|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Общение, обращение, отношение
В. Н. Мясищев подчеркивал теснейшую связь отражения, общения и отношения, которая выражается через обращение к партнеру в ходе контакта. В своем выступлении на Всесоюзном симпозиуме по психологии общения в 1970 году он говорил: «Связь отражения людьми друг друга в общении с их взаимоотношениями очевидна», – и продолжал, – «В общении выражаются отношения человека с их различной активностью, избирательностью, положительным и отрицательным характером. Способом или формой общения и отношения является обращение человека с человеком» (Мясищев, 1970, с. 112-116). Обращение к человеку в ходе взаимодействия является формой выражения отношений и установления, либо подтверждения уже существующей дистанции. В одной из своих последних работ В. Н. Мясищев заметил, что даже простой перечень форм обращения («приветливое, предупредительное, деликатное, вежливое, уважительное, мягкое, ласковое, нежное или, наоборот, холодное, сухое, резкое, грубое, жестокое») показывает их роль в формировании отношений или изменении их (Мясищев, 1974, с. 18). Вспомним, какую тревогу вызывает внезапный холодный тон всегда приветливого по отношению к нам человека, как этот тон, выраженная отстраненность заставляют нас искать причину изменения отношений, пересматривать свои поступки и поведение в недавнем прошлом, искать пути сближения. Поиск правильной формы обращения к собеседнику требует достаточного уровня вербальной и коммуникативной компетентности, учета культурных обычаев данной общности, знания национальных и этнических особенностей взаимодействия, норм этикета и приличия, принятых в данной среде. Житейский пример: находясь в служебной командировке в Польше, российские преподаватели старались исходить из норм вежливости, принятых на родине, то есть заранее наводили справки и обращались к польским коллегам по имени-отчеству. Ответной реакцией, однако, оказывалось заметное недовольство собеседника. Намного позднее выяснилось, что обращаться следовало не «Уважаемая Марта Генриховна...», а «Уважаемая пани профессор....» и т. п. Выбор формы обращения диктуется обстоятельствами беседы, характером взаимоотношений, культурой и воспитанностью собеседников, их психологической грамотностью, социально-психологической и коммуникативной компетентностью, подготовленностью к сложным формам взаимодействия. Личные качества людей, вступающих в контакт, имеют первостепенное значение для выбора соответствующей случаю формы обращения. А. А. Бодалев указывает, что «выбор человеком наиболее психологически целесообразной формы выражения своего отношения в общении происходит без напряжения и бросающейся в глаза нарочитости, если у него сформированы психические свойства личности, которые обязательны для успешного межличностного общения. Это прежде всего способность к идентификации и децентрации, эмпатии и саморефлексии» (Бодалев, 1983, с. 70).
ТЕОРИИ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |