|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Что лучше?
Один — другому: — Ты сможешь принять две бутылки на грудь? И устоять при этом на ногах? — А зачем? — Так сможешь или нет? — Не смогу. А ты сможешь пробежать 10 километров? — Я и одного не пробегу. — А я могу 20. — А зачем? — Чтобы не болеть. Кстати, у тебя голова иногда болит? — Часто. — И чувствуешь себя ерундово? — Не без того. — Ну вот. А я про болезни забыл. Так стоит ли принимать по две на грудь? Цель манипуляции инициатора разговора — в достижении психологического преимущества за счет своей способности к выпивке. По-видимому, как и многие «поддающие», он понимает пагубность своей привычки, но пытается компенсировать это бравадой. Адресат поначалу применяет защиту "Точки над i", уточняя, к чему это его «умение» (рис. 22, а). При этом скрытая трансакция Р->Д, имеющая цель принести психологическую победу манипулятору, адресатом намеренно игнорируется. Но поскольку незадачливый манипулятор не угомонился, адресат начинает встречную игру — контрманипуляцию (рис. 22, б). В финале этой игры он наносит решающий удар, занимая позицию Р (осуждает, учит), отводя незадачливому манипулятору позицию Д (слабость, безволие), — см. рис. 22, в.
а б в
Рис. 22
Хочешь остаться свободным — молчи!
Мы уже говорили, что возможность неоднозначного толкования многих слов может быть мишенью для манипулирования. Молодой человек — девушке: — Скажите, Оля, вы бы согласились стать женой интеллектуально ограниченного, но богатого человека? — Дайте подумать. Ваше предложение неожиданно для меня. На риторический вопрос, предполагающий приоритет интеллекта над богатством, девушка отвечает как на предложение руки и сердца. Идти ему на попятную — бесчестно. А идти до конца — значит взять на себя обязательство содержать жену так, как может позволить себе богатый человек. Впрочем, Пьер Безухов «оженен» князем Василием Курагиным, хотя вообще не произнес ни слова, которое можно было бы истолковать как намерение жениться,
"У мужиков одно на уме"
Медсестра говорит больному: — Хватит смотреть телевизор — пора в кровать! — А нас не застукают? Трансактная схема этого и предыдущего случаев имеет вид, показанный на рис. 23, а:
а б
Рис. 23
Формально придраться не к чему — одно из значений сказанных слов действительно может быть именно таким, каким воспользовались манипуляторы. Вот уж воистину, "каждый слышит то, что хочет слышать" или "каждый понимает в меру своей испорченности". Это подтверждается и следующим диалогом: Переполненный автобус резко затормозил, и пассажир случайно схватился за плечо рядом стоящей дамы. — Послушайте, — сердится она, — а вы не могли бы ухватиться за что-нибудь другое?.. — Не искушайте меня, мадам! Трансактная схема, представленная на рис. 23, б, показывает, как двусмысленность высказывания женщины толкает на этот ответ. Ее замечание Р->Д сопровождается скрытой трансакцией Д->Р, на которую и отреагировал мужчина.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |