АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Английский язык онлайн - от Elementary к Intermediate

Читайте также:
  1. ACKWORTH: АНГЛИЙСКИЙ В АНГЛИИ ЗА ПАРТОЙ С АНГЛИЧАНАМИ
  2. ELEMENTARY PARTICLES AND THE FORCES OF NATURE
  3. Intermediate Reading and Writing Progress Portfolio
  4. VI. Переведите на английский язык.
  5. Английский детский клуб KIDS’ COUNTRY CLUB для детей от 1 до 7 лет
  6. Английский лорд в Америке
  7. Английский сад
  8. АНГЛИЙСКИЙ СТИЛЬ
  9. Английский язык
  10. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АМЕРИКЕ
  11. в аспирантуру (английский язык)
  • Главная
  • Лексика
  • Грамматика
  • Фразеология
  • Акцент
  • Радио
  • Книги
  • Разное
  • Гостевая
Универсальные фразы для разговора   so that так, чтобы Tania says so that every one may hear: "I love him!"   so as to так, чтобы The enemy used to stick spikes pointed upward, and dipped in shit so as to cause serious infections, in paths leading through the jungle.   so... as to настолько….чтобы But was their crime so great as to merit a death sentence?   that is why поэтому Yes, that is why I called you; I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations.   by way of через / наподобие, так как It's come to you by way of Virginia. / More pacers are delivered to each desk intermittently by way of pneumatic tube. / Ned rolls over to go to sleep and says something kind by way of saying goodnight. /   now that так как, пока, раз уж And now that he's gone, why do I keep doing it? Is this what I really want?   by all means / by any means любым способом If you wish her dead, by all means keep moving forward.   by no means никаким образом For the genetically superior, success is easier to attain but is by no means guaranteed.   either way так или иначе Either way I can't lose.   as if / as though как будто He suddenly grabs his head as if suffering from a pounding migraine.   in the way of в смысле, в плане I've found no evidence in the way of lesions, hemorrhaging, tumors...   as well as также, как и Kevin Kline as usual delivers a great performance, as well as Hayden Christensen and Jena Malone.   by the same token с таким же успехом Eggs are eggs. That is very profound. By the same token you could say fish is fish. Ha ha ha, I don't think so.   as usual как обычно Turkish and Tommy are driving. Turkish is drinking a pint of"milk (as usual). There is silence for a while.   as a rule как правило Your lives are therefore, as a rule, shorter, not so much by natural death as by indirect suicide.   at that rate такими темпами или при таких раскладах At that rate, we could repopulate the jakovasaurs in just a few years.   as if как если бы He just stared at me as if I didn't exist. As if I had never existed...   all the same без разницы Don't be so suburban--this is the new millennium. Gay, straight--it's all the same now.   just the same всё равно Just the same, an attempt to recover the Grail is currently underway.   as much тоже, всё равно The other two explanations (which both George and I don't like as much, but which are more believable) are that they are both older and more tired,   what with принимая во внимание Yeah, it was sad for a Three Stooges, what with the dead baby and the Stooges being executed and all.   all in all в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств All in all, I would definitely recommend this movie.   all but почти Our supplies are all but gone... our defences are on the verge of collapse... help us... please!   hardest part about самое сложное в чём-либо The hardest part about having sex with a woman is getting her to come back to your place!   to no end крайне I am sure you trouble your parents to no end.   such as такие как We learned many things from the mighty Egyptians, such as pyramid.   however much сколько бы ни… Lewis, however much coffee you drink in the morning, I want you to reduce it by half.   in spite of несмотря на This makes Elinor laugh in spite of her discomfort.   or else иначе You have to feed it and pet it or else it dies.   for a change для разнообразия Nothing, only it'd be nice to spend an evening together for a change.   other than кроме этого, в остальном Let's face it, Reloaded and Revolutions were fun to watch but other than that they sucked.   then again / but then с другой стороны Then again, you never know who you're going to meet.   whether or not так или эдак (дословно не переводится) Lauren is unsure whether or not to follow her friends.   on the one hand / on the other hand c одной стороны / c другой стороны On the one hand you showed leadership, courage under fire, a willingness to protect men you hardly knew... and on the other you have an arrest record that pegs you as near sociopathic.   ain't то же, что am not, is not, are not, has not, have not But he ain't quite sure which plane he's on. / Pretty cool, ain't it?   for all the world во всех отношениях He looks, for all the world, like a perpetual drunk.   for God's sake / for heaven's sake Господи! For heaven's sake, you're making such a fuss!   for one's sake / for the sake of something для собственной пользы / ради чего-либо And you can't agree with things just for the sake of agreeing.   for real всерьёз, на самом деле For real, Paul. I'm madly in love with that girl.   such and such такой-то такой-то This information comes from the storekeeper himself who stated that such and such a girl had bought I don't know what in his store.   what it takes to то, что нужно чтобы I just don't have what it takes to be a cop anymore.   in view of ввиду In view of your indecision, why not rely on their advice and judgment as well as mine?   other than не считая Other than that, I'm in good shape.   in every sense of the word в полном смысле слова It is total and complete garbage in every sense of the word.   high and low везде и всюду The Germans will search high and low, I promise you, they'll never notice!   That's the whole story вот и вся история   what about как насчёт What about the dolphins?   just in case на всякий случай Just in case the Russians come and we have to have a big tank battle?   from scratch на пустом месте, с нуля They shouldn't started from scratch.   on the edge of smth на грани His parents are on the edge of divorce.   at every step на каждом шагу Death lurks at every step...as your oriental super-sleuth stalks a desperate killer -- below the surface of the earth!   in place на своём месте It's all in place.   all the way от начала до конца It is sad, touching and made me want to cry all the way through.   pure and simple просто-напросто I wasn't driven by joy, it wasn't winning as much as terror, pure and simple -- fear of losing.   Все статьи по фразеологии Вверх страницы

 

 

Studynow.ru - английский язык онлайн, обучающая программа.
Копирование и воспроизведение материалов сайта запрещено. (c) 2009-2011.

 

Фразы для описания ситуации   just like that внезапно, неожиданно This one day, we was out walking, like always, and then, just like that, somebody turned off the rain and the sun come out.   go together сочетаться, подходить друг у другу Well I think Amy and Fry go together like a lime and coconut.   like a shot очень быстро Barnett always expects them to get there like a shot.   like hell / like shit крайне, очень сильно It's raining like hell now.   like that вот так You dress like that - and you're already seeing a girl who won't sleep with you - I think maybe you can pull it off.   nothing short of / little short of то же самое / почти то же самое The cure was nothing short of miraculous.   make a difference быть отличительной чертой, создавать отличие You really think it would make a difference either way?   such as it is такой какой есть I offer you my service, such as it is, in payment of this debt.   not so much the не столько The scientific mind does not so much provide the right answers as ask the right questions.   nothing much ничего особенного Nothing much happened today.   matter of course ожидаемое явление I sign these applications as a matter of course, hundreds of them.   matter of opinion спорный вопрос That's a matter of opinion, and I don't give a fuck about your's.   matter of life and death вопрос жизни и смерти They are simply-dressed people, to whom their savings are a matter of life and death.   as follows следующее The court sentences the accused as follows. Rita Beckhart, Karolina Steinhof, Regina Kreutz, Angela Zieber, and Andrea Luhmann, you will each serve a total sentence in prison of four years and three months.   at one's best в лучшем виде, с лучшей стороны Great, Edward Norton at his best.   number one самый лучший, самый первый In this time of war, what is your number one duty? Is it to fight the Germans in the name of France to your last breath?   but good всерьёз, основательно Don't worry, she's gonna get it but good!   fair play игра по-честному Hard work, fair play, make a difference, change the system from within. Rah. Rah. Rah.   big deal дело большой важности и интереса Wow, I guess this really is a big deal.   take at face value принимать за чистую монету We cannot afford to take mythology at face value.   kid stuff ерунда, детские игрушки - But except for some kid stuff, Fontaine's clean. - Clean? - More or less.   of some sort какой-либо, в каком-то виде If the head of the Empire is a priest of some sort, then it stands to reason that the government is therefore one based on religion.   on the edge состояние напряжённости, опасности, риска Because one time I dated this guy who jacked cars for a living and I did not enjoy living on the edge as much as I thought I would.   made to order for очень подходит The Passion Pink option for the Bentley looks made to order for a top performing Mary Kay sales person.   next door to по соседству You live next door to a real live beauty queen.   no good плохой, плохо That's no good. He wouldn't last ten minutes in there.   there is no telling невозможно рассказать, описать, сосчитать No telling what those freaks will do to her.   not think much of невысокого мнения о I must admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him. He might'a been important on the outside, but in here he was just a little turd in prison grays.   think a lot of высокого мнения о You sure must think a lot of that -- Whatever it is.   not to worry ничего страшного Not to worry. I'll sort it out.   when least expected когда меньше всего ждёшь Best things happen when least expected.   every which way и там и сям, во всех направлениях The door explodes open, sending clouds of burning vampire embers every which way.   do any good / do no good пойти на пользу / не пойти на пользу For a moment I thought of killing the soldiers, but it would do no good.   do one good пойти на пользу Talley wondered how much to tell him and whether or not it will do any good   on end непрерывно Not making love, just kissing for hours and hours on end.   to the point of до (до степени, до точки) A black Renault is passing by at a walking speed, then slows down almost to the point of halting completely.   have nothing to do with не иметь отношения In this war, you have found yourself in the middle of a conflict that has nothing to do with yourself, your lovely ladies, or your cows   something else ещё тот тип I don't know all I know is that they were saying this guy is something else.   out of the blue из ниткуда This stuff just doesn't happen out of the blue.   too thin белыми нитками шито That's too thin!   without a trace бесследно Apparently he vanished without a trace while in America, where he was about to patent his inventions.   cut and dried в готовом виде Some viewers today may not be pleased with the ending, which is not cut-and-dried and sweetly happy.   in full swing в полном разгаре A splendid, barbaric ceremony's in full swing.   in good shape в порядке I can't seem to find my toothbrush, so I'll pick one up when I go out today. Other than that, I'm in good shape.   point of no return точка невозврата I'm afraid we have reached the point of no return.   slow and sure медленно, но верно The pace was slow but sure.   carry weight иметь вес His words carry weight.   clear as mud дело тёмное It's clear as mud to me.   old as the hills старо как мир He's as old as the hills. Blind too. Can hardly get around, he won't be a bother much longer.   Все статьи по фразеологии Вверх страницы

 

 

Studynow.ru - английский язык онлайн, обучающая


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)