АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Сплетенность с семантической информацией

Читайте также:
  1. g) процесс управления информацией.
  2. Информация и коммуникация - фаза, свойственная в определенной степени всем функциям, так как и коммуникация, и обмен информацией необходимы на всех фазах самоменеджмента.
  3. Как справляться с негативной информацией
  4. Методы поиска и обмена информацией в глобальных компьютерных сетях
  5. Правила работы с информацией
  6. Технологии работы с графической информацией
  7. Управление информацией в системах менеджмента качества (СМК) на основе технологии менеджмента знаний.

Последняя особенность прагматической информации состоит в том, что она тесно сплетена с семантической информацией и

во многих случаях трудно отделима от нее. Это проявляется в двух вещах.

Во-первых, существуют слова, семантика которых внешне маскируется под прагматику, так что при ее описании легко

пойти по ложному (прагматическому) пути. В этом отношении интересны проанализированные в [25, с. 4142] глаголы

дерзить и грубить, к которым мы добавим еще глагол хамить. Глагол дерзить уместен как описание реплик того из двух

коммуникантов,

==144

Часть I. Интегральное описание языка

который расположен ниже своего собеседника в социальной или возрастной иерархии. Начальник не может дерзить

подчиненному, отец — сыну. Некорректно употреблять этот глагол и в условиях социального, возрастного и т. п. равенства

партнеров по общению. Глагол грубить тоже возможен в ситуации «снизу вверх» и неуместен в ситуации «сверху вниз». В

последнем случае корректнее использовать прилагательное грубый. Однако, в отличие от дерзить, в ситуации возрастного

или социального равенства грубить вполне допустим. Наконец, глагол хамить употребляется во всех трех ситуациях, если

речь идет о социальной иерархии, но только в ситуациях равенства и «снизу вверх», если речь идет о возрастной иерархии.

Бабушка не может хамить внуку, а отец — сыну, хотя начальник может хамить подчиненному.

Может показаться, что различия между описанными глаголами лежат в области прагматики, поскольку каждый глагол

определенным образом размещает коммуникантов в социальной или возрастной иерархии. На самом деле это не так. Ведь в

ситуации, называемой, скажем, глаголом дерзить (Внук дерзит бабушке), говорящий не оценивает статуса своего адресата

сравнительно со своим собственным статусом. Речь идет о статусах третьих лиц; информация о них носит объективный, а не

оценочный характер. Она входит в семантику соответствующих глаголов, поскольку характеризует объективные свойства их

актантов. Ср. Х дерзит Y-y = 'X вызывающе разговаривает с Y-ом, не считаясь с чувствами или положением Y-a; X занимает

более низкое положение в социальной или возрастной иерархии, чем Y'.

Во-вторых, типично прагматическая информация часто бывает впрессована непосредственно в лексическое значение слова.

В таких случаях она лексикографически предстает как семантическая. Дело в том, что словарь, как, впрочем, и любые другие

достаточно формализованные лингвистические средства, следует определенному канону описания. Он навязывает жесткие

формы представления лингвистической информации, которые в ряде случаев могут не соответствовать существу дела. В

частности, толкование лексического значения дается в семантической зоне словаря. Если в значение входят какие-то

прагматические компоненты, они не могут быть изъяты из его толкования и перенесены в прагматическую зону, а остаются

в зоне семантики. Иллюстрацией может служить большинство приведенных выше лексических примеров. Ср. А—зачинщик

Х-а - 'А сделал Р; Р было причиной того, что начал иметь место X; говорящий отрицательно оценивает А и X'.

Прагматический (оценочный) компонент эксплицируется в толковании, т. е. в зоне семантики.

Указанные три особенности прагматической информации — периферийность средств ее выражения, ее растворенность сразу

в нескольких единицах языка и ее сплетенность с семантической информацией — создают значительные теоретические и

технические трудности при ее выявлении, изучении и описании. Дело осложняется почти полным отсутствием традиций

лексикографической обработки прагматической информации. Поэтому высказываемые ниже соображения о типах

лексикографически существенной прагматической информации не могут претендовать ни на полноту, ни на

окончательность.

Прагматическая информация для толкового словаря

==145


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)