АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Понятия литературного и не литературного языка

Читайте также:
  1. I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ (ТЕРМИНЫ) ЭКОЛОГИИ. ЕЕ СИСТЕМНОСТЬ
  2. III.I. ПОНЯТИЯ «КАРТИНА МИРА» И «ПАРАДИГМА». ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНАЯ И ФИЛОСОФСКАЯ КАРТИНЫ МИРА.
  3. VIII.1. Общие понятия обязательственного права
  4. Абстрактное речевое мышление, понятия, умозаключения.
  5. Базовые понятия предметного поля социальной информатики
  6. Базовые понятия языка Пролог
  7. Бальнеология. Понятия и определения
  8. Бухгалтерский учет: понятия, объекты учета, принципы, основные задачи и организация
  9. В защиту понятия мотивации
  10. Важнейшие понятия в системе денежного обращения
  11. ВАЖНЕЙШИЕ ТЕРМИНЫ И ПОНЯТИЯ
  12. Вопрос 6. Какое определение понятия «охрана труда» будет верным?

Литературный язык – это язык культуры, науки, словесного искусства, СМИ, образования, делопроизводства, политики.

Литературный язык соединяет поколения.

Основные признаки литературного языка:

· Культурная обработанность

· Письменная фиксация

· Традиционность и устойчивость

· Обязательность для всех носителей языка

· Нормированность

· Наличие функциональных стилей

Нелитературные варианты русского языка:

· Просторечия - слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм.

· Территориальные диалекты - форма существования языка, характеризующаяся территориальной ограниченностью, ограниченностью сфер употребления и противопоставленная другим диалектам и литературному языку.

· Жаргоны, арго и сленг; жаргон - это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.; арго - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы; сленг - экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы.

Стиль – это разновидности русского литературного языка, предназначенные для общения в определенной сфере.

Особенности функционального стиля:

1. Каждый функциональный стиль используется в определенной сфере.

2. Определенные условия общения.

3. Общая установка.

Научный стиль делится на учебно-научный и собственно-научный. Сложнее собственно-научный.

 

Основные отличия научного стиля:

1. Информационная-познавательность (основная)

2. Композиционная четкость

3. Смысловая точность

4. Однозначность

5. Доказательность

6. Обобщенность

7. Объективность

8. Некатегоричность утверждений

9. Отсутствие эмоционально-окрашенной речи

Официально-деловой стиль делится на законодательный, канцелярский и дипломатический.

Основные отличия официально-делового стиля:

1. Информативная-директивность

2. Точность

3. Стандартность

4. Логичность

5. Объективность

6. Императивность

7. Официальность

8. Клишированность

Публицистический стиль делится на ораторский (устный) и газетно-публицистический (письменный).

Основные отличия публицистического стиля:

1. Информационное-воздействие (основная)

2. Чередование экспрессии и стандартности

3. Эмоциональность

4. Оценочность

Разговорный стиль делится на разговорно-бытовой и разговорно-официальный.

Основная функция – коммуникативно-бытовое общение.

Основные отличия разговорного стиля:

1. Неподготовленность

2. Эмоциональность

3. Экспрессивность

4. Оценочная реакция

5. Конкретность

6. Неполнота выражений

7. Непоследовательность

8. Стандартность и стереотипность

Русский устный деловой отличается от русского письменного делового, во-первых, использованием в русском деловом общении профессионализмов вместо клише и терминов. Второе отличие - использование фразеологизмов в устной деловой речи. В-третьих, эмоционально-окрашенная лексика присутствует только в устной деловой речи.

Выражения, использующиеся при ведении переговоров:

· Альма-матер (высшее учебное заведение) Alma mater

· Де факто (то, что в реале) де юре (то, что заявлено в документе) De facto de jure

· A priori (изначально, без опыта лат.) Априори

· Dum spiro spero (пока живу, надеюсь, в конце деловых переговоров)

· Dura lex, sed lex (закон суров, но это закон)


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)