|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Грамматический обзор 1ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Кафедра иностранных языков факультета РГФ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК для Студентов ОЗО Экономического факультета Учебно-методическое пособие
Кемерово 2010
Английский язык для студентов ОЗО экономического факультета: учеб.-метод. пособие / ГОУ ВПО “Кемеровский государственный университет”; сост. канд. филол. наук, доцент Г. И. Коротких.
Предлагаемое учебно-методическое пособие ставит своей целью помочь студентам-заочникам экономического факультета в освоении курса «Иностранный язык». Пособие структурно организовано в 2 учебных блока (Units), каждый из которых, в конечном итоге, готовит студентов к самостоятельному освоению грамматического материала (Grammar Guides), к выполнению контрольных работ, а также к чтению и переводу определенных объемов профессионально ориентированных текстов на английском языке. Пособие содержит необходимые методические рекомендации и образцы для выполнения заданий, словарные примечания, направленные на снятие трудностей при переводе текстов по специальности, а также утвержденные кафедрой зачетно-экзаменационные требования.
Предисловие В современных условиях повышения значимости общеобразовательных курсов в теоретической и профессиональной подготовке специалистов важное значение приобретает владение иностранным языком. Основной целью обучения английскому языку студентов-заочников неязыкового факультета является совершенствование навыков самостоятельного чтения и перевода литературы по специальности с целью извлечения информации на иностранном языке и передачи основного содержания прочитанного. В предлагаемом учебно-методическом пособии последовательно и системно реализуется принцип формирования самостоятельности в изучении грамматических структур и профессиональной терминологии английского языка студентами-заочниками экономического факультета. Успешному выполнению контрольных заданий, отражающих зачетные этапы освоения курса «Иностранный язык», способствует широкое использование в пособии таблично-модельной наглядности при объяснении грамматического материала, образцов выполнения заданий, послетекстовое словарное комментирование наиболее трудных для понимания фрагментов профессионально ориентированных текстов. Пособие состоит из 2 учебных блоков (Units), каждый из которых включает необходимый для выполнения контрольных заданий справочный грамматический минимум (Grammar Guides), методические указания к заданиям и их формулировки, тексты для самостоятельного чтения и перевода, связанные так или иначе с «экономической» тематикой или проблемами социально-экономического характера, что существенно расширяет «страноведческий» кругозор студентов-заочников. В соответствии с действующим учебным планом для заочных отделений экономического факультета на полный курс обучения английскому языку отводится 25 часов обязательных аудиторных занятий и 145 часов самостоятельной работы. За курс обучения (1,5 года) студент-заочник экономического факультета выполняет 2 контрольные работы (к/р №1 – I. 2 - семестры, к/р №2 – III семестр), сдает зачет за 1 курс и экзамен в конце курса обучения (III семестр). Контрольная работа выполняется студентом письменно и защищается устно, после чего студент получает зачет по работе. К курсовому зачету допускается студент, получивший зачет по контрольной работе №1 и сдавший тексты для самостоятельного чтения и перевода за 1 год обучения общим объемом 6 000 – 8 000 п.знаков. Для получения зачета студент должен: 1) уметь прочитать и перевести со словарем текст, содержащий изученный грамматический и лексический материал (норма письменного перевода – 800 п. знаков за 1 час, норма устного перевода – 1 200 п. знаков за 1 час); 2) уметь прочитать и перевести без словаря текст объемом 600-800 п. знаков и передать его содержание на русском языке (время на подготовку – 6-8 минут). К экзамену допускается студент, имеющий все зачеты за I курс, получивший зачет по контрольным работам №1 и №2 и сдавший тексты для самостоятельного чтения и перевода объемом 5 000 – 6 000 п. знаков.
На экзамене проверяются умения: 1) читать и переводить со словарем оригинальный английский текст по специальности (форма проверки понимания – письменный или устный перевод с полным охватом содержания, норма перевода – 1 000 п. знаков за 1 час письменно или 1 200 - 1 400 п. знаков за 1 час устно); 2) читать и переводить без словаря текст по специальности, содержащий 3-5% незнакомых слов (объем текста –600-800 п. знаков, время подготовки – 8-10 минут, форма проверки понимания – передача основного содержания прочитанного на русском языке).
Грамматический обзор 1
Оборот there is/ there are служит для выражения наличия/отсутствия какого-либо предмета/лица/явления в определенном месте или в определенное время. Оборот включает в себя формальное, непереводимое здесь на русский язык слово there + сказуемое ( глагол to be в личнойформе ) + подлежащее + обстоятельство места/времени:
Обратите внимание на то, что с исчисляемыми существительными в единственном числе (l anguage laboratory, word, student etc.) употребляется неопределенный артикль. С существительными во множественном числе могут употребляться неопределенные местоимения some (в утвердительном предложении) и any (в вопросительном предложении) или no (в отрицательном предложении). (См. табл. 1, 2). Возможен также вариант с отрицательной частицей not (табл. 1).
Обратите внимание на порядок слов в табл. 2 без вопросительного слова (общие вопросы, единственное и множественное число) и в табл. 3 с вопросительным словом (специальные вопросы).
Таблица 1 (CHART 1) (утверждения - statements):
Таблица 2 (CHART 2) (общие вопросы - general questions)
Таблица 3 (CHART 3) (специальные вопросы - special questions)
Таблица 4 (CHART 4)
Note: много - a large number of, many, a lot of, lots of мало - few, a small number of несколько - a few, several
Таблица 5 (CHART 5)
Note: много - a lot of, lots of, much; мало - little; немного - a little Итак, при работе над оборотом there is/there are важно помнить: 1) порядок слов; 2) употребление неопределенного артикля или неопределенного местоимения; 3) структуру краткого ответа; 4) форму глагола to be в единственном (is) или во множественном (are) числе. Оборот there is/there are используется с количественными местоимениями «много», «мало», «немного», «несколько». В грамматической модели 4 (CHART 4) количественные местоимения используются с исчисляемыми (countable nouns), а в таблице 5 – с неисчисляемыми существительными (абстрактными или собирательными существительными, обозначающими понятия или предметы, которые нельзя пересчитать – abstract nouns, mass nouns).
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |