|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕФонационные механизмы, включающие механизмы голосооб-разования, звукообразования, сегментирования, интонирования, определяются работой механизмов дыхания, временной и ритми-
ческой организацией произношения и особенностями оперативной памяти говорящего. Как уже было отмечено в первом параграфе этой главы, вся сложная совокупность фонационных механизмов не переносится с речевой деятельностью на родном языке на говорение на иностранном языке. Более того, именно в артикуляционно-интона-ционном плане при овладении иноязычным говорением ярче всего проявляется интерферирующее влияние родного языка. Разрабатывая проблему механизмов речи, Н. И. Жинкин подчеркнул, что «конечный акустический эффект в работе речедвига-тельного анализатора достигается путем, одновременного включения трех систем: а) генераторной, б) резонаторной и в) энергетической»'. Из этих трех систем (механизмов) энергетическая является как бы базовой, основной. Она обеспечивает организацию дыхания и необходимо'е для производства звуков подсвя-зочное давление в гортани. Система генерации и резонаторная систем а определяют собственно звукообразование и интонирование. При этом важно отметить, что в звукообразовании участвуют обе эти системы, в интонировании только механизм генерации звука. Сам процесс генерации, или вокализации, произвольно не контролируется говорящим по месту и способу производства, регулируясь только по слуховому эффекту выхода. Например, поднятие тона регулируется через слуховой образ, что в значительной мере объясняет трудность обучения интонации иностранного языка. Резонаторная система образует как бы второй (над собственно голосовым) уровень акустического сигнала и самого процесса произнесения, или вокализации, т. е. сегментный, или звуковой, уровень. Известно, что речевое звучание представляет собой последовательность дискретных элементов – сегментов, каждый из которых – реализация той или иной фонемы языка. При изучении этого уровня акустического сигнала исследователями была определена зависимость-движения воздуха в ротовой полости говорящего и скорости этого движения от: 1) объема рта, 2) выходного отверстия рта и 3) длины шеи, т. е. начального количества воздуха, а также от 4) степени сужения и удлинения губного прохода, 5) степени сужения основной щели между языком и противолежащими стенками ротовой полости и 6) места артикуляции. Отметим, что все шесть показателей могут быть использованы для описания артикуляции иноязычных звуков. Известно, что артикуляционно многие звуки родного и иностранного языка очень близки друг другу и акустическое их различие достигается ценой очень тонких артикуляционных диф-ференцировок, которые суть результат целенаправленных многообразных упражнений. Можно сказать, что при обучении фонетическому оформлению иноязычного высказывания на сегмент- 1 Жинкин Н. И. Мехализмы речи. М., Изд-во АПН РСФСР, 1958, с. 81. 124
ном уровне, т. е. на уровне звуков, перед учителем встают следующие проблемы: 1) формирование разностной, дифференциальной чувствительности (при этом необходимо соблюдать последовательность формирования а) слуховой, б) тонической, или беззвучной, артикуляции и в) моторно выраженной артикуляции); 2) формирование нового эталона звука иностранного языка; 3) формирование коартикуляции двух или трех звуков в системе слога и 4) формирование собственно артикуляционной структуры слова. При этом, как показали эксперименты М. М. Фомина, особенно важна роль слухового образа. Супрасегментный уровень речевого сигнала может рассматриваться как своеобразная модуляция звуковой, сегментной последовательности на фразовом уровне. Когда мы говорим о сегментном уровне, то мы имеем в виду только звуковой поток, сегментный ряд, в котором содержится индивидуальная характеристика об источнике звучания и лингвистическая информация о звуках определенного языка. Но как только голосовой аппарат начинает произносить слова, формирующие фразы, сразу же возникает второй уровень модификации звуковой волны, т. е. его структурная организация по правилам языка. Супра-сегментная организация, отражая одновременно тип связи между словами, передает коммуникативное намерение говорящего в процессе общения. Это коммуникативное намерение выражается фразовым ударением, т. е. выделением одного слова по сравнению с другими, и интонацией. Очевидно, что речевой сигнал, являясь результатом сложного взаимодействия трех уровней рече- Схема 10
вого производства – голосового, сегментного и супрасегментно-го, подчиняется в своей организации коммуникативному намерению. Однако в речевом сигнале сохраняются и такие проявления, которые иррелевантны коммуникативному намерению. При обучении фонетике иностранного языка мы целенаправленно учим трем первым релевантным коммуникативному намерению явлениям – словесному, фразовому ударению и интонации. Просодика языка и индивидуальная манера речи только учитываются учителем. Все рассмотренное выше показывает, что акустический сигнал (или акустический эффект), являющийся результатом действия всего речевого механизма в целом, представляет собой сложное явление. Возникает вопрос: как осуществляется порождение этого сигнала на основе действия всех механизмов? Вспомнив, что артикуляционная программа и тоническая (скрытая мышечная) артикуляционная активность возникают одновременно с актуализацией пространственно-понятийной схемы в процессе формирования и формулирования мысли, остановимся на рассмотрении особенностей организации артикуляционной программы как идеального воплощения реализующего уровня смысловыражения (речепроизводства). При этом следует отметить, что «вопрос о том, что такое артикуляционная программа и чему (словам, предложениям, частям предложения) она должна соответствовать, является весьма сложным»'. В своем анализе мы исходим из того, что, будучи заданной уже на уровне смысловыражения, артикуляционная программа должна соответствовать смысловой единице этого уровня – синтагме, по определению Л. В. Щербы2. Этот вывод важен для практики обучения говорению на иностранном языке, ибо он означает определение смысловой единицы произнесения. В то же время этот вывод означает, что единица смыслообразующего уровня – синтагма одновременно является и единицей артикуляционной программы реализующего уровня. Этот факт еще раз подчеркивает одновременность и единство актуализации всех уровней формирования и формулирования мысли в процессе говорения. Артикуляционная программа представляет собой сложную систему организации произвольного речевого действия. Во-первых, в артикуляционной программе говорения реализуется общий принцип ритмической организации последовательности чередующихся движений, в частности слоговых. «Ритмическая последовательность команд», по утверждению 1 Чистович Л. А. Речь. Артикуляция и восприятие. М.– Л., Наука, 1965. 2 Как известно, Л. В. Щерба определял синтагмы, которые он первоначально называл «фразами», «как простейшие элементы связной речи, отвечающие единым и далее в момент речи не разлагающимся представлениям» (Щерба Л. В. Опыт лингвистического толкования стихотворений. – Русскаяречь. Л., 1923, вып. I, с. 21).
Л. А. Чистович, «может вырабатываться автоматически за счет генератора полностью находящегося внутри центральной нервной системы»1. При этом слог понимается как «основная единица» произнесения (Р. Стетсон, 1951), «произносительная единица» (Н. И. Жинкин, 1958), «артикуляционный комплекс» (Л. А. Чистович, 1965). Во-вторых, организацию артикуляционной программы говорящего определяет организация его дыхания. Понятие «дыхательной группы» (breath-group) было выдвинуто в работах Р. Стетсона (1951)2 и отнесено им к слогу. Тогда как, по данным ленинградских исследователей Ю. И. Кузьмина и А. В. Венцова, «артикуляция каждого слова сопровождается отдельным дыхательным толчком» 3. Эти авторы выделяют уже более крупную дыхательную группу, соотнесенную ими со словом. И наконец, в работах Ф. Либермана – одного из исследователей интонации4 – понятие дыхательной группы, являющееся, по мнению автора, базовым для интонационного оформления высказывания, относится им к организации целого неэмфатического утвердительного предложения. И именно эту организацию артикуляционной активности Ф. Либерман обозначает как архитипичную нормальную «дыхательную группу». Очевидно, что разница в определении «дыхательной группы» разными авторами свидетельствует о том, что и внутри самой ее организации могут быть выделены иерархические уровни, которые учитываются артикуляционной программой и которым необходимо специально учить при обучении фонетике иностранного языка. И в-третьих, большое влияние на организацию артикуляционной программы говорения оказывает объем, или, точнее, разрешающая способность оперативной памяти (7+2) на удержание и развертывание единиц этой артикуляционной программы. Так, было показано, что артикуляционная программа объединяет, как правило, 7±2 слога, т. е. 3 – 4 двусложных слова, что может быть объяснено действием ограничения памяти. Таким образом, общий уровень реализации речевого произнесения может быть представлен иерархией: артикуляционная программа – артикуляционные команды слога – организация внутрислоговых движений. В заключение, говоря об особенностях фонетического оформления иноязычного высказывания, подчеркнем необходимость учета взаимодействия трех систем производства речевого сигнала (энергетической, генераторной и резонаторной), а также 1 Чистович Л. А. Речь. Артикуляция и восприятие. М. – Л., Наука, 1965, с. 113. «Stetson R. Motor Phonetics. Amst, 1951.. 3 Кузьмин Ю. И. и Венцов А. В. Об организации дыхания при речи. – В кн.: Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. М. – Л., Наука, 1966, с. 17. * Lieberman Ph. Jntonation Perception and Zanguage. Mass., 1967.
организации самой артикуляционной программы для всех уровней ее реализации – звука, слога, слова, синтагмы... В силу того что артикуляционная программа предполагает организацию дыхания, ритмико-мелодического и паузального оформления, специфических для каждого данного языка, то и обучение фонетическому оформлению необходимо начинать с предварительной отработки дыхания, ритма, мелодического рисунка каждого из входящих в фонационный механизм звеньев. Перейдем теперь к рассмотрению общего для всей деятельности говорения в целом механизма обратной связи, Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |