АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

БСП усложненной структуры

Читайте также:
  1. II. Типичные структуры и границы
  2. III. Анализ результатов психологического анализа 1 и 2 периодов деятельности привел к следующему пониманию обобщенной структуры состояния психологической готовности.
  3. Абсолютные и относительные показатели изменения структуры
  4. Абсолютные и относительные показатели изменения структуры
  5. Абстрактные структуры данных
  6. Адаптивные и механистические организационные структуры
  7. Адаптивные структуры
  8. Адаптивные структуры управления
  9. Адаптивные структуры управления
  10. Адаптивные структуры управления
  11. Алгоритм определения предпочтительной организационной структуры управления диверсифицированной фирмы
  12. Анализ ассортимента и структуры продукции

ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЛОЖНОГО СОСТАВА
= БСП усложненной структуры
Представляют собой многообразные соединения разных типов БС конструкций.
Таганрогский залив обмелел: тяжелые купеческие суда вынуждены были останавливаться на далеком морском рейде,- это было невыгодно.
1 и 2 конструкция соотносятся с БСП однородного состава с ПЕРЕЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ отношениями открытой структуры, частичной одновременности; 1 и 2 + 3= состав неоднородный, структура закрытая, с объяснительными отношениями, с формальными показателями несамостоятельности частей- несамостоятельность второй части за счёт слова это.
Пунктуация см 47

 

49. М и Д речь. Основные различия. Связь предложений в речи. Вопрос о членении речи на отрезки больше предложения
М и Д речь +различия
Существует два типа связной речи: диалогическая (или диалог) и монологическая (монолог).
Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий нарушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации)
Диалог — беседа нескольких людей, не меньше двух. Цель беседы обычно — спросить о чем-то и вызвать на ответ, побудить к какому-то действию.
Монолог — связная речь одного лица. Цель монолога — сообщение о каких-то фактах.
Диалог по стилю в основном разговорная речь. Разговорная речь, пишет Л. В. Щерба, «состоит из взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов, реакций нормально спонтанных, определяемых ситуацией или высказыванием собеседника. Диалог — это в сущности цепь реплик». Монолог, как правило, речь книжного стиля. «...В основе литературного языка, — продолжает Л. В. Щерба, — лежит монолог, рассказ, противополагаемый диалогу — разговорной речи... Монолог — это уже организованная система облеченных в словесную форму мыслей, отнюдь не являющихся репликой, а преднамеренным воздействием на окружающих. Всякий монолог есть литературное произведение в зачатке...».Каждая в отдельности реплика участников диалога не имеет законченного смысла, но все они воспринимаются в «диалогическом единстве».
В диалогической связной речи часто используются неполные предложения, пропущенные члены которых домысливаются говорящими из ситуации речи, и очень часто используются полные предложения стандартной конструкции (штампы) разговорного стиля:
В монологической речи используется все многообразие простых и сложных синтаксических конструкций литературного языка, которые и делают речь связной: предложения с однородными членами, с обособленными оборотами, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
СВЯЗЬ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РЕЧИ
Речь, как средство выражения мысли, связная, так как система языка диктует закономерности движения мысли,которые потом отражаются в речи и которым подчиняются предложения. Внешне предложения объединяются благодаря общему компоненту мысли.
Природа связи предложений имеет синтаксический характер. Один из элементов структуры первого предложения соотносится со структурным элементом второго предложения И эта структурная соотнесенность представляет собой синтаксическую модель.
Цепная связь –виды структур:
дополнение - подлежащее, Я люблю яблоки. Яблоки (они и т. д.) очень полезны. (Яблоко – общий компонент мысли, может быть заменен личным местоимением «они»),
дополнение - дополнение, Маша рисует елку. Елку (ее, это дерево) лю бят все дети. (Елку)
сказуемое - подлежащее (Маша рисует елку. Рисунок получился удачным.) (Рисует – рисунок) и т.д.
Параллельная связь - параллелизм служит основой связи. Предложения не развивают ся одно из другого, как при цепной связи, но сопоставляются по структуре. Маша рисует елку. Игорь читает книгу. И т.д.
цепная и параллельная - основаны на структурной соотнесенности предложений. Первая используется при последовательном движении и развитии мысли, а вторая - при сопо-ставительном.

50. ССЦ. Средства связи предложений в ССЦ.Тематическое единство ССЦ. Структура ССЦ.Вопрос о ССЦ как о единице синтаксиса
Вопросу о сущности и статусе ссц является спорным.Можно даже встретить утверждение,что ссц это д=ед-ца языка, но это серьезно не аргументируется. ССЦ не имеет ни собственного ГЗ ни четко выраженной грамматической формы. Оно вычленяется из текста в некое смысловое и даже структурное единство, что и позволяет выделять эту единицу в синтаксисе.
СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст (или устное высказывание). Сложное синтаксическое целое состоит из нескольких предложений (часто различного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста (или устного высказывания). В нем более менее можно выделить зачин,развитие до кульминационного момента и концовку.
От сложного предложения сложное синтаксическое целое отличается тем, что предложения, входящие в его состав, являются более самостоятельными и соответственно связи между ними —менее тесными. Различные по своей структуре самостоятельные предложения в составе сложного синтаксического целого свободно присоединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу.
СРЕДСТВА СВЯЗИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ.
Универсальным средством такой связи в устном высказывании является интонация сложного целого. Самостоятельные повествовательные предложения в его составе произносятся с равномерным понижением тона к концу, с одинаковыми паузами между собой
В самом ССЦ значимо снижение тона. и пауза между двумя ССЦ более длительная
Частные средства
1) единство видо-временных форм глаголов-сказуемых отдельных предложений;
2) употребление анафорических местоимений и наречий (он, тот, там и др.), использование слов, синонимичных названиям, употребленным ранее; лексические повторы;
3) подчинительные и сочинительные союзы в начале самостоятельных предложений, имеющие
4) употребление различных обстоятельств (преимущественно места и времени), относящихся по смыслу к нескольким самостоятельным предложениям;
5) одинаковый порядок слов, вообще параллелизм в строении самостоятельных предложений и др.
организация сложного синтаксического целого не является стабильной, она зависит от содержания, стиля, авторской манеры.
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО
Текст характеризуется многотемностью: это сложная организация частных тем, связанных друг с другом. Их семантическое развитие формирует общую тему текста. Тематический блок предложений образует ССЦ. Таким образом, ССЦ — это группа предложений, раскрывающих одну микротему (частную тему) и образующих на этой основе формально-смысловое единство, имеющее достаточно определенные границы.
Единство темы в тексте может подчеркиваться специальными синтаксическими конструкциями, обычно занимают в тексте начальную позицию. К ним относятся:
1) именительный темы;
2) инфинитив темы:
3) вопросительные предложения:
СТРУКТУРА
Можно выделить несколько типов сложных синтаксических целых, отличающихся друг от друга по значению и строению: 1) сложные синтаксические целые с т а т и ч е с к и е,преимущественно описательного характера; 2) д и н а м и ч е с к и е, преимущественно повествовательного характера; 3) смешанные, широко употребительные и при описании, и при повествовании, и при рассуждении.
Для стат. характерно употребление составных именных сказуемых, различных глагольных форм со значением одновременности длительных действий. Связь между предложениями здесь часто осуществляется при помощи параллелизма.
Для динамических сложных синтаксических целых, напротив, характерно употребление глагольных сказуемых чаще в форме совершенного вида со значением сменяющих друг друга действий. + цепная связь
Сложные синтаксические целые могут быть однородного и ноднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная (последовательная).
Параллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знаменательны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с предшествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, синсемантичны (тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложениями). При параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопоставление или противопоставление; в них обычно наблюдается структурный параллелизм. Назначение таких сложных целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин.
При цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели - местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение.

 

51. Период как особая форма организации М речи, как стилистическая фигура. Его строение.
В языке художественной литературы и в публицистическом стиле литературного языка распространена особая форма организации сложных и, реже, простых, в значительной степени распространенных предложений, которая называется периодом (от греч. periodos — «круг»).Является одним из способов организации м.речи.
Период как риторическая (или поэтическая) фигура речи обладает особой торжественностью, выражает взволнованность, эмоциональную приподнятость.
Для этой формы характерно
во-первых, четкое ритмико-интонационное и смысловое членение всего предложения на две части: 1) «повышение» и 2) «понижение»; первая из них произносится с постепенным повышением тона и с ускорением темпа до паузы, отделяющей ее от второй части, вторая часть — с понижением, и темп произнесения (замедляется).
Во-вторых, первая часть, обычно зависимая от второй (подчиненная ей), является большей по объему и в свою очередь чаще всего четко членится на однотипные части (члены периода); реже членится вторая часть.
В-третьих, обычно члены периода строятся симметрично, представляют собой предложения (или обороты) одной структуры, с одним порядком слов, с однотипными по форме сказуемыми; при этом широко используются анафора (единоначатие) и другие лексические повторы, синонимическая и антонимическая лексика.

 

52. ПОНЯТИЕ ЧУЖОЙ РЕЧИ. Способы её передачи. Прямая речь как воспроизведение СОДЕРЖАНИЯ и ФОРМЫ чужой речи. Косвенная речь как форма передачи содержания Ч.Р. Косвенная речь (повествование,вопрос,побуждение). Конструкции прямой и косвенной речи – их соотношение.Несобственно-прямая речь как особая форма свободной передачи Ч.Р.
Под Ч.Р. понимают и речь другого лица, и свою речь, но произнесенную ранее. в одних случаях нам важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других — только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужой речи обязательно, а в других — необязательно. В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного воспроизведения чужой речи (ее содержания и формы), а предложения с косвенной речью — лишь для передачи содержания чужой речи. Эти две формы передачи чужой речи являются наиболее распространенными.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Прямая речь предназначена для точного по форме воспроизведения чужой речи. В прямую речь могут входить одно или несколько предложений, различных по своему строению, интонации, модальности, временному плану. В прямой речи воспроизводятся любые конструкции живой разговорной речи, в том числе включающие в себя междометия, обращение, различные вводные слова и другие элементы, характерные для живого речевого общения.В прямой речи местоимения употребляются не с точки зрения автора, передающего чужую речь, а с точки зрения того, кому она принадлежит.
Предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное (интонационное и смысловое) объединение частей, в одной из которых — авторских словах — устанав-ливается самый факт чужой речи и называется ее источник, а в другой — прямой речи — воспроизводится сама чужая речь.
Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы речи или мысли (сказал, приказал, думал, спросил и т. д.). Такие слова нуждаются обычно в обязательном распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. Связь между авторскими словами и прямой речью в таких предложениях более тесная.
В других случаях слова, вводящие прямую речь, обозначают не сами процессы речи и мысли, а действия или чувства, им сопутствующие (усмехнуться, засмеяться, встать, прищуриться, подмигнуть и др. обидеться, обрадоваться, расстроиться,прийти в ужас и т. д.). Такие слова обычно не нуждаются в обязательном распространении частью, содержащей прямую речь; поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная.
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
Предложения с косвенной речью, даже самые сложные по составу, не воспроизводят точно чужую речь, а лишь передают ее содержание. Очень многие формы живой разговорной речи вообще не могут входить в речь косвенную, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения, ряд инфинитивных конструкций и др.В косвенной речи не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи.
ВИДЫ
Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительно-объектными,предназначены для передачи содержания различных по своей модальности типов чужой речи.
Предложения с союзом что передают содержание повествовательных предложений с утвердительной или отрицательной модальностью.
Предложения с союзами будто, будто бы также передают содержание повествовательных предложений, но с оттенком неуверенности, предположительности.
Предложения с союзом чтобы передают содержание побудительных предложений чужой речи.
Предложения с различными союзными словами (вопросительно-относительными местоимениями) передают содержание вопросительных предложений чужой речи (косвенный вопрос).
СООТНОШЕНИЕ КОНСТРУКЦИЙ.
Придаточная часть, содержащая косвенную речь,
относится к одному из слов главной, нуждающемуся в обязательном распространении. Поэтому круг слов, вводящих косвенную речь, значительно уже круга слов, вводящих прямую речь: косвенная речь вводится только словами, прямо указывающими на речь или мысль (говорит, сказал, подумал, спросил, попросил, приказал, вопрос, мысль и др.).
В отличие от предложений с прямой речью в предложениях с косвенной речью взаиморасположение частей более постоянное: часть, передающая содержание чужой речи, чаще находится в постпозиции
Авторские слова по отношению к прямой речи могут занимать:
1) препозицию, 2) постпозицию, 3) интерпозицию.
1) При препозиции авторских слов предложение может члениться: а) на две части (авторские слова — прямая речь) или б) на три части (авторские слова — прямая речь — продолжение авторского повествования).
2) При постпозиции авторских слов предожение членится на две части (прямая речь — авторские слова).
3) При интерпозиции авторских слов предложение членится на три части (прямая речь — авторские слова — продолжение прямой речи).
НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧь
Особенная экспрессивная форма передачи чужой речи, представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи «своими словами» но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица.
Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и источник ее (как в прямой и косвенной речи), ни сменой местоименного плана (как в прямой речи и при непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (как в косвенной речи). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (несобственно-прямой речью) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев. в форме несобственно-прямой речи чаще передаются невысказываемые мысли героя.
Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой речью — сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи: в несобственно-прямой речи могут передаваться различные интонационные типы речи, в том числе различные конструкции вопросительных и восклицательных предложений; междометные предложения, обращения, различные частицы, характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут.

 

53. Диалогическая речь. Диалогоческое единство как форма ее организации. Способы связи реплик диалога.
текст двух и более участников речи – это диалогическое единство,структурно-смысловая общность.она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре это последовательность взаимсвязанных реплик. Они объединяются накоплением информации по данной теме, мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику. Связь реплик осущ либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ либо через параллельность, однотипность строения
ЕЩЕ
Диалогическое единство представляет собой наиболее крупную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно; при этом содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д., так что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.
По значению и по формальным особенностям, в том числе и по интонации, диалогические единства делятся на ряд типов. Таковы, например, наиболее распространенные вопросо-ответные диалогические единства; единства, в которых вторая реплика продолжает незаконченную первую; единства, в которых репликисвязаны одним предметом мысли, представляют собой высказывания по поводу него;
Интонационная и смысловая незаконченность реплик, присоединительный союз в первой (1), лексический повтор (подхват) во второй (2) и др., а также свойственный большинству диалогических единств параллелизм в строении реплик и закономерная неполнота второй реплики — все это теснейшим образом связывает одну реплику с другой, превращает их сочетание в единую структуру.
Однако далеко не все идущие друг за другом реплики обладают этими признаками. Бывают реплики, представляющие собой законченные предложения, каждое из которых содержит свое сообщение.

 

54. Принципы русской пунктуации, Современная система знаков препинания, их функции
Принципы русской пунктуации – это основы современных пунктуационных правил, определяющих оптимальное использование знаков препинания. Назначение знаков препинания – помогать отразить на письме звучащую речь таким образом, чтобы её можно было понять однозначно. Знаки п.отражают смысловое и структурное членение речи, а также её ритмико-интонационное строение.
Современная п. отпирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение высказывания в их взаимодействии.
Знаки препинания – это графические (письменные) знаки, нужны для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию. Знаки препинания употребляются по правилам, которые необходимы для того, чтобы пишущий и читающий одинаково понимал смысл и строение текста.
Знаки препинания бывают одиночными и парными. К парным знакам препинания относятся две запятые и два тире (употребляемые при обособлении частей предложения как единые знаки), скобки и кавычки.
Русские знаки препинания включают:
1).?! знаки конца предложения;
2), -:; это знаки разделения частей предложения;
3) скобки, кавычки («двойные» знаки), которые выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки; если выделяемая конструкция стоит в абсолютном начале или в конце предложения, то употребляется одна запятая или тире.
4)многоточие; будучи знаком смысловым, оно может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затруднённой либо взволнованной речи.
Особое, сложное значение передают сочетания знаков препинания. Так, употребление вместе вопросительного и восклицательного знаков оформляет риторический вопрос с эмоциональной окраской. Кто же из нас не думал там о войне?!
Соединение разных значений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком препинания (чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу). Над лесом небо прояснилось, - бледное солнце пролилось на серые колокольни Белоомута. – грамматическая однородность, перечисление передается запятой, а с помощью тире подчеркивается значение следствия-результата.
Варианты употребления знаков препинания предусмотрены пунктуационными правилами. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из них является основным, т.е. ему предоставляется преимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками. Допускается выделение вставной конструкции с помощью двух тире.
В некоторых случаях проявляется вариантность в возможности употребления или неупотребления знаков препинания.
Необязательные (факультативные) знаки п. - это знаки, постановка которых четко не определена правилами пунктуации. Их употребление связано с передачей на письме паузы, которая или отражает пропуск слова
ФУНКЦИИ
пунктуация как система знаков препинания и правил их употребления – необходимый компонент письменной формы речи. П.имеет обязательный и общественный характер; значение и употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для пишущего и читающего.
выполняют вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.
1. выделение законченных смысловых отрезков текста — предложений — с одновременным указанием на их коммуникативный тип, эмоциональную окраску, степень законченности (точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие);
2. указание на отношения между частями предложения (запятая, точка с запятой, двоеточие, тире);
3. выделение прямой речи, цитат (кавычки);
4. указание на эмоциональное отношение к отдельным словам и словосочетаниям (кавычки, вопросительный и восклицательный знаки, заключённые в скобки);
5. указание на пропуски текста (многоточие);
6. знаки сокращений слов (точка, дефис, косая черта и другие).
В качестве особого знака препинания выделяется красная строка, служащая для разделения крупных смысловых отрезков текста, перехода к новой «теме» повествования, а также пробел, отделяющий слова друг от друга.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)