Вопрос №235
Выберите правильное определение единицы переводческого процесса.
Минимальная единица текста оригинала, которая переводится как единое целое.
Наиболее устойчивый способ перевода данной единицы ИЯ, относительно независимой от контекста.
Элемент содержания оригинала, не переданный или искаженный при переводе, или элемент содержания текста перевода, неправомерно добавленный при переводе.
Минимальный отрезок текста оригинала, выступающий в качестве отдельной «порции» перевода. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | Поиск по сайту:
|