|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Евг. Брандис
Примечания То есть 46 метров в секунду, или 166 километров в час (около сорока двух лье, считая в одном лье 4 километра). (Примеч. автора.) (обратно) 5 апреля Грант захватил Ричмонд, мятеж сепаратистов был подавлен. Ли отступил на запад, и дело единства Соединённых Штатов восторжествовало. (Примеч. автора.) (обратно) И так далее (лат.). (обратно) Известный автор руководства по ужению рыбы. (Примеч. автора.) (обратно) Действительно, в то время года и на той широте солнце всходило в 5 час. 53 мин. утра и заходило в 6 час. 17 мин. вечера. (Примеч. автора.) (обратно) Имеется в виду английский фут, равный тридцати сантиметрам. (Примеч. автора.) (обратно) В четверть бумажного листа (лат.). (обратно) Порт в штате Нью-Йорк. (Примеч. автора.) (обратно) Аляска была открыта в 1741 году русскими и принадлежала России, но в 1867 году (вместе с Алеутскими островами) была продана США царским правительством. (обратно) Около 106 километров в час. (Примеч. автора.) (обратно) Речь идёт о восстании греков, которым капитан Немо действительно помогал таким образом. (Примеч. автора.) (обратно) Подвижный в подвижном (лат.). (обратно) Пьер Жюль Этцель умер в 1886 году. (обратно) Это было сказано в 1902 году. (обратно) В романе швейцарского писателя Иоганна Рудольфа Виса «Швейцарский Робинзон» (1812) изображена трудовая жизнь на необитаемом острове не одного человека, как в «Робинзоне Крузо» Дефо, а целой семьи — отца и четырёх сыновей с разными характерами и наклонностями. В 1900 году Жюль Верн опубликовал роман «Вторая родина», задуманный как продолжение «Швейцарского Робинзона» Виса. (обратно) В годы гражданской войны в США сепаратисты-южане, сторонники отделения Южных рабовладельческих штатов, противостояли северянам, сторонникам единства Соединённых Штатов. (обратно) Сознательную неточность, дабы не вводить в искушение мальчишек, Жюль Верн допустил в описании изготовления пороха по рецепту Сайреса Смита. (обратно) В таком случае действие происходило бы в середине или даже в конце 1890-х годов («Наутилус» был построен в начале 60-х). А между тем колонисты покидают разрушенный подводным извержением остров 24 марта 1869 года. (обратно) Сипаи — индийские солдаты, состоявшие на службе у англичан (в эпоху британского колониального владычества в Индии). (обратно) В результате революционных событий 1848 года во Франции была свергнута Июльская монархия и провозглашена Республика. (обратно) Оглавление · ЧАСТЬ ПЕРВАЯ КРУШЕНИЕ В ВОЗДУХЕ · ГЛАВА ПЕРВАЯ · ГЛАВА ВТОРАЯ · ГЛАВА ТРЕТЬЯ · ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ · ГЛАВА ПЯТАЯ · ГЛАВА ШЕСТАЯ · ГЛАВА СЕДЬМАЯ · ГЛАВА ВОСЬМАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТАЯ · ГЛАВА ДЕСЯТАЯ · ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ · ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ · Часть вторая ПОКИНУТЫЙ · ГЛАВА ПЕРВАЯ · ГЛАВА ВТОРАЯ · ГЛАВА ТРЕТЬЯ · ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ · ГЛАВА ПЯТАЯ · ГЛАВА ШЕСТАЯ · ГЛАВА СЕДЬМАЯ · ГЛАВА ВОСЬМАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТАЯ · ГЛАВА ДЕСЯТАЯ · ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ · Часть третья ТАЙНА ОСТРОВА · ГЛАВА ПЕРВАЯ · ГЛАВА ВТОРАЯ · ГЛАВА ТРЕТЬЯ · ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ · ГЛАВА ПЯТАЯ · ГЛАВА ШЕСТАЯ · ГЛАВА СЕДЬМАЯ · ГЛАВА ВОСЬМАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТАЯ · ГЛАВА ДЕСЯТАЯ · ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ · ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ · СЛОВАРЬ · Евгений Павлович Брандис (1916–1985) О Жюле Верне и «Таинственном острове» · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 Fueled by Lib.rus.ec
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |