|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 9. Краткосрочная задержка решения суда в ходе судебного разбирательства
Приостановление:
Краткосрочная задержка решения суда в ходе судебного разбирательства.
Эндрю
- Мистер Гамильтон? - Стюардесса постучала меня по плечу. - Все другие пассажиры покинули самолет, сэр. Спасибо за полет первым классом, и я надеюсь, вам понравится Нью-Йорк. - Буду стараться, чтобы понравился. - Я встал и схватил свой портфель с верхней багажной полки. Я пытался избежать своего приезда сюда в течение многих недель, но это было бесполезно. Далее я заказал свой билет, отменил все консультации и встречи, попросил об отсрочке для моего нынешнего дела и упаковал один чемодан. Только один. Я не должен был пробыть в этом городе дольше, чем один день, и я отказался даже свидетельствовать. Я собирался представить письменные показания судье и немедленно вернуться в Дарэм. Когда я шел через аэропорт, то заметил, что несколько вещей изменилось, но не настолько, как я надеялся. Люди по-прежнему шли с бешеной скоростью, воздух все еще сильно пах неудачей, а главной газетой по-прежнему была Нью-Йорк Таймс. Я поместил несколько долларов в автомат для продажи газет, прокручивая ключ так, чтобы выдало мой экземпляр, а затем открыл посредине, где была юридическая часть. Вот, что там было. Раздел C. История, которая охватывает всю страницу: «Еще одно слушание текущего судебного разбирательства Харта: Хендерсон дает показания на этой неделе» Я просмотрел статью, немного впечатанный, что журналист написал факты на этот раз и не запятнал мою репутацию. Я также заметил, что не было еще ни одной моей фотографии. Как это вообще понимать... - Сюда, мистер Гамильтон! - Брюнетка махнула, как только я сошел с эскалатора. - Сюда! Я подошел, и она протянула руку. - Я Ребекка Уотерс, ведущий юрист. - Я знаю, кто вы. - Я крепко пожал ей руку. - Как быстро мы можем добраться до кабинета судьи? - Кабинета судьи? - Она подняла бровь. - Я должна зарегистрировать вас в отеле, таким образом, мы сможем обсудить ваши показания... Вам надо остаться здесь на пару недель. - Мой обратный рейс в пятнадцать часов. Она посмотрела в шоке. - Вы хотите дать только письменные показания? После всего этого времени? - Я считаю довольно впечатляющим, что вы знаете, как слушать и осмысливать одновременно. - Я посмотрел на часы. - Где лимузин? Она застонала и повела меня к шумному терминалу, через ворота, на стоянку для машин представительского класса. Она болтала о том, каким «важным» было это дело, как оно, наконец, закроет главу в моей жизни, но я не слушал. Мой ум буквально считал секунды, которые мне стоило еще провести в этом месте. - Доброе утро, сэр. - Водитель схватил мою сумку, когда мы подошли к машине. - Я надеюсь, вам понравится пребывание в Нью-Йорке. Я кивнул и скользнул на заднее сиденье, закатывая глаза, когда Ребекка села рядом со мной. - Не могли бы вы, по крайней мере, остановиться здесь на одну ночь и обдумать все, Лиам? - Как вы только что назвали меня? - Мне очень жаль, - сказала она. - Эндрю... Я имею в виду, мистер Гамильтон. Не могли бы вы хотя бы об этом подумать? - Я уже подумал. - Хорошо. - Она вытащила телефон, и я выглянул в окно, когда машина ехала по городу. Я вздрогнул, когда мы проезжали рекламный щит, где моя прежняя фирма когда-то вывешивала рекламу, закрыл глаза, когда мы проезжали любимый магазин игрушек Эммы. - Мистер Гамильтон... - Ребекка постучала меня по плечу. - Как юрист, я уверена, что вы знаете, что устные показания могут быть гораздо более убедительными, чем письменные. Я прошу вас пересмотреть это. - А я прошу вас смириться с этим. - Я посмотрел ей прямо в глаза. - Он и Ава разрушили мою жизнь, и я не имею ни малейшего желания извлекать выгоду, сидя в зале суда, полном незнакомцев и объяснять что к чему. Вы хотите показаний, которые будут основаны на эмоциях? Наймите гребаных драматических студентов прочитать мои слова присяжным. - Все изменилось. Все не так, как было шесть лет назад. - И как это Нью-Йорк Таймс еще не напечатал мою фотографию? - Они не напечатают вашу фотографию, потому что считают вас мудаком. – Огрызнулась она. - Вы также выиграли огромное и дорогое дело против них несколько лет назад или вы вдруг забыли про это? Примите это как комплимент, что они даже упоминают о вас в позитивном свете. - Она бросила вчерашнюю газету мне на колени. - Они даже опубликовали эту часть. Выглядит чертовски хорошо, как по мне. Я взял газету и поднес ее близко к лицу, и, прежде чем я смог прочитать статью, два слова бросилось в глаза: Обри Эверхарт. Ее имя было в нижней части страницы, вместе с несколькими другими, в красивом черном объявлении: «Балетная труппа Нью-Йорка празднует новый состав актеров, торжественный вечер в субботу». Завтра... - Я просто... - Ребекка все еще говорила. - Я просто думаю, что вы должны, по крайней мере, остаться на ночь и с ясной головой подумать об этом. - Я останусь до завтра. - На самом деле? - Ее глаза загорелись. - Да. - Я снова уставился на имя Обри. – На самом деле.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |