АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
И соль, что с другом вместе должен съесть
А мера локтя — что верней, надежней, коль, локоть к локтю, выпадет посметь преодолеть по чести, без нытья и дрожи, беду любую или даже смерть?!
И доверяюсь полностью, без небреженья к метрической системе наших лет, — исконно русским верстам и саженям, неуместимым, скажем, в километр...
Верста — в молве народной и по Далю — черта прямая... Ну-ка, подступись!.. Мы ею с гаком русским промеряли России подлинную даль и высь.
Все, перепаханное и пережитое, невзгод бездонность и мечты размах, — владимирской, сибирскою верстою отмеряно и в душах и в умах...
Сажень — погонная, косая, маховая, напевы наполняющая и живую речь раздольем русским без конца и края и богатырской силой русских плеч.
Сажень — она в самой родной природе, в красе, в отваге — в стати нашей всей, саженками форсировавшей Одер, перекрывающей навеки Енисей.
Гляжу ли в угасание заката, рассвету ль радуюсь, мне зримей и родней веков минувших версты полосаты, шаги саженьи юных наших дней.
Не станем разбирать поэтические достоинства этого стихотворения, как не будем упрекать его ав- тора в метрическом ретроградстве. Ясно, «русские меры» ему нужны отнюдь не для измерения даль- нобойности какого-либо орудия (А. Смердов, кстати говоря, поэт и военнослужащий одновременно), но для постижения «дальнобойности» русской души, русского духа. Вот почему его совсем не интересует точное значение этих слов, он делает упор на их пе- реносные ассоциации: сажень — мерило «богатыр- ской силы русских плеч», пуд — оценка радостей и тягот дружбы, а локоть — символ коллективизма и единства. Так, собственно говоря, и все мы теперь воспринимаем большинство старинных русских мер. Они для нас — метафоры, накрепко вросшие в язык и потому не исчезнувшие вместе с модерниза- цией метрической системы.
Знать исконный смысл этих метафор — значит постичь частицу истории нашей страны, углубить свою патриотическую память. И лучшим путем к этому являются раскопки в языке.
В самом деле, практически все обозначения мер длины, которые употреблялись на Руси с XI по XIX в., и поныне живут в составе фразеологизмов. Объясняя их прямое значение, мы определяем и их метриче- ское достоинство. Давайте попробуем это сделать.
Два вершка от горшка и один — от смерти
Вот вершок — самая малая единица русской ме- трической системы, равная 4,4 см. Название ее до- статочно прозрачно — верхняя часть указательного пальца, которая приблизительно и соответствует та- кой величине. Вершок сохранился в шутливом вы- ражении от горшка два вершка, то есть маленький, небольшого роста человек, чаще ребенок (горшок вызывает ассоциации с младенчеством). Правда, не- которые этимологи предполагают, что первоначаль- но речь шла не о горшке, а о коршкё — другой на- родной мерке, равной двум вершкам: коршок про- исходит от корх (кулак). Получается, следовательно, совсем мизерная высота — чуть больше кулачка.
С этим, однако, трудно согласиться. Во-первых, перекличка горшок — вершок встречается и в ха- рактеристике уже знакомого нам злобного сказочно- го старикашки: Сам с вершок, голова с горшок. Здесь исключается прочтение «голова с кулачок», ибо речь идет о большой, а не о маленькой голове. Во-вторых, в псковских народных говорах известно шутливое выражение от песочка два вершочка, а в иркутских — от пенёчка два вершочка с таким же значением, как и литературный оборот. Замена горшка на песочек и пенёчек здесь явно опровер- гает «кулачную» логику.
Слово вершок часто употреблялось прежде имен- но как мерило человеческого роста. Правда, читая литературу XIX века, можно натолкнуться и на не- которое арифметическое несоответствие при таком «вершковом» измерении: «В нем [Головане] было, как в Петре Великом, пятнадцать вершков. Сложение имел широкое, сухое и мускулистое» (Н. С. Лесков). 15 вершков — это всего 67,5 см. Как же, спрашивает- ся, можно тогда сравнивать героя Лескова с Петром I, рост которого был, как известно, более 2 м?
Все объясняется просто. Оказывается, при измере- нии роста вершками называлось лишь число вершков, приплюсовываемых к 2 аршинам, то есть к 144 см, которые как бы равнялись среднему росту. Голован, следовательно, и был ростом с Петра Великого — 2 м 11,5 см. В выражении от горшка два вершка такой приплюсовки нет. В переносном значении такими от- счетными точками могли быть и абстрактные поня- тия. В стихотворении И. И. Дмитриева, поэта XVIII- XIX вв., например, речь идет о близости к смерти:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Поиск по сайту:
|