|
|||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Типология слова. Морфологическая структураТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ Лексический уровень и слово как основная единица словарного состава Лексический уровень в общей ярусной структуре языка изучает проблемы слова, его структуру и значение. Основной единицей лексического уровня является слово, которое может быть определено как основная двусторонняя цельнооформленная, самостоятельно существующая единица языка, служащая для называния (наименования) предметов, явлений, отношений между предметами реальной действительности, а также качеств, действий, процессов и т.д. (В.Д. Аракин, 1984, с. 45). Лексический строй (лексика) языка еще недостаточно изучен как система, т.е. как единство элементов, закономерно расположенных и действующих во взаимной связи (ср.: системы фонологическую и грамматическую). Сказанное объясняется особенностями лексики, а именно неисчисляемостью ее единиц (сотни тысяч в каждом языке), сложностью и многообразием связей слов с предметами материального мира, сложностью и неоднородностью связей слов в языке и речи. Так, слова, не связанные никакими смысловыми отношениями в системе языка, в речи могут оказаться связанными синонимическими (кофточка-«лапша» (сленг)) или омонимичными связями (шпора (студ. жаргон) – шпаргалка). Одной из особенностей слова следует признать его способность принимать в речевых ситуациях различные формы, служащие для выражения отношений слова к другим словам в речевой цепи. Совокупность таких форм (словоформ), составляющих единство, носит название лексической парадигмы. На первый взгляд, может показаться, что в словарном составе языка невозможно выявить какие-либо закономерности, и что он не может быть подвергнут какой либо систематизации. Однако можно говорить о системном характере лексики языка, точнее о лексической системе языка, связанными определенными отношениями (синонимическими, антонимическими, словообразовательными и т.д.).
Типология слова. Морфологическая структура В обоих языках изоморфизм в морфологической структуре слова состоит в членимости слова на морфемы, хотя слово может состоять из одной морфемы, напр.: здесь, жаль, here, there. Морфема — минимальная неделимая единица, имеющая звучание и значение, но в отличие от слова, не обладающая автономностью, т.е. не способная выступать в речи самостоятельно. Морфемы делятся на корневые и аффиксальные (словообразующие и формообразующие), свободные и связанные. Неизменяемая часть слова в парадигме, т.е. часть слова без окончания есть основа слова. Основа может состоять из одной корневой морфемы (непроизводная основа), нanp.: дом, три, hand, big, ga, и включать словообразующие аффиксы (производная основа), напр.: кур-иц-а, mis-manage-ment. Свободная основа в отличие от связанной совпадает со словом. Морфологическая структура слова в обоих языках является типологической характеристикой. Специфической особенностью английских слов является частая омонимия (совпадение корневой морфемы и слова), обусловленная аналитическим характером грамматического строя в целом, с одной стороны, с другой стороны, особенностями фонологического строя, а именно преобладанием фонологической структуры в виде одного ударного слога. На уровне слов это находит свое выражение в односложной структуре английских корневых слов, напр.: cat, fat, тогда как в русском языке лексическое значение слова, наличествующее в корневой морфеме, в большинстве случаев дополняется лексико-грамматическим значением аффиксальной морфемы или флексии, напр.: рук-а, nо-рук-а, ход-ить. Для типологической характеристики слова в обоих языках могут быть использованы количественные типологические показатели максимального предела усложненности слова. Здесь можно выделить два параметра: количество морфем (глубину слова) и количество слогов или звуков в слове (длину слова). Впервые понятие глубины применительно к предложению было предложено американским ученым В. Ингве. Согласно результатам его исследования, глубина предложения в естественных языках не может превышать семи строевых единиц в силу ограниченности объема кратковременной памяти человека, равного 7±2 единицы информации. Применение этого максимума для изучения внутренней усложненности (глубины) слова показало, что максимальное количество морфем в словах естественных языков редко превышает семь. Однако оптимальная глубина слова колеблется от 1 до 4 морфем, а оптимальная длина слова - от 1 до 4 слогов для разговорной речи; письменную речь характеризуют слова большей протяженности. Могут, конечно, встречаться слова-монстры большей глубины и длины, но это бывает чрезвычайно редко. Сравнительная таблица длины слов английского и русского языков (на 1000 слов текста)
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |