|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ее сущность
Контрманипуляция — наиболее сильная из защит — представляет собой ответную манипуляцию, в которой используются обстоятельства, созданные первоначальным манипулятивным воздействием нападающего субъекта. Исполнение контрманипуляции: сделать вид, будто не понимаешь, что тобой пытаются манипулировать, начать встречную игру и завершить ее внезапным поворотом ситуации, показывающим манипулятору ваше психологическое преимущество, — психологическим ударом, приводящим к поражению манипулятора.
"Гамлет" Шекспира — пособие, по манипулированию и защите от него
Чтобы убедиться в этом, воспроизведем только одну сцену из «Гамлета» (Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии. М.: Художлит., 1988, Т. 2. С. 208–209). " Розенкранц: Мой принц, вы когда-то любили меня. Гамлет: Так же, как и теперь, клянусь этими ворами и грабителями. Розенкранц: Мой добрый принц, в чем причина вашего расстройства? Вы же сами заграждаете путь своей свободе, отстраняя вашего друга от ваших печалей. Гамлет: Сударь мой, у меня нет никакой будущности. Розенкранц: Как это может быть, когда у вас есть голос самого короля, чтобы наследовать датский престол? Гамлет: Да, сударь мой, но "пока трава растет"" — пословица слегка заплесневелая. (Возвращаются музыканты с флейтами) А, флейты! Дайте-ка мне одну. Отойдите в сторону. Почему вы все стараетесь гнать меня по ветру, словно хотите загнать меня в сеть? Гильденстерн: О мой принц, если моя преданность слишком смела, то это моя любовь так неучтива. Гамлет: Я это не совсем понимаю. Не сыграете ли вы на этой дудке? Гильденстерн: Мой принц, я не умею. Гамлет: Я вас прошу. Гильденстерн: Поверьте мне, я не умею. Гамлет: Я вас умоляю. Гильденстерн: Я и держать ее не умею, мой принц. Гамлет: Это так же легко, как лгать, управляйте этими отверстиями при помощи пальцев, дышите в нее ртом, и она заговорит красивейшей музыкой. Видите — это вот лады. Гильденстерн: Но я не могу извлечь из них никакой гармонии, я не владею этим искусством. Гамлет: Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть, вам кажется, что мои лады вы знаете; вы хотели бы исторгнуть сердце моей тайны; вы хотели бы испытать от самой низкой моей ноты до вершины моего звука; а вот в этом маленьком снаряде — много музыки, отличный голос; однако вы не можете сделать так, чтобы он заговорил. Черт возьми, или, по-вашему, на мне легче играть, чем на дудке? Назовите меня каким угодно инструментом, — вы хоть и можете меня терзать, но играть на мне вы не можете". Читатель, надеюсь, извинит автора за столь обширную цитату из великого произведения. Но уж очень поучительны эти диалоги! Розенкранц и Гильденстерн осуществляют манипуляции с целью выведать намерения Гамлета, а также убедить его в добром отношении к нему новоявленного короля. Мишенью воздействия избрана старая дружба со студенческих лет. Поняв это, Гамлет ставит точки над i, говоря "словно хотите загнать меня в сеть". На новый приступ отвечает пассивной защитой — "я это не совсем понимаю", а затем — контрманипуляцией, сравнивая себя с флейтой.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.) |