|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
РАЗГАДКА
Пройди немного по тропе, делающей поворот, Майк показал вперед, на небольшой дом, стоявший рядом с каким-то не то хлевом, не то сараем. — Вот здесь и обитает док Доусон, — сказал он. — А за домом — его амбулатория. Из сарая доносились удары молотка по железу. — Вот чего он не мог предположить.—Юп улыбнулся. — Если уж дядюшка Титус берется что-нибудь чинить, то делает это на совесть! — Что думаешь предпринять, Юп? — спросил Майк. — Сейчас увидишь, — загадочно ответил Юп. У сарая стоял небольшой грузовичок, рядом с ним были сгружены четыре клетки. Седой ветеринар стоял перед одной из них, вооруженный молотком и длинными клещами. Он оторвался от своего занятия, когда Джим Холл подошел к нему, сопровождаемый ребятами. Глаза его, обежав их всех, сузились. — Привет, Джим, — сказал он. — Что-нибудь стряслось? Джим Холл покачал головой и бросил черный кожаный саквояж к ногам врача. — Слышал, что вы разыскиваете свой саквояж, док. Вы забыли его у нас в доме. — Спасибо, Джим. — Доусон заглянул им за спины и помрачнел. — Я послал к вам Бо Дженкинса... - Я думал... — Он взглянул, нахмурясь, на клетки. — Я попросил его помочь... Холл кивнул. — В данный момент Бо несколько ограничен в свободе передвижения, док. Может быть, мы сможем вам помочь. Какие у вас сложности? Ветеринар взглянул на молоток в своей руке. — Никаких, Джим. Просто хотел убедиться, прочно ли приделаны прутья. Хватит с меня неожиданностей. Ведь этот парень, Истленд, последнюю рубашку с вас снимет, если еще кто-нибудь из животных вырвется из клетки. Холл улыбнулся. — Благодарю вас, док. Ценю вашу заботу обо мне. — Он взглянул на Юпа. — Ты можешь найти нужные прутья? — Думаю, что да, сэр, — ответил Юпитер. — Но для этого мне понадобится молоток. — Нет проблем, — сказал Холл. — Вы не могли бы одолжить на минутку ваш молоток этому молодому человеку, док? Поколебавшись, док протянул Юпу молоток. — Я не против. А зачем он вам? — Эти молодые люди — сыщики, да будет вам известно. Я пригласил их поработать для меня, как вы помните, чтобы выяснить, отчего старина Джордж нервничает. И вот, присмотревшись, они пришли к странному выводу, что причиной всему этому — провезенные контрабандой алмазы. Доусон усмехнулся. — Шутите? Выводы действительно странные— это верно... — Он взглянул на Юпа. — И ты знаешь, где они могут быть? — Да, сэр, — сказал Юп. — Если вы на минутку отойдете немного в сторону, я с удовольствием покажу их вам. — О чем разговор, пожалуйста. — Доусон отошел на несколько шагов. — Только молотком-то полегче, сынок. Не хочу, чтобы прутья снова расшатались после всех трудов, затраченных на то, чтобы закрепить их. — Но ведь закрепляли их не вы, — сказал Юп. — Это сделали Ганс и дядюшка Титус, там, на нашем складе. Док казался удивленным. — Видите, — продолжал Юп, — они не поставили новые прутья так, как они стояли раньше. Дядюшка Титус очень заботится о том, чтобы у его клиентов не было никаких оснований для жалоб на его работу. Поэтому они с Гансом и прикрутили эти прутья болтами и гайками так, чтобы они не расшатывались, как раньше. — Очень интересно,—сказал Доусон. — Поэтому молотком их не выбить. И молоток вам может понадобиться только для этого. — Юп начал прохаживаться вокруг клетки, постукивая тяжелым молотком по прутьям. У четвертого прута он остановился, потом прошелся молотком по другим, и снова остановился. И опять вернулся к четвертому — В этой клетке их два,—сказал он. Доусон бросил взгляд на Джима Холла. — Вы понимаете хоть что-нибудь из того, что он говорит? Холл нахмурился. — Я лучше подожду да погляжу, док. — Большинство из этих прутьев заржавели, — сказал Юп, — что свидетельствует о том, что они долго находились под открытым небом. Они могли стоять в любой из клеток, выброшенных мистером Холлом. Но вот этот ржавый прут при простукивании издает другой звук, чем остальные прутья, — он внутри пустой, полый, вот в чем дело. Поэтому путем дедуктивных рассуждений я прихожу к выводу, что он раньше находился в клетке Джорджа. Вот этот, — продолжал Юп, подойдя к противоположной стороне клетки, — тоже пустой — Он ударил по пруту молотком. — Он еще в довольно хорошем состоянии, так как попал сюда недавно. Он из клетки с гориллой. Бо Дженкинс вынул его в ту ночь, когда привезли гориллу. Она отогнула соседние прутья и выбралась из клетки. Я думаю, что горилла погналась за Бо, тот перепугался и бросился наутек, в панике уронив выдернутый прут. Случайно я наткнулся на прут и схватил его. — Но откуда Бо Дженкинс догадался, что он у тебя?—спросил Майк. — Позже, той же ночью, он пошел разыскивать брошенный прут, — сказал Юп. — Наткнувшись на нас, он посветил в нашу сторону карманным фонариком и увидел, что прут у меня. Он встречался с нами до этого и, вероятно, док Доусон рассказал ему, кто мы такие и откуда. Дженкинс отправился на склад моего дядюшки и увидел, что тот чинит клетки. Он, должно быть, очень обрадовался, узнав, что весь склад собираются обыскать в поисках недостающих прутьев. И хотя стопроцентной уверенности у него не было, все же появился неплохой шанс найти прут из клетки гориллы. Конечно, он и понятия не имел, что и прутья из клетки Джорджа находится тут же. — А почему ты уверен, что нашел те самые прутья? — спросил Майк. — Полной уверенности быть не может, пока мы не вынем прутья, —сказал Юп. —Но я надеюсь, что мы найдем алмазы именно там. Ведь это старый способ, применяемый контрабандистами, чтобы прятать провозимые ценности. — А как ты догадался об этом? —спросил Майк. — Телеграмма навела меня на эту мысль, а док Доусон подтвердил ее. В телеграмме говорится: «ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС». Что означает следующее: постучи по прутьям клетки со львом и найдешь, алмазы, спрятанные там при погрузке животных на корабль. «ЭКС», я думаю, означает «из» — то есть убери сначала льва из клетки. Разумное предостережение, если учесть происшествие с гориллой. Итак, вы помните, что делал док прошлой ночью, когда горилла вырвалась из клетки? Он проверял все прутья в ее клетке, обстукивая их молотком. То же самое он делал и в клетке пантеры. В тот момент это казалось всего лишь довольно своеобразным способом проверки прочности прутьев. На самом же деле док искал прутья, в которых могли быть спрятаны алмазы, — может быть, пытаясь убедиться в том, что Дженкинс выбрал нужный прут, а может, чтобы удостовериться, что других прутьев с алмазами больше нет. Телеграмма объяснила им, где искать полые прутья, и сделать это было нетрудно. В любом стержне, который при простукивании оказывался полым, должны были находиться алмазы. Юпитер обратился к доку Доусону: — Позвольте клещи, будьте так любезны, — Док молча протянул ему инструмент Юп сжал клещами верхний болт на отмеченном им заржавленном пруте. Несколько резких поворотов, и болт вышел из гнезда. Юп нагнулся, повторив ту же операцию с нижним болтом. Потом взял молоток и выбил прут наружу через отверстия, просверленные в крыше и в днище клетки. Когда прут выскочил, вокруг Юпа сгрудились Холл и ребята. Юп постучал по колпачку, надетому на верхний конец прута, потом поставил прут стоймя колпачком вниз, и ударил по нему молотком. Из прута тонкой струйкой высыпались грязно-желтые камешки. — Вот это и есть алмазы?—спросил Пит. Юп кивнул. — Алмазы, только не обработанные, Пит. Которые находят в земле, они похожи на обыкновенную камни или гальку. — Вот черт! — воскликнул Боб. — Да их туг целая тонна! Юп улыбнулся, глядя на горстку темных камешков. — Ну, не тонна, архивариус. Мистер Ольсен-Данлоп упоминал о шестистах. Думаю, речь шла о шестистах каратах. Один карат стоит приблизительно тысячу долларов. С учетом потерь, неизбежных при огранке, получим минимум полмиллиона долларов. А если посчитать и те алмазы, что спрятаны в стержне из клетки с гориллой, выйдет в общей сложности миллион. Джим Холл уставился на кучку камней и покачал головой. — Извините, док, — сказал он. —Боюсь, что вам придется дать нам кое-какие объяснения. Ответа не последовало. Джим Холл поднял голову и стал удивленно осматриваться по сторонам. Доусон исчез. Послышался звук заводящегося мотора. — Он смывается!—закричал Пит. Грузовик с ревом дал задний ход, когда ребята направились к нему. Почти сразу же из-за деревьев выехали две машины и встали позади грузовика, загородив ему выезд на дорогу. Из машин выскочили два человека и подбежали к ребятам. — Это Ольсен и Добси! — крикнул Боб. Они схватили Доусона, выпрыгнувшего из кабины, и повели его к сараю. — Что происходит? Кто вы такие? — потребовал ответа Джим Холл. — Вот это мистер Ольсен. — Юп кивнул головой. — Он давно уже ищет прутья от клеток. — Нет, — сказал Майк. — Его зовут Данлоп. Он работает у Джея Истленда. Человек с треугольным лицом покачал головой. — Извините, ребята, но вы ошибаетесь. Меня зовут Стивенсон. Он вынул из кармана бумажник и протянул его Юпу. Тог взглянул на карточку и покраснел. — На его визитной карточке написано Стивенсон, все верно. — Он посмотрел на усмехающегося Стивенсона. — Мы думали, что вы тоже из этой шайки. — Таможенным агентам приходится действовать под покровом тайны, — объяснил Стивенсон. — Мы оба работаем на одну фирму — правительство Соединенных Штатов. И мы давно уже пытаемся разорвать эту контрабандистскую цепочку. Добси показал на груду камешков, лежавших на земле. — Похоже, ребята, вы избавили нас от многих хлопот. Мы знали, что Доусону прислали алмазы, но не могли вмешиваться, пока алмазы не будут обнаружены. Мы не знали точно, где они находятся, этой улики нам и не хватало. — Остальные алмазы вы найдете в другом стержне,—сказал Юп. Таможенный агент тронул ногой груду камешков. — Теперь нам нужно найти другого — Бо Дженкинса. Кажется, он дал деру. — Вы найдете его в моем доме, — сказал Джим Холл.—Он ждет вас. Оба агента удивленно взглянули на него. — Никуда он не убежал, — сказал Джим Холл. — Джордж присматривает за ним. Добси глядел на него широко раскрытыми глазами. — Джордж— то есть лев? Джим Холл кивнул. Стивенсон усмехнулся и хлопнул Юпа по плечу. — Ладно, сыщик, — полмиллиона ты уже нашел. Не хочешь попробовать отыскать и вторую половину? Юп подошел к клетке. Показывая на второй отмеченный им прут, он со значением произнес: — Обратите внимание, джентльмены, что этот прут заржавел не так сильно, как первый, который вытащили из клетки льва. Горилла поступила сюда недавно, поэтому... Боб и Пит обменялись улыбками. Они-то знали, как их предводитель любит покрасоваться. Док Доусон хрипло рассмеялся. Плечи его бессильно обвисли. Он походил на человека, поставившего на кон огромные деньги и проигравшего все. — Поторопитесь, —- сказал он. — Хотелось бы взглянуть, много ли я потерял, прежде чем рассказать вам все.
У МИСТЕРА ХИЧКОКА ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ВОПРОСЫ
Неделей позже три сыщика сидели в офисе Альфреда Хичкока, рассказывая ему о своих последних приключениях. Знаменитый режиссер, слушая их, улыбался, восседая за своим огромным письменным столом. — Отличная работа, парни, —пророкотал он. — Ваш отчет о деле льва, который нервничал, крайне интересен, и я поздравляю вас с успешным завершением расследования. — Спасибо, сэр! — хором ответили ребята. —— Есть несколько мелких деталей, которые мне хотелось бы выяснить, — сказал мистер Хичкок. — Ваше чуть не ставшее роковым знакомство с этим варварским механизмом — металлорезкой — было случайностью? — Да, сэр, — сказал Боб. — Бо Дженкинс и док Доусон связали нас и сунули в старый сломанный автомобиль. Они только хотели, чтобы мы не путались у них под ногами. Они и подумать не могли, что кран отправит машину на ленту конвейера. Альфред Хичкок кивнул. — Надеюсь, в следующий раз, если такой случай им когда-нибудь представится, они будут более осторожно выбирать способ отшивать конкурентов, сующих нос не в свои дела. — Он сцепил пальцы. - А этот, как его, Хэнк Мортон — с ним-то как быть. Он что, нарочно выпустил Джорджа, а потом ранил его? И от кого он убегал в ту ночь, когда горилла выбралась из клетки? Он тоже был причастен к этому, а? — Нет, сэр,— ответил Боб.— Вынужден ответить отрицательно на все ваши вопросы. Мортон вернулся в Страну Джунглей после увольнения, подозревая, что причиной его отставки был док Доусон. Мортон думал, что Доусон представил дело так, будто он, Хэнк, плохо обращается с животными, а Джим Холл верит доку как самому себе. Доусон, конечно, постарался заменить его Бо Дженкинсом. Когда Мортон вернулся, док, увидев его, решил использовать это в своих целях. Он сам выпустил Джорджа из дома, думая обвинить в этом Мортона. Случилось так, что Джордж сбежал в джунгли. Я думаю, он не очень-то уютно чувствовал себя в диком лесу, ведь вырос он в клетке. И когда Мортон повел нас к нему то просто решил попугать нас. Он знал Джорджа и умел обращаться с ним. Но стоило ему на минуту отлучиться, как Бо Дженкинс обнаружил его, ударил по голове и сбил с ног. И Мортона, лишившегося сознания, еще обвинили в том, что это он втянул нас в эту неприятную историю. А той ночью, когда горилла выбралась из клетки, Мортон пытался найти Бо Дженкинса. Но вместо этого он наткнулся на гориллу и в страхе бросился бежать, как и Бо Дженкинс. — А что вы скажете насчет бегства пантеры из клетки? — спросил Альфред Хичкок. — Этот отвлекающий удар тоже подстроил док Доусон? — Нет, сэр, — ответил Пит. — По крайней мере, он так утверждает. Мы думаем, что это и вправду была непредвиденная случайность. Мы, собственно, глубоко благодарны доку за то, что он спас нам жизнь. Мистер Стивенсон полагает, что это обстоятельство может быть засчитано в пользу дока, когда его дело будет рассматриваться в суде. Альфред Хичкок взглянул належавшие перед ним бумаги, составленные Бобом, в которых были подведены итоги всей этой истории. — Ах да, мистер Стивенсон, правительственный агент, также известный под фамилией Ольсен и Данлоп. Вы говорите, что он был заслан властями в съемочную группу Истленда, чтобы держать людей, подозреваемых в контрабанде, под наблюдением? — Да, сэр, — сказал Юп. - Как оказалось, он был экспертом по огнестрельному оружию и в этом качестве поступил на работу к Джеку Истленду. Однако Истленд так яростно нападал на Джима Холла, что у Стивенсона возникли подозрения. Как выяснилось, Истленд не имел ничего общего с контрабандой. Но он пытался извлечь выгоду из контракта, заключенного с Джимом Холлом. Лишние пятьдесят тысяч долларовому бы никогда не помешали, и он не оставлял надежды припереть Холла котенке. Но это ему не удалось, и теперь, когда съемки кончились, Страна Джунглей в безопасности! — А теперь о самой контрабанде. — Мистер Хичкок улыбнулся. — Док Доусон взял в помощники этого Бо Дженкинса, чтобы отыскать полые прутья. Цепочка контрабанды алмазов начиналась в Африке, причем контрабандисты пользовались преимуществами, которые сулила им доставка животных Кэйлом Холлом в Америку. Возглавлял ли Доусон всю цепочку? Планировал ли сам всю операцию или был лишь простым соучастником? Какова его роль? — Док Доусон был автором всего плана, — ответил Юп. — Алмазы были украдены со склада во Мвадуи, в округе Шиньянга в Танзании. Контрабандисты следили за Кэйлом Холлом до порта Дар-эс-Салам и там поменяли прутья в клетках — сначала у Джорджа, а позже и у гориллы. И когда Джордж отплыл из Африки, они дали знать об этом доку Доусону той самой шифрованной телеграммой. — А почему док не взял алмазы из клетки льва сразу по прибытии его в Америку? —спросил мистер Хичкок Юпа. — Потому что он ждал скорого прибытия гориллы, в клетке которой было спрятано еще больше алмазов. Планировались только две перевозки - Я полагаю, док считал, что первая партия алмазов находится в полной безопасности, надежно спрятанная в пруте клетки, поэтому он мог спокойно дожидаться прихода второй партии, чтобы сразу получить все алмазы на миллион долларов. Но гориллу долго не привозили. Тем временем док Доусон заболел гриппом, и пока он болел, Джим Холл выбросил клетку, в которой привезли льва. Так она оказалась на склада металлолома, сломанная, с недостающими прутьями. И когда док узнал об этом, было уже поздно. Было поздно еще и потому, что власти к тому времени уже следили за этой контрабандистской операцией. Стивенсон не стал рассказывать нам, как они узнали о ней. Сказал, что ему очень жаль, но он не может выдавать свои источники информации. К тому времени, когда он и Добси поймали Доусона с поличным, были арестованы и его сообщники в Африке — они ведь тоже находились под колпаком. Режиссер снова постучал пальцами по отчету Боба. — Вы высказали догадку, что Джордж стал нервничать из-за попыток достать из его клетки прутья с алмазами. Оправдались ли ваши предположения, мой юный друг? — Да, сэр,— ответил Юпитер. —На первых порах, я думаю, Джордж начал проявлять беспокойство просто потому, что его стали запирать в доме на ночь. Но потом Стивенсон и Добси принялись рыскать по Стране Джунглей. Часто они подходили к дому Холла, чтобы осмотреть клетки, это и выводило Джорджа из себя. — Я все-таки не понимаю, — пробасил Альфред Хичкок, — почему док Доусон, уважаемый ветеринарный врач, связался с контрабандистами. — Очень просто, — ответил Пит. — Он был контрабандистом еще до того, как появился в Стране Джунглей. Он много лет назад исколесил всю Африку, занимаясь разными темными делишками. И когда он узнал, чем занимаются братья Кэйл и Джим Холлы, понял, что перед ним открываются великолепные возможности, целиком отвечающие его далеко идущим планам. Он познакомился с братьями, произвел на них выгодное впечатление своим умением обращаться с животными и начал обдумывать план операции по контрабанде алмазов из Танзании. Он действительно любил животных, но не в меньшей степени любил риск и захватывающие дух авантюры, приносящие быстрое обогащение. - Не говоря уже о том, что авантюры эти связаны с преступлением, - добавил мистер Хичкок. – Ну теперь-то, я думаю, можно быть спокойным – парень в надежных руках. Крупнейшая его афера – контрабандная операция, обещавшая соблазнительный куш в миллион долларов, провалилась. И сорвали его планы вы, ребята, благодаря вашим аналитическим способностям и настойчивости. Горжусь вами. Вы раскрыли это дело, и, полагаю, получили щедрое вознаграждение за найденные алмазы. - Да, сэр, - сказал Боб. – Теперь на наших счетах для оплаты учебы в колледже прибавилось по... - Нет! – перебил его режиссер. – Не говорите. В следующий раз, когда подвернется какое-нибудь новое интересное дело, я сам выясню, насколько вы разбогатели, - может, вы не захотите обременять себя очередным расследованием. - Вот уж чему никогда не бывать! – сказал Юпитер Джонс. – Тайны – это наша профессия! Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.017 сек.) |