АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ОБРАЗЦЫ РЕДАКТОРСКОЙ ПРАВКИ (ПРАКТИКУМ)

Читайте также:
  1. Aufgabe 2. Изучите образцы грамматического разбора простых предложений.Выберите из текста и разберите 3 простых предложения.
  2. Введение поправки на температуру свободных концов.
  3. Виды правки
  4. Методика редакторского анализа и правки текста
  5. Образцы заполнения бухгалтерских книг имеются в приложении к лекциям.
  6. Образцы использования отдельных методик и анализа полученного материала
  7. Образцы оздоровительных программ
  8. Описание заданий раздела 3 («Аналогии») и образцы решений.
  9. Описание заданий раздела 8 («Пространственное воображение») и образцы решений.
  10. Організація заправки машин
  11. Парадигмальные образцы решения задач

1. Студент из другого высшего учебного заведения (имеющего государ­ственную лицензию), поступившего на общих основаниях (по конкурсу), имеет право на перевод на бесплатную форму обучения. Для этого сту­денту необходимо представить в деканат личное заявление и документ, подтверждающий его обучение в другом вузе (зачётная книжка или ака­демическая справка).

Отредактированный вариант:

Студент из другого высшего учебного заведения (имеющего государст­венную лицензию), поступивший на общих основаниях (по конкурсу), имеет право на перевод на бесплатную форму обучения. Для этого студенту не­обходимо представить в деканат личное заявление и документ, подтвер­ждающий его обучение в другом вузе (зачётную книжку или академиче­скую справку).

Редакторская правка заключается в уточнении падежных форм существительных. В тексте нарушена грамматическая связь между определяемым словом «студент» и согласованным определением-причастием «поступивший». Оба они должны стоять в форме имени­тельного падежа.

Редактор изменил падеж слов, заключенных в скобки и раскры­вающих значение дополнения «документ». Поскольку существительное «документ» имеет форму винительного падежа («представить доку­мент»), то и заключенные в скобки приложения должны использовать­ся в том же падеже.

 

2. Студент имеет право на обучение по индивидуальному плану. Для этого ему необходимо подать личное заявление в деканат. На заседании Совета факультета рассматривается вопрос о предоставлении студенту индивидуального плана обучения. После положительного решения на осно­вании заявления с визой декана и выпиской из решения Совета факуль­тета составляется приказ, который представляется в учебный отдел в 5-ти дневный срок с момента решения Совета факультета.

 

Отредактированный вариант:

Студент имеет право обучаться по индивидуальному плану. Для этого необходимо подать личное заявление в деканат. Вопрос о предос­тавлении права на обучение по индивидуальному плану рассматривается на заседании Совета факультета. В случае положительного решения составляется приказ, основанием для которого служит заявление сту­дента с визой декана и выписка из решения Совета факультета. Приказ представляется в учебный отдел в пятидневный срок с момента решения Совета факультета.

В данном случае редакторская правка направлена прежде всего на уточнение смысла. Совет факультета рассматривает вопрос не о пре­доставлении индивидуального плана обучения, а о том, чтобы разре­шить студенту заниматься по такому плану. Кроме того, желательно разбить первое предложение на две части: каждая содержит самостоя­тельное высказывание. Изменение предлога («в случае» вместо «по­сле») существенно уточняет смысл. Дело в том, что Совет факультета может принять как положительное, так и отрицательное решение. Наконец, неверным было написание слова «пятидневный». Сложные прилагательные, в состав которых входят корни числительных, могут записываться с использованием цифр: 20-метровый, 100-процентный, 5-дневный. Дефис ставится между корнями. Падежные окончания, находящиеся в середине слова, буквами не обозначаются. Поскольку прилагательное «пятидневный» содержит однозначное число, оно не относится к числу длинных, трудных для восприятия слов и не требу­ет словесно-цифровой записи.

 

3. Четыре подобных автомата обслуживают несколько тысяч человек.

Правка зависит от смысла высказывания. Прежде всего следует вы­яснить, о чем идет речь: об обслуживании людей автоматами или авто­матов людьми, — и после этого использовать пассивную конструкцию.

 

Отредактированный вариант:

Четыре подобных автомата обслуживаются несколькими тысячами человек. Или: Четырьмя подобными автоматами обслуживаются несколь­ко тысяч человек.

 

4. Во исполнение приказа намечены меры по его выполнению.

 

Отредактированный вариант:

Намечены меры по выполнению приказа.

Редактор избежал использования однокоренных слов. Смысл выска­зывания не изменился.

 

5. Вторые профессии — смежные профессии, не меняя своего основного вида профессиональной деятельности, необходимы особенно в бригадах.

 

Отредактированный вариант:

Вторые, или смежные профессии, которые осваиваются без изменения основного вида деятельности, особенно необходимы в бригадах.

Деепричастный оборот может использоваться не во всех предложе­ниях. Называемое им добавочное действие должно соотноситься с ос­новным действием, производимым лицом-подлежащим. В данном слу­чае это условие не выполняется. Поэтому редактор отказывается от деепричастия и употребляет предложную конструкцию с отглагольным существительным. Уточнен также порядок слов.

 

6. Для этой цели наша фирма использует имеющиеся подсобные по­мещения.

 

Отредактированный вариант:

Для этого наша фирма использует подсобные помещения. Или:

С этой целью фирма использует подсобные помещения.

«Для цели» — сочетание слов, противоречащее литературной норме. Предлог «для» сам по себе имеет целевое значение. Слово «имеющие­ся» делает текст избыточным. Кроме того, очевидно, что фирма не мо­жет использовать помещения, которых нет.

 

7. Общему отделу обеспечивать Управление копией всех нормативных документов.

 

Отредактированный вариант:

Общему отделу обеспечивать Управление копиями всех нормативных документов.

Поскольку речь идет не об одном документе, а о множестве, слово «копия» должно использоваться в форме множественного числа.

 

8. В программе обучения учитываются пожелания слушателей, кото­рые присылаются совместно с подтверждением о согласии принять уча­стие в работе курса.

 

Отредактированный вариант:

В программе обучения учитываются пожелания слушателей, при­сылаемые вместе с подтверждением согласия принять участие в ра­боте курса.

Если не заменить придаточное определительное причастным оборо­том, возникает комичная двусмысленность: «...слушателей, которые присылаются...». Предлог «совместно с» желательно использовать, ко­гда речь идет о деятельности, осуществляемой общими усилиями с кем-либо. Если же объединяются не лица, а неодушевленные предметы, надо употреблять предлог «вместе с». Грамматическая норма не допус­кает формулировки «подтверждение о чем-либо» — следует говорить: «подтверждение чего-либо».

 

9. Следует обеспечить повышение личной ответственности планово-финансовых, бухгалтерских и юридических служб, их совместный контроль за использованием бюджетных средств.

 

Отредактированный вариант:

Следует обеспечить повышение ответственности планово-финансо­вых, бухгалтерских и юридических служб, их совместный контроль за ис­пользованием бюджетных средств.

«Личной» может быть названа лишь ответственность лица — кон­кретного человека. Службы несут коллективную ответственность.

 

10. Для молодых специалистов и специалистов, впервые пришедших на работу в данную отрасль, предусматривается специальная 2-х годичная программа, позволяющая адаптировать специалиста к отрасли, опреде­лить его профессиональные качества и привить фирменные традиции.

 

Отредактированный вариант:

Для выпускников вузов и других специалистов, впервые пришедших на работу в данную отрасль, предусматривается специальная двухго­дичная программа, позволяющая адаптировать работника к отрасли, определить его профессиональные качества и привить ему уважение к традициям фирмы.

Редактор избежал повторения слова «специалисты», поскольку словосочетание «молодой специалист» синонимично словосочетанию «выпускник высшего учебного заведения». Во втором случае сущест­вительное «специалист» заменено словом «работник», которое в данном контексте выступает в качестве его синонима. «Двухгодич­ный» — прилагательное, которое нежелательно записывать с исполь­зованием цифр. «Привить традиции» — ненормативное словосочета­ние. Традиции вообще не могут стать свойством одного человека — они существуют в коллективе, в отрасли в целом. Конкретная лич­ность может научиться уважать традиции фирмы. Называть их «фирменными» нежелательно, чтобы не вызывать у читателя ассо­циаций с фирменной одеждой и фирменной аппаратурой.

 

 

 

 

 

Приложение 6

ПРИМЕРНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ О ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ (ЦЭК) МИНИСТЕРСТВА (ВЕДОМСТВА) РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ*

 


* Данное Положение может быть применено для создания экспертных служб министерств и ведомств субъектов Российской Федерации, других учреждений, хранящих документы государственной части Архивного фонда Российской Фе­дерации, имеющих подведомственную сеть организаций.

УТВЕРЖДЕНО

Приказом Росархива

от 17.03.98 № 19

Приказом Федеральной архивной службы России (Росархив) от 17.03.98 № 19 утверждено «Примерное положение о Центральной экспертной комиссии (ЦЭК) министерства (ведомства) Российской Федерации».

Министерствам и ведомствам Российской Федерации рекомендова­но на основе Примерного положения разработать индивидуальные по­ложения о центральных экспертных комиссиях и по согласованию с Росархивом ввести их в действие.

Центральные экспертные комиссии создаются для того, чтобы обеспечить сохранность ценных исторических документов, образую­щихся в деятельности федеральных органов государственной власти, организацию и проведение методической работы по экспертизе ценно­сти документов и отбору их на постоянное государственное хранение.

Правовыми основаниями разработки и внедрения Примерного по­ложения о ЦЭК является то, что Росархив, согласно Положению о Госу­дарственной архивной службе России (ныне Федеральная архивная служба России), обязан обеспечивать государственное регулирование развития архивного дела в стране, осуществлять межотраслевую коорди­нацию деятельности государственных и ведомственных архивов и кон тролировать соблюдение законодательства Российской Федерации в об­ласти архивного дела.* Его главными задачами являются формирование, обеспечение сохранности и использование документов Архивного фонда Российской Федерации, а также координация деятельности федеральных органов государственной власти в области архивного дела и делопроиз­водства, развитие совместно с этими органами государственной системы делопроизводства и унифицированных систем документации.


* Законодательную базу архивного дела России составляют Федеральный закон «Основы законодательства Российской Федерации об архивном фонде Россий­ской Федерации и архивах» (1993 г.) и аналогичные законы субъектов Россий­ской Федерации.

 

Министерства и ведомства обязаны в течение определенного вре­мени сохранять ценную документацию, вышедшую из оперативного использования в управлении, в ведомственных архивах. Право опреде­лять ценность документов на основании их экспертизы принадлежит Федеральной архивной службе, для чего она разрабатывает и утвержда­ет типовые перечни документов, подлежащих передаче на государст­венное хранение; федеральные органы государственной власти разраба­тывают и утверждают по согласованию с Росархивом ведомственные перечни документов со сроками хранения.

Федеральные органы власти (за исключением специально оговоренных в «Положении об Архивном фонде Российской Федерации» органов, ко­торые осуществляют хранение документов на особых условиях) хранят документы в течение 15 лет, а затем в упорядоченном виде, в соответствии с требованиями архивной обработки, передают их в федеральные государ­ственные архивы.

Эти документы включаются в государственную часть Архивного фонда Российской Федерации и предоставляются для использования всем юридическим и физическим лицам.

Центральная экспертная комиссия министерства (ведомства) осущест­вляет организационно-методическое руководство и контроль за всеми процедурами определения ценности документов, обеспечения их сохран­ности и учета, архивной обработки и описания, передачи документов из делопроизводства в ведомственный архив, передачи документов на госу­дарственное хранение.

 

Общие положения

1.1 Постоянно действующая ЦЭК создается для:

организации и проведения методической и практической работы по экспертизе ценности и подготовке к передаче на государственное хра­нение документов Архивного фонда Российской Федерации, включая управленческую, научно-техническую, кино-, фото-, фоно-, видео-, машиночитаемую и другую специальную документацию, находящуюся на ведомственном хранении в министерстве, ведомстве, их структурных подразделениях,* в подведомственных им учреждениях, организациях, предприятиях;** осуществления методического руководства и координа­ции деятельности экспертных комиссий (ЭК) подведомственных отрас­левых организаций и учреждений.

 


* В структурных подразделениях центрального аппарата министерства, ведомства могут быть созданы экспертные комиссии, работающие под методическим руко­водством ЦЭК.

** Далее вместо «подведомственные государственные учреждения, организации и предприятия» употребляется «подведомственные государственные организации».

 

1.2 Постоянно действующая ЦЭК является совещательным органом при руководстве федерального министерства, ведомства. Решения Ко­миссии вступают в силу после их утверждения руководством министер­ства, ведомства. В необходимых случаях (см. п. 2.8. и 2.9 Положения) решения ЦЭК вступают в силу только после их согласования или ут­верждения соответствующим учреждением системы Федеральной ар­хивной службы России (Росархив).

1.3 Персональный состав ЦЭК назначается приказом руководителя министерства, ведомства из наиболее квалифицированных сотрудников основных структурных подразделений под председательством одного из заместителей руководителя.

В состав ЦЭК включаются: заведующий ведомственным архивом (ответственный за архив) — секретарь комиссии, представитель дело­производственной службы министерства, ведомства, представитель со­ответствующего архивного учреждения.

В качестве экспертов и консультантов к работе комиссии могут привлекаться специалисты научных, общественных и других сторонних организаций.

1.4 В своей работе ЦЭК руководствуется законодательством России, основами законодательства Российской Федерации об Архивном фонде Российской Федерации и архивах, распорядительными документами федерального министерства, ведомства, нормативно-методическими документами Росархива, положением о ЦЭК министерства, ведомства.

В соответствии с настоящим примерным положением федераль­ное министерство, ведомство разрабатывает конкретное положение о своей ЦЭК, которое после согласования с Росархивом утверждается приказом руководителя министерства, ведомства одновременно с ут­верждением персонального состава ЦЭК.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)