|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Act as an interpreter. Grant: Now the next item on the agenda is to consider a report with recommendations tabled by you, William
Grant: Now the next item on the agenda is to consider a report with recommendations tabled by you, William, on budgetary control. Perhaps you'd like to give us an outline of your proposals. Бакхерст: Как вам известно, я недавно прослушал курс по финансовому учету, в результате чего я пришел к выводу, что нам необходимо проводить анализ состояния бухгалтерских счетов чаще, чем сейчас. Grant: At present the accounts are done every quarter. Бакхерст: Да, но поквартальные отчеты не позволяют вести более детальный контроль бюджета. Если компания неожиданно понесет убытки, мы должны быть в состоянии немедленно отреагировать на ситуацию. Если мы не отреагируем сразу же, то можем просто не успеть предотвратить еще большие убытки. Grant: Well, if sales go down, we reduce stocks, which means cutting down purchases and, if necessary, we reduce personnel. Бакхерст: Конечно, но информацию мы должны все-таки получать гораздо оперативнее, чем сейчас. Если прибыль начнет сокращаться - или от продажи готовой продукции, или с оборота капитала, - то, возможно, надо будет поднять цены, сократить производственные затраты и т.д. Но для этого мы должны иметь наготове нужную информацию. Grant: What do you propose? Бакхерст: Я бы хотел поделить всю фирму на учетно-калькуляционные подразделения. Grant: What does all this mean? Бакхерст: Каждый менеджер будет отвечать, по крайней мере, за одно учетно-калькуляционное подразделение. В его обязанности будет входить своевременное прогнозирование доходов и расходов этого подразделения. Затем мы сведем расчеты всех подразделений вместе. Одобренные всеми нами, они и составят годовой бюджет или финансовый план нашей компании. Если реальные доходы и расходы будут значительно расходиться с запланированным бюджетом, то ответственность за это будет нести менеджер данного подразделения, и ему придется объяснить нам причины таких расхождений с прогнозом и принять соответствующие меры. Grant: Will you let us have more details about this budgetary control, exactly how it would operate and so on? Бакхерст: Конечно. Grant: Now let's get on. The next item on the agenda is a recommendation that we buy two lorries for the Transport Department...
Exercise 4 Match the terms on the left with an appropriate explanation on the right. Five of the phrases have more than one explanation. Fill in the grid below.
POST-LISTENING
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |