АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 3. Должностные преступления:

Читайте также:
  1. I. ГЛАВА ПАРНЫХ СТРОФ
  2. II. Глава о духовной практике
  3. III. Глава о необычных способностях.
  4. IV. Глава об Освобождении.
  5. XI. ГЛАВА О СТАРОСТИ
  6. XIV. ГЛАВА О ПРОСВЕТЛЕННОМ
  7. XVIII. ГЛАВА О СКВЕРНЕ
  8. XXIV. ГЛАВА О ЖЕЛАНИИ
  9. XXV. ГЛАВА О БХИКШУ
  10. XXVI. ГЛАВА О БРАХМАНАХ
  11. Аб Глава II ,
  12. Апелляция в российском процессе (глава 39)

 

 

Должностные преступления:

 

Умышленное совершение чего-либо неправильного с юридической или моральной точки зрения.

 

Эндрю

 

Я открыл левый ящик, ища баночку аспирина. Мне плохо спалось в течение недели, и я был уверен, что по большей части это было связано с недоработанными отчетами стажеров, которые дали мне. Или это Обри отравила мой обед.

Я пролистал ее последний отчет и застонал, когда прочитал рукописные замечания: «я нахожу это весьма ироничным, что вы можете дать нам задание по поводу важности доверия и отношений, когда вы и понятия не имеете о значении хоть одного из них. PS: вы не «пожирали» мою киску».

Я сорвал ее записку и бросил в мусорную корзину, читая следующее: «Дело, в котором речь идет о боссе, трахающего своего сотрудника? По крайней мере, у этого босса нашлись силы признаться, что ему она действительно нравилась, вместо того, чтобы отказаться от нее, как от мусора. PS: вчера дополнительным ингредиентом в кофе был растопленный суперклей. Я надеюсь, что вы насладились этим».

- Мистер Гамильтон? - Джессика шагнула в мой кабинет.

- Да?

- Вы хотели, чтобы я отправила ваш костюм Армани в другую химчистку? - спросила она. – Вы уже трижды отправляли им эти штаны. Я не думаю, что коричневое пятно уйдет.

- Нет, спасибо. - Я вздохнул. - Просто закажите мне новые, пожалуйста.

- Будет сделано! - Она бросила на меня взгляд, когда уходила, и я сразу же ответил по электронной почте Обри.

 

Тема: Суперклей.

«Я больше не пью ваш чертов кофе, но поскольку вы в очередной раз доказали, какой вы новичок, когда дело доходит до закона, то я буду сохранять ваши записки, чтобы мои друзья знали, кого обвинить в моем убийстве.

Растите.

-Эндрю»

 

Тема: Re: Суперклей.

«У вас нет никаких друзей. Я ваш единственный друг. И меня не волнует, если вы сохраните мои записки, потому что я сохранила все ваши письма, особенно те, в которых говорится: «приходи ко мне в офис, чтобы я мог съесть твою киску на обед», или «мне нравится, как смотрится твой рот, когда ты захватываешь им мой член».

Только после вас.

-Обри».

 

Я начал печатать свой ответ, не готовый предоставить ей последнее слово, но услышал, как прокашлялась Джессика.

- Я могу вам чем-то еще помочь сегодня? - Я посмотрел вверх.

- Я мог бы поклясться, вы только что покинули мой офис.

- Ходят слухи, что сегодня ваш день рождения.

- Сегодня не мой день рождения.

- Отдел кадров сказал другое.

- Отдел кадров - это полная херня. - Я посмотрел на чашку кофе, которая стояла на краю моего стола, заметив, что кофе даже не коричневый. Он был оранжевый. - И, что касается отдела кадров, не могли бы вы у них взять запрет для мисс Эверхарт на прикосновение к кофе-машине?

- Сомневаюсь в этом. - Она шагнула ближе. - Между нами говоря, мы устроили вечеринку-сюрприз в комнате отдыха. Прямо сейчас. Мы ждали вас, чтобы сделать перерыв, но вас не было, так что... может, вы придете на секунду?

- Вы только что отказали мне в моей просьбе по поводу кофе-машины?

- Я буду обрабатывать ее после того, как вы придете на вашу вечеринку. - Она улыбнулась и потянулась к моей руке, но я стоял на своем.

- Я несколько раз говорил вашему деду, что мне не нравятся его вечеринки по случаю дня рождения сотрудника.

Она пожала плечами и повела меня по коридору. – Сделайте вид, что вы удивлены. Я проделала большую работу... я всегда делаю все возможное для вас.

Я проигнорировал, как она облизнула губы.

Она толкнула дверь, и все сотрудники бросили конфетти в воздух и прокричали. - С днем Рождения, мистер Гамильтон! - Затем они начали ужасно фальшиво петь поздравительную песню.

Я подошел к окнам, где они поставили небольшой белый торт с синими свечами, и задул их до того, как песня закончилась.

- С Днем Рождения, Эндрю! - Мистер Гринвуд протянул мне голубой конверт. - Сколько тебе лет сегодня?

- Если считать, что сегодня будто бы не мой день рождения, то я того же возраста, что и вчера.

Он засмеялся, еще не в состоянии уловить, когда я был резок с ним. Держась за живот в шутку, он махнул рукой одному из стажеров, чтобы сделать нашу фотографию.

В то время как камера вспыхнула, я заметил Обри, которая стояла в углу со скрещенными руками. Она качала головой на все, и когда ее глаза, наконец, встретились с моими, она нахмурилась.

- У меня для вас что-то есть... - Джессика вложила маленькую черную коробочку в мою руку. - Но я думаю, вам нужно открыть ее за закрытыми дверями, когда вы будете один, думая обо мне. - Она покраснела и ушла.

Я сделал в уме пометку, чтобы бросить все, что было, в корзину. И вместо того, чтобы сразу же покинуть вечеринку, я прошелся по комнате и сказал всем спасибо, напоминая каждому стажеру, что несмотря на день рожденье, задания по-прежнему были запланированы на конец дня.

Я подошел к Обри с протянутой рукой, но она отстранилась и пошла в смежную приемную.

- Вы серьезно такая незрелая, мисс Эверхарт? - Я последовал за ней, развернув ее лицом к себе, когда дверь закрылась.

- Вы серьезно такой жестокий? - Она пристально смотрела на меня. - Вы дали мне больше работы, чем кому-либо в это утро, просто для того, чтобы вы могли ругать меня перед ними позже, просто потому, что вы думаете, что я смутила вас в суде.

- Вы действительно должны знать, что, черт возьми, вы делали, если хотели смутить меня в суде. - Я невольно схватил ее за руки, потирая пальцами по ее коже. - И я дал вам больше работы, чтобы таким образом у вас не было бы времени сделать мой кофе, который до этого утра, как я предполагаю, был отравлен.

- С каких это пор плевок - это яд?

- Ты должна мне еще один чертов костюм... - я понизил голос. - Ты хоть представляешь, сколько…

- Нет. - Она меня оборвала. - Ты хоть представляешь, насколько ты изменился? Я на самом деле скучаю, когда я была Алиссой, а ты - Торо.

- За тем, когда ты была чертовой лгуньей?

- За тем, когда ты относился ко мне лучше... - она смотрела на меня взглядом, полного тоски, я обнял ее вокруг талии и притянули к себе.

Мой рот был на ее в считанные секунды, и мы целовались так, как будто не видели друг друга года, борясь друг с другом за контроль. Я прошелся пальцами к молнии на спине ее платья, чувствуя, как мой член затвердел возле ее бедер.

Она прижалась к моей груди и позволила мне скользнуть языком глубоко ей в рот, но в конечном итоге она вырвалась и оттолкнула меня.

Глядя с абсолютным отвращением, она отвернулась и выскочила из комнаты.

Я поправил галстук прежде, чем последовать за ней в комнату, где проходила вечеринка, но ее там больше не было.

- Ты собираешься резать торт, Эндрю? - позвал мистер Бах. - Или ты хочешь, чтобы Джессика сделала это и в этом году?

Джессика, держа нож, подмигнула мне.

- Джессика может порезать его, - сказал я. - Я скоро вернусь. - Я вышел и направился к кабинетам стажеров, идя прямо в комнатушку Обри.

Ее лицо было свекольно-красным, и она складывала папки в сумку.

- Я не давал тебе разрешения уйти пораньше. - Я остановился перед ней.

- Я не давала тебе права обращаться со мной как с дерьмом, но ты замечательно это проделал, не так ли?

- Ты только что сказала, что я не относился к тебе, как к дерьму, когда думал, что твое имя было Алисса, когда думал, что ты гребаный юрист.

- Это делает твое нынешнее обращение ко мне приемлемым?

- Это делает его оправданным.

Молчание.

- Я больше не могу делать это, Эндрю... - она покачала головой.

- Значит ли это, что ты перестанешь вести себя как ребенок в суде? Значит ли это…

- Вот. - Она оборвала меня и поднесла серебряную коробочку к моей груди. - Я купила это для тебя несколько недель назад, когда Джессика планировала твой день рождения.

- Ты плюнула в нее?

- Надо было. - Она взяла свою сумку и бросилась мимо меня, направляясь к выходу.

Часть меня действительно хотела пойти вслед за ней и заставить ее объяснить, что, черт возьми, она имела в виду под «больше не могу делать это», но я знал, что это было бы бессмысленно. Разговор с ней, который длился менее трех минут, возбудил меня, и я должен был помнить, почему я закончил наши отношения первым.

Я вернулся в комнату отдыха и сказал спасибо последнему из стажеров, взглянув на фотографию, которую отдел кадров приколол на стене. Это был коллаж из моих профессиональных фотографий с наклейкой праздничного колпака, прикрепленной к моей голове. И они написали «С днем рождения, Эндрю! GBH любит вас!» ярко-синим цветом.

В действительности же, мой день рождения был месяцами позже - в декабре, день, который я не праздновал очень долгое время. И хотя я никогда публично в этом не признавался, в некоторой степени мне понравилось то, что люди в GBH были готовы праздновать мой день рождения – реальный он или нет.

- Сколько кусочков торта вы бы хотели, чтобы я завернула вам, мистер Гамильтон? - Джессика похлопала меня по плечу.

- Три, - сказал я. - И я возьму стакан лимонада также.

- Вы не собираетесь остаться на игру «Кто лучше знает мистера Гамильтона»?

- Никто из вас не знает меня. - Я вернулся в свой кабинет и запер дверь, ставя подарки на книжную полку.

Конверт от мистера Гринвуда содержал записку, в которой говорилось, что он ценил мое усердие и преданность фирме. Под его написанными словами была подарочная карта в другое многомиллионное предприятие его семьи: поле для гольфа.

Подарками от стажеров были записки, в которых все они просили о дополнительном времени на их задания. Я пустил их всех в измельчитель.

Черная коробочка Джессики была рядом, и как бы я хотел выбросить ее и никогда не думать о ней, опять же, я очень хотел узнать, что она купила мне. Я снял крышку и удалил бумагу, вытащив мягкий лоскут шелка и записку:

 

«Я подслушала, что вам нравится держать это у себя в кармане... Здесь мои. PS: я сняла их в ванной пять минут назад.

:-)»

 

Иисус...

Я бросил ее трусики на дно моей корзины и смял ту записку.

Я пристально смотрел на серебряную коробочку Обри некоторое время, задавшись вопросом, должен ли я подождать, чтобы позже развернуть ее, но я не мог удержаться.

Внутри коробки была небольшая черная рамка для фото. Это было изготовлено вручную, по краю шли рельефные изображения, выбитые на металле: пуанты, символ правосудия - весы, а слова «Алисса» и «Торо» были выполнены гладкими белыми буквами.

В рамке была наша фотография, она лежала на моей груди, в моей кровати и улыбалась в камеру. Ее щеки были разгорячено красными, какими они всегда были после секса, и она была одета в одну из моих футболок.

Я помню, как она заставляла меня сделать эту фотографию, настаивая на том, что она «не собиралась делиться ей ни с кем», а просто для себя. Она даже заставила меня улыбнуться...

Я поставил рамку вниз и достал другой объект из коробки: сверкающие серебряные часы с надписью, выгравированной с обратной стороны:

 

Тема: Ты.

«Я любила тебя, как «Торо», но и люблю тебя, как Эндрю.

-Обри (Алисса)»

 

 

***

 

Мой бокал вина стоял нетронутым в ресторане Арборс, а свечи стекали слоями воска на стол.

Я ожидал свою спутницу с минуты на минуту, но не мог перестать смотреть на часы, которые подарила мне Обри. Она явно продумала каждую деталь, ни один элемент не был ошибочным.

Я обратил внимание на две буквы «А», переплетающихся в углу экрана, и ранее, при солнечном свете, я бы заметил, что мое имя было выгравировано по краю.

- Ты Торо? - Женский голос прервал мои мысли, заставляя взглянуть вверх.

- Да.

Она улыбнулась и заняла место напротив меня. - Я надеюсь, ты не возражаешь, но я постоянный клиент здесь, и официантка спросила, буду ли я то, что обычно, когда пришла. Я сказала ей, что ты будешь то же самое.

- Я не возражаю. - Небольшое чувство вины кольнуло у меня в груди, но этого не было достаточно, чтобы отвлечь меня от преследования того, в чем я нуждался сегодня вечером: секс. Как можно скорее.

Официантка поставила два блюда на пару перед нами, и я проверил время. Я давал этой женщине только один час.

- Итак, в какой отрасли права ты обычно специализируешься? - спросила она.

- В корпоративном праве по большей части, но я также имел дело с конституционным и налоговым.

- Интересно. Ты долго живешь в Дарэме?

- Слишком долго.

- И это твой нормальный стиль жизни? - Она откинулась в своем кресле, проведя ногтями по прозрачному верху платья. - Одна ночь?

- Это проблема для тебя?

- Совсем нет.

Я поднял бровь и посмотрел на нее. На самом деле она была довольно привлекательной: длинные светлые волосы, пышная фигура, и дерзкая грудь.

Физические качества в сторону, мы, казалось, имели много общего. Она была настоящим юристом в соседнем округе, прочитала большинство тех же самых книг, и, судя по тому, что она рассказывала мне по телефону, у нас были одинаковые сексуальные предпочтения.

Наши основные блюда принесли и унесли, разговор продолжался, но часы Обри по-прежнему привлекали мое внимание.

- Тебя что-то беспокоит? - Моя дама помахала рукой перед моим лицом. - Я помню, ты был более разговорчивым по телефону.

- Я в порядке. - Я помахал официанту, чтобы посчитал. - Просто устал.

- Слишком устал, чтобы заняться сексом?

- Для этого я не слишком устал.

Краснея, она скрестила ноги и наклонилась над столом. - Я с нетерпением ждала этого всю неделю.

Я ничего не ответил. Просто подписал чек и встал, протягивая свою руку ей.

Мы прошли через фойе и прямиком к лифту.

Как только двери закрылись, она прижалась губами к моим и запустила свои пальцы в мои волосы.

- Черт... - я застонал, когда одна ее рука скользнула вниз к моему поясу.

Она переместила свой рот вниз к моей шее, в то время как мы поднимались на верхний этаж, прикусив мою кожу. Застонав, она ахнула, когда я схватил ее за талию и поцеловал в ответ, контролируя ее язык своим.

Я стянул резинку с ее хвоста и бросил на пол, закрыл глаза и углубил наш поцелуй, мучительно закусывая ее губу, когда она пыталась вырваться.

Скользнув своим коленом между моих ног, она расстегнула ремень и потянула за молнию. - Как долго мы будем трахаться сегодня вечером?

- Так долго, как захочешь. - Я гладил ее грудь через блузку, просунув руку под бюстгальтер.

- Аах... - прошептала она, когда я ласкал ее сосок.

Двери лифта раскрылись быстро, но наши тела оставались переплетенными, пока мы искали, как пройти к нашему люксу. Ее губы снова сомкнулись на моих, когда мы ворвались в номер, натыкаясь на светильники и комоды.

Она стонала все громче, и теперь, едва контролируя себя, я расстегнул ее платье и бюстгальтер.

Я почувствовал ее руки на своей талии, стягивающие мои штаны на пол, и когда спиной ударился о стену, то понял, что она на коленях передо мной.

Наклоняясь вперед, она двигала руками вверх и вниз по моему члену, прося меня рассказать ей, как сильно я хотел оказаться у нее во рту.

- Я не... - я покачал головой, когда понял, что фантазирую об Обри все время.

- Ты даже не собираешься попросить об этом? - Она улыбнулась, приблизив свою голову.

- Стоп. - Я схватил ее за волосы и легонько оттолкнул.

- Что-то не так, Торо? Ты хочешь сделать мне сначала? Где мне устроиться: на кровати или на стуле?

Я не мог расслышать остальные ее вопросы, образы Обри затуманивали мозг, задевая все мои чувства. И чем больше я смотрел на эту женщину, женщину, которая была далеко не так красива, как Обри, тем больше чувствовал, как смягчается мой член.

Блядь...

Я надел и застегнул свои штаны. – У меня больше нет желания трахнуть тебя. Ты можешь уезжать.

- Извини? - Она сделала глубокий вдох и скрестила руки на груди. - Что ты только что сказал?

- Я сказал, что у меня больше нет желания трахнуть тебя. - Я говорил медленно. - И что ты можешь уезжать. Желаю хорошо провести остаток ночи.

- Ты собираешься выставить меня? Вот так?

- Хочешь, я забронирую тебе другой номер?

- Что случилось с человеком, которого я встретила в интернете? - Она встала. – Это все было показное? Возможно, это такой тип игры, где вы приглашаете женщин, говорите им сексуальные вещи, которые вы, возможно, вычитали в интернете, а затем заставляете их раздеться догола, зная чертовски хорошо, что понятия не имеете, как трахаться?

- Я определенно знаю, как трахаться. - Я сузил глаза. - Я просто больше не хочу этого.

- Я не могу... я не могу поверить... - ее челюсть отвисла. - Ты, блядь, мудак!

- Мудак? Да, черт? К сожалению, нет. Разве двери закрыты, чтобы ты не могла уйти?

Она натянула свое платье и подняла сумочку. - Я поставлю флажок рядом с твоим профилем на Дэйт-Мэтч. И ты знаешь, что еще? Я также собираюсь оставить отзыв о нашей встрече. Я собираюсь убедиться, что…

- Ты обычно разговариваешь, когда одеваешься? - Я перебил ее и сел на кровать. - Я вполне уверен, что это тот случай, который не требует разговора.

Кипятясь, она проскользнула в туфли и выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Я подождал, пока не услышал сигнал лифта и улегся на матрас. Я изо всех сил старался думать о чем-то или о ком-то другом, не об Обри, но она была всем, что приходило на ум.

Что, черт возьми, происходит?

Я смотрел в потолок еще час, не в состоянии избавиться от мыслей, как ее рот ощущался на моем сегодня в офисе. Даже если это было только в течение нескольких секунд.

Мне нужно было все выяснить, поэтому я вытащил телефон из кармана и позвонил ей.

- Алло? - Она ответила на второй звонок. - Алло?

- Почему ты купила мне эти часы, Обри?

- Зачем тебе это?

- Я не знаю, но я прочитал надпись на обратной стороне.

Тишина.

- Мне нужно тебя кое о чем спросить, - сказал я.

- При условии, что я спрошу тебя первая...

- Давай.

- Как ты можешь быть таким непреклонным по отношению к честности, когда ты сам не полностью честен со мной?

- Я был полностью честен с тобой.

- Я начинаю верить, что твое имя на самом деле не Эндрю Гамильтон...

- Так ты все еще преследуешь меня и мое прошлое с помощью интернета? У тебя нет каких-то других увлечений?

- Кто это «EH»? - Ее голос сломался. - Почему эти две буквы висят на всех стенах? Почему они выгравированы на всех твоих запонках?

- Обри...

- Что происходит у вас с Авой? Я видела ее выходящей из твоего офиса на прошлой неделе, и она ухмыльнулась мне.

- Это плохое время для разговора?

- Да. - Она дышала тяжело. - Это очень плохое время. Почему ты просто не повесишь трубку и не пойдешь в Marriott, чтобы ты смог трахнуть кого-то другого?

- Я в отеле Marriott, и я фактически собирался трахнуть кого-то другого.

Она молчала в течение нескольких секунд. - Я не... я не хочу тебя больше слышать, Эндрю.

- Что ты только что сказала?

- Я сказала, что больше не хочу тебя слышать. Не смей, блядь, звонить мне снова. - Она повесила трубку.


 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.)