АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 6 Сны о тумане

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Ирма была почти уверена, что ее разбудил звук чьих-то шагов. Она лежала на кушетке в комнате для гостей, накрытая мягким шерстяным одеялом, и вглядывалась в темноту. Корнелия и Хай Лин мирно спали по соседству, и Ирме не хотелось их будить. Она осторожно сунула ноги в сапожки и на цыпочках вышла из комнаты.
Луч света, лившегося из другого конца коридора, озарял синие и зеленые плиты пола по обеим сторонам двери. Ирма беззвучно направилась к источнику света — для этого ей пришлось спуститься по лестнице. Из комнаты справа доносились какие-то звуки. Чародейка бесшумно приоткрыла дверь и заглянула внутрь.
Комната выходила во внутренний дворик особняка. Двойные двери были широко распахнуты, и внутрь лился прохладный воздух, напоенный ароматом цветов. Хал он стоял в дверях, спиной к Ирме, и всматривался в туман. Мебели в комнате почти не было — лишь книжные шкафы вдоль стен, высокие подставки с масляными лампами, маленький столик и несколько подушек на полу.
Должно быть, Халон почувствовал взгляд чародейки.
— Вы проснулись? — удивленно спросил он, обернувшись.
Ирма сделала несколько шагов ему навстречу.
— Я услышала шум и решила проверить, всё ли в порядке.
Халон повернулся к девочке. Он успел сбросить красную накидку и теперь стоял лишь в белой рубашке, бриджах и шлепанцах из мягкой кожи. Приглушенный свет от масляных ламп падал на его лицо со всех сторон.
— Простите, что разбудил вас. Мне в последнее время не спится, поэтому у меня вошло в привычку вставать по ночам, чтобы почитать и выпить не много китры. — Он указал на стоящий на столике серебряный кофейник. — Хотите попробовать?
Я принесу стакан. Ирма решительно замотала головой.
—Спасибо, не стоит.
—Что ж, правильно, все равно вкус у китры не так хорош, как раньше, до того как вода испортилась.
Халон подошел ближе, и Ирма нервно поежилась. Она не понимала, отчего ей вдруг стало не по себе. Ее одежда и прическа были в полном поряд ке — как и всегда, когда Ирма принимала чародейское обличье.
—Ладно, мне, пожалуй, пора, — пробормотала она. — Я просто хотела убедиться, что в дом не проникли незваные гости, а раз нет, то...
—Можете спать спокойно, Ирма.
Что-то в выражении его лица заставило Ирму спросить:
— У вас что-то случилось?
Взгляд Халона снова обратился к дверям.
— Да нет, все те же тревоги, которые не оставляют меня в последние дни, — тихо произнес он. — С тех пор, как опустился туман... все перемени
лось... и я стал сомневаться во многих вещах — даже в тех, в которых всегда был уверен. Раньше я думал, что могу справиться с любыми проблемами, что
вскоре все наладится и будет как прежде, но... — Несколько секунд он молчал. — Сомнения — не i слишком приятное чувство, вы меня понимаете?
— Да, — только и смогла выговорить Ирма.
Теперь Халон стоял совсем рядом с ней. Приглушенный свет ламп заставлял его глаза сиять необыкновенным зеленым блеском.
— Но когда я увидел вас... Когда я вас увидел, то сразу понял,
что произойдет что-то хорошее. Вы снова подарили мне надежду, подсказали верный ответ...
Она так и не успела спросить, что за ответ он имел в виду. Халон взял ее за руку, и чародейка не вольно ахнула. В голове проскользнула лихорадочная мысль об Эндрю Хорнби — парне из школы, который когда-то давно попытался поцеловать ее и которого она за это превратила в жабу. Ирма и сама еще не знала, что предпримет, если Халон решит проделать то же самое.
Но он просто нежно пожал ей руку.
— Спасибо вам, что прибыли сюда, Ирма.
— О... ну что вы! Не за что! Это наш долг... Едва эти слова сорвались с губ чародейки, как
она о них пожалела. Ну в самом деле, на что это похоже! Так, наверное, говорит ее папа-полицейский, когда кто-нибудь из горожан благодарит его за найденную собаку. «Это наш долг!» Проклиная себя за эти слова, Ирма выдернула руку из ладоней Хало-на. Воцарилась тишина. Юноша смотрел на нее, не произнося ни слова.
—Ну, я лучше пойду. Если не выспаться, утром будешь плохо выглядеть, — пробормотала Ирма, махнув рукой куда-то за спину.
—Да, завтра нам предстоит долгий путь, так что хороший сон вам не помешает. Доброй ночи, Ирма.
Чародейка побежала обратно, вверх по лестнице. Черт! Она не могла припомнить, когда в последний раз так по-идиотски себя вела! Отчего-то в присутствии Халона Ирме никак не удавалось сосредоточиться и сказать что-нибудь умное. Уж как-то это всё...
При виде движущейся по стене гигантской тени Ирма резко остановилась. Она вскинула руки, готовясь показать любому врагу, на что способна ее водяная магия. Однако тень принадлежала всего лишь Фарису, вышедшему из-за угла.
—Прости, я напугал тебя?
—Ну, вообще-то, да, — отрезала Ирма. — Ты что, подслушивал?
—Я... услышал голоса — они меня разбудили. Я просто хотел проверить, не случилось ли чего. А с кем ты разговаривала, не с Халоном?
Ирма вздохнула.
— Да, я только что говорила с ним — и даже не обратила его в жабу. Тебе не к чему играть роль верного пса и сторожить меня, Фарис. Спокойной ночи!
Ирма понимала, что слишком грубо осадила Фариса, но уж больно ей не хотелось полночи объясняться с ним. Не слушая его сбивчивого ответа, чародейка зашагала по коридору в свою комнату.
Потерялась. Совершенно потерялась. Она бесцельно бродила в тумане, хоть и знала, что это не поможет. Сердце Кондракара мертвым грузом свисало со шнурка на шее — всего лишь бесполезный кусок камня и металла.
В нем не осталось ни сияния, ни жара, ни силы. Туман, окружавший чародейку, высосал из нее всю жизненную силу. Каждый шаг давался ей с трудом, ноги казались тяжелыми, как куски застывшего цемента.
Вдруг туман перед ней разошелся в стороны, словно театральный занавес, за которым... стояла она — маленькая девочка, Вечное Дитя. В этом не могло быть сомнений. Крошечная, хрупкая, с длинными волосами, в белом платье. Она подняла взгляд, вскинула руки и потянулась к Вилл.
«Помоги мне! Пожалуйста, помоги!» — По движению ее губ можно было ясно прочесть слова, но изо рта вырывался лишь серый туман.
Вилл знала, что должна помочь. Для того она здесь и оказалась. Но теперь она сомневалась, что ей это по плечу.
«Я не могу! — хотелось ответить ей. — Я не могу ничего поделать! Все равно пользы не будет!»
Однако эти слова так и остались невысказанными, потому что Дитя вдруг изменило облик. Руки ее удлинились и стали тоньше, маленькая фигурка превратилась в окутанный пеленой силуэт. Пальцы с острыми серыми коготками тянулись к груди чародейки, пытаясь схватить ее...
— Нет! — вскричала Вилл и рывком села на кровати. Туманная фигура, подбиравшаяся к ее груди, исчезла, будто ее и не было. Чародейка обеими руками сжала Сердце Кондракара. Ее собственное сердце колотилось как сумасшедшее. Вилл отчаян но хватала ртом воздух. С кровати, стоявшей у противоположной стены, послышался голос Тарани:
— Вилл, что случилось?
— Там, в тумане, что-то было... Оно пыталось украсть Сердце...
Тарани с шумом соскочила с постели. Через пару секунд в воздухе повисли четыре огненных шара, заливших подруг светом.
— Кто? Где?
— Прямо передо мной... Я...
Вилл умолкла. Должно быть, все это ей только приснилось. Хотя она и была уверена, что лежит без сна и думает о Мэтте. Неужели рядом с ней в темноте действительно кто-то был? Или... Огненные шары высветили в комнате каждый уголок, каждую трещинку, всю мебель и белые стены. Сон. Видимо, это был всего лишь сон.
Тарани уже стояла у дверей.
— Все по-прежнему заперто. Ты уверена, что видела кого-то?
Вилл стиснула пальцами Сердце и помотала головой.
— Нет... Наверное, я уснула... Сюда никто не мог проникнуть...
Тарани встревоженно глядела на подругу. Это выражение лица было хорошо знакомо всем чародейкам. В обычной ситуации Вилл прощебетала бы что-нибудь беззаботное, чтобы успокоить Тарани.
И тогда пожар в глазах огненной чародейки мгновенно бы утих, а уголки рта растянулись бы в улыбку. Но сейчас у Вилл не было сил даже на то, чтобы успокоить подругу.
— Должно быть, это был настоящий кошмар, — сочувственно проговорила Тарани. — Ты бледная как полотно.
Вилл молча кивнула. Пульс у нее сейчас наверняка зашкаливал, как у загнанного зверя.
— Давай я с тобой посижу, а ты постарайся не волноваться, — сказала Тарани и присела рядом с Вилл.
Ощущая прикосновение теплого плеча Тарани, Вилл немного успокоилась. Во сне она была совсем одна, зато в жизни ее окружали верные подруги. У нее под боком сидела Тарани, а в соседней комнате спали Хай Лин, Корнелия и Ирма. Неважно, какие опасности ждут девочек здесь, в Найдорне, главное — что они все вместе. Об этом нельзя забывать. Все будет в порядке. А скоро она вернется в Хитер-филд, чтобы помочь Мэтту в зоомагазине.
Разве не так?
— Да, но точно ли это был сон? — мягко спросила Хай Лин.
Они с Тарани убирали со стола посуду после завтрака, и огненная чародейка поделилась с подругой рассказом о событиях прошлой ночи.
- Думаю, да. Но ты же знаешь, как важны могут быть для нас сны. Не нравится мне все это.
—Мне тоже. А еще больше меня беспокоит состояние Сердца Кондракара. Оно выглядит таким же вялым и опустошенным, как и сама Вилл.
—Ох, да оставьте вы ее в покое, — вмешалась в разговор Корнелия. — Вполне естественно, что ее мысли витают далеко от Найдорна.
—Ты это о чем? — удивилась Тарани.
—Попробуй угадать, о ком может думать наша Вилл, — произнесла Корнелия, театрально закатив глаза. — Даю три варианта ответа: а) о своем дантисте; б) о своем учителе физики; в)...
До Хай Лин наконец дошло, кого имеет в виду Корнелия.
— А! Так ты про Мэт...
В этот момент на кухню зашла Вилл, и Хай Лин обеими руками зажала себе рот.
— Браво, мисс Лин, вы получаете десять очков, — прошептала Корнелия.
Вилл, казалось, не расслышала ничего из их разговора.
— Вы готовы? — только и спросила она. — Только что пришла Исмера, она вызвалась сопровождать нас.
Из-за спины предводительницы чародеек выскочила Ирма и строго помахала указательным пальцем.
-Ага, мы под контролем. Она хочет удостовериться, что Стражницы Кондракара выполняют свои обязанности на уровне, достойном посланцев свыше.
— Она вовсе не так сказала, — утомленно произнесла Вилл.
— Нет, но она имела это в виду. Я уже сто раз видела такое же выражение лица у нашей директрисы, миссис Боксер. Осторожнее девочки, это проверка!
Ирмины крылышки возмущенно затрепетали, и Хай Лин не сумела сдержать смеха.
— Нам пора, — заявила она, выглянув в окошко. — Надеюсь, Хал он хорошо знает дорогу. Туман стал еще гуще, чем вчера.
Халон возглавлял процессию, а Фарис, тащивший рюкзак, ее замыкал. Компания покинула город и двинулась вверх по горной дороге. От Хай Лин не укрылся тот факт, что Корнелия и Тарани старались держаться поближе к Вилл. Видимо, чувствовали, что за ней нужен глаз да глаз — мысленно Вилл была далеко отсюда.
Сначала они шли по удобной утоптанной дорожке и видели всё на двадцать метров вперед. Но со временем дорога сменилась каменистой тропинкой — судя по виду, пользовались ею очень редко.
Хай Лин могла бы облететь самые сложные препятствия и использовать крылья, если ноги уставали. Тем не менее она предпочитала идти рядом с подругами. Она не хотела признаваться в этом, но почему-то летать даже на маленькие расстояния ей стало трудно. Полет выкачивал из нее всю энергию. Вспомнив о том, с какой легкостью, она вчера преодолела несколько километров по воздуху, Хай Лин удивилась сама себе. Вряд ли она смогла бы повторить этот подвиг сегодня.
Было невозможно определить, сколько сейчас времени, — солнечный диск был скрыт толстым слоем тумана. Хай Лин решила, что уже перевалило за полдень, когда Халон остановился у сооруженной из плоских камней пирамиды и произнес:
— Здесь расположен вход в ущелье, на дне которого и находится озеро. По-моему, сейчас самое время устроить привал.
— Да, несомненно! — поддержали его остальные члены экспедиции.
Запыхавшаяся Ирма уселась на землю, а Фарис принялся рыться в рюкзаке, разыскивая бутылки с водой. Исмера стояла, вглядываясь в стену тумана.
— Эта дорога опасна, — сказала она. — Скалы там крутые, а тропинка очень узкая. Вы уверены, что хотите идти дальше?
Мы не повернем назад, проделав такой долгий путь, — решительно заявила Тарани.
Но Исмера, казалось, ждала именно этого ответа. Она взяла протянутую Корнелией бутылку и принялась жадно глотать воду. Седеющие волосы женщины прилипли к потному лбу, при каждом выдохе из легких вырывался хрип.
— Хорошо бы видимость была получше, — сказала она, обращаясь к чародейкам. — Не могли бы вы немного разогнать туман, как вчера?
Хай Лин покосилась на подруг. Вилл сидела, привалившись спиной к пирамиде и сжимая в руке Сердце. Ирма лежала на земле рядом с Халоном, рассеянно уставившись на туман. Тарани и Корнелия выглядели не такими измотанными, но и они не горели желанием колдовать — только не знали, как сказать об этом Исмере. Хай Лин сделала это за них:
—Думаю, лучше подождать. Не стоит тратить силы без крайней необходимости.
—Ну, как хотите.
Исмера пожала плечами, а на ее лице ясно отразилась мысль: «Я так и знала. Вы только болтать горазды».
Тарани тоже это заметила.
— И незачем так на нас смотреть, Исмера, — сердито сказала она. — Мы стараемся изо всех сил.
Исмера изобразила смущение.
— И вовсе я никак на вас не смотрю, я ведь знаю, что вы стараетесь. Просто у меня нет желания рисковать жизнью и оступиться только потому, что вы
считаете, будто мы должны вести поиски в...
—Вы что же, полагаете, что мы просто так, бес
цельно шатаемся в этих горах? Что мы сами не знаем, что делаем?!
Тарани перешла, чуть ли не на крик, и Фарис с Халоном поглядели на нее с изумлением. Хай Лин же не раз видела подругу в таком настроении. Гнев в Тарани, как огонь в костре, разгорался медленно, но если уж разгорался, то лучше было не попадаться ей под руку. Исмера, сама того не понимая, играла со спичками возле включенной газовой горелки.
— Мне кажется, Исмера совсем не то имела в виду... — попыталась смягчить ситуацию Корнелия, но Тарани уже было не остановить.
— Думаете, мы сюда на пикник пришли?! — кричала она. — Ошибаетесь. У нас есть серьезная причина, по которой мы хотим поберечь силы, а не растрачивать их по пустякам!
Тут Хай Лин услышала странный звук, который заставил ее подняться в воздух и, миновав пирамиду, нырнуть в ущелье. У нее за спиной Исмера сухо произнесла:
— В самом деле? Ну так поведайте нам об этой причине прямо сейчас, прежде чем мы все вместе очертя голову ринемся в авантюру, которая может стоит нам жизни. Что такого вы надеетесь там найти, чего не сумели отыскать Халон и другие члены
Собрания?
Тарани молча склонила голову. Гнев в ней начал утихать. И куда только подевался весь ее боевой задор?
В этот момент вернулась Хай Лин.
— Я была права! — торжествующе воскликнула Исмера. — Вы понятия не имеете, зачем сюда пришли!
Над площадкой с каменной пирамидой повисла тягостная тишина. Фарис в третий раз поправил идеально закрепленные лямки рюкзака. Халон выглядел растерянным.
Хай Лин перевела дух. На ее губах невольно обозначилась улыбка.
— Простите, что приходится возразить вам, Исмера, но мы все же знаем, зачем пришли к этому ущелью. Мы должны вызволить Вечное Дитя. Я слышу, как девочка взывает к нам оттуда.

Глава 7 Попались!


Слева от Ирмы скала почти вертикально уходила вверх, а справа круто обрывалась в пропасть. Хорошо хоть, нельзя было определить глубину этой пропасти — туман стал таким плотным, что Ирма еле различала спину Фариса в паре метров перед собой. Сзади шагала Исмера и пыхтела еще громче, чем сама Ирма. Место в хвосте колонны досталось им из-за слабой физической подготовки. Ирме казалось, что остальные намного их опередили. Но Фарис нарочно соизмерял свой шаг с ее темпом ходьбы, и это раздражало чародейку.
С другой стороны, идти быстрее она все равно не могла. Во-первых, тропа была усыпана галькой, и чародейке приходилось внимательно глядеть под ноги, чтобы не оступиться. Во-вторых, она уже слишком устала, чтобы прибавлять скорость. Туман оседал на коже и одежде капельками ледяной воды, от которой Ирма словно отяжелела. И неважно, что на ней была теплая, влагонепроницаемая одежда: блузка с длинными облегающими рукавами, мини-юбка, теплые полосатые чулки и сапожки. Ее наряд выглядел как новенький, даже источал приятный аромат, несмотря на то что девочке сегодня пришлось в нем спать. Но то волшебное ощущение, возникавшее всякий раз, как она надевала чародейский наряд, куда-то улетучилось. Ирма впервые вспомнила о предостережении Оракула, и настроение у нее упало. Что, если на этот раз им не повезет? Что, если они вообще не годятся для этой миссии?
У чародейки закружилась голова, и она вынуждена была ненадолго остановиться. Фарис сразу это заметил.
— Ирма, что случилось?
— Всё в порядке. Оставь меня в покое! — Чародейка увидела, что юноша уязвлен ее тоном, и кисло добавила: — Мне просто надо отдышаться.
И тут произошло такое, от чего все волоски на коже Ирмы встали дыбом. Что-то пронеслось мимо, совсем близко. Это что-то походило на сгусток тумана. Но там, внутри сгустка, было какое-то существо... Оно словно само состояло из тумана, но Ирма не сомневалась, что это был не просто водяной пар. Теперь это нечто, невидимое, бесформенное, двигалось между ней и Фарисом, однако Ирма с помощью магии чувствовала его. Готовясь к сражению, чародейка вскинула руки и отступила на шаг назад.
Вдруг... толчок в спину, нога, соскользнувшая с тропы, рука, пытающая ухватиться за воздух. Все это случилось за какую-то долю секунды, а потом она ударилась спиной и коленом о крутой склон, сделала невероятный кульбит и заскользила на спине вниз.
— Не-е-е-ет!
Ее крик эхом пронесся по ущелью. Напрасно чародейка пыталась зацепиться за крупные камни — она падала слишком быстро. Под ногами простирался лишь серый туман, и Ирма даже не видела, куда летит.
— Вода, помоги мне! Помоги! — взмолилась она и попыталась вызвать свою магию.
Но ничего не произошло. Ирма снова ощутила странное сопротивление капель воды, образовывавших туман. Ей не хватало сил его преодолеть. Она могла лишь вопить. Внезапно скольжение перешло в свободное падение, а потом...
— Поймала! — раздался у нее над ухом голос Хай Лин. Подруга в последнюю секунду спасла ее.
— Помоги, — простонала Ирма, вцепившись в руку Хай Лин.
— Стараюсь как могу. Ты не из легких. — Хай Лин, отдуваясь, тянула ее наверх.
Ирма пыталась найти опору на крутом склоне, но продолжала соскальзывать. Она знала, что в обычной ситуации воздушная чародейка сумела бы вытащить из ущелья хоть десять человек сразу...
— Подними меня, Хай Лин, — причитала Ирма.
— Пытаюсь, но не могу.
Хай Лин действительно выкладывалась до конца. Ирма, уже было почувствовавшая себя в безопасности, снова пришла в отчаяние.
— Помогите! Спасите нас! — крикнула она.
— Уже иду! — раздался в ответ голос Фариса.
— Не дай мне упасть, держи крепче, — прошептала Ирма хрупкой подруге.
Хай Лин подняла ее еще на несколько метров, но тут они снова заскользили вниз. Ирма в ужасе зажмурилась. Но тут они услышали голос:
— Хватайся за мою руку.
Ирма открыла глаза. Рядом, поставив ногу на удобный маленький уступ и протянув вперед руку, стоял Халон. При виде него у Хай Лин сразу прибавилось сил, ей даже удалось дотащить Ирму до юноши.
— Держу!
Сильные пальцы Халона сомкнулись на Ирмином запястье. В тот же миг она почувствовала, как земля мягко содрогнулась, и над ними появился выступ, принявший форму лестницы.
— Должно быть, это Корнелия, — пропыхтела Хай Лин.
— Я ее поймал! — крикнул остальным Хал он, и сверху послышался хор радостных голосов.
— Я полечу вперед, — сказала Хай Лин и растворилась в тумане.
На полпути к тропе Ирма и Халон наткнулись на Фариса, который с испуганным видом цеплялся за сотворенную Корнелией лестницу.
— Я спешил на помощь, но сам поскользнулся, — пробормотал он и протянул руку, чтобы поддержать Ирму.
Но та сделала вид, что не заметила этого жеста, и обернулась к шедшему позади Халону.
— Не знаю, чем бы все кончилось, если бы ты не пришел. Ты спас мне жизнь!
— Это честь для меня, прекрасная леди, — сказал Халон и обогнул Фариса, не удостоив его даже взглядом. — Я бы охотно повторил это.
— Нет уж, спасибо! Одного падения в пропасть вполне достаточно.
Ирма чувствовала, как к ней возвращается хорошее настроение, а когда она очутилась на тропе и к ней кинулись обниматься остальные чародейки, у нее на душе стало еще теплее. Исмера тоже подошла и похлопала девочку по плечу.
— Ты отступила назад и спиной налетела на меня, — пробормотала она. — Я думала, мы тебя потеряем.
Ирма ничего не ответила, но мысленно обратилась к подругам: «Нужно быть настороже. Прежде чем упасть, я ощутила в тумане чье-то присутствие. Это было живое существо».
«Существо?!» — загалдели у нее в голове недоуменные голоса чародеек.
«Да, нечто, что может принимать форму тумана, но на самом деле оно больше, чем просто капельки воды. Скорее всего, это наш противник. И еще кое-что, девочки. Я уверена, что Исмера нарочно меня толкнула».
«Что с нами происходит?»
Тарани никак не могла избавиться от этой мысли, хоть и предпочитала ни с кем ею не делиться. Во время безмолвной беседы каждая из чародеек избегала смотреть в лицо правде. А правда была такова: они теряли веру во все, что их окружает. Обычно такого не случалось. Раньше, даже когда они оказывались в самой унылой и безвыходной ситуации, кто-нибудь из них обязательно шутил, все начинали смеяться и обретали потерянный было боевой задор. Теперь же девочки не могли думать ни о чем, кроме как о продолжении этого бесконечного похода сквозь туман — а что им было еще делать? Хай Лин постоянно слышала, как Вечное Дитя слабым голосом зовет на помощь — настолько слабым, что никто больше его не слышал.
— Какой во всем этом смысл? Зачем идти дальше?
Тарани и сама задавалась этим вопросом, но вслух его произнес Фарис. Теперь он держался позади, а Ирма шагала рядом с Халоном. Остальные чародейки старались не терять из поля зрения Ис-меру, снова пристроившуюся за Ирмой.
— Иди-иди, не расслабляйся! — крикнула Ис-мера Фарису, а заодно и всем остальным. — Халон сказал, уже недалеко.
— Я просто не понимаю, зачем мы в это ввязались? — не унимался Фарис.
— Разве ты не хочешь, чтобы Вечное Дитя вернулось и туман рассеялся?
— Да, но этого никогда не случится. Наши усилия бесполезны.
Тарани удивленно оглянулась. Этот юноша совсем не походил на того Фариса, которого они встретили вчера. Он, спотыкаясь, брел по тропе, и едва не упал в пропасть, когда дорога вдруг сделала резкий крутой поворот.
— Все будет отлично, — заверила его Тарани, хотя сама понимала, что слова ее звучат глупо и сама она не очень-то в них верит.
В ответ она услышала только странное хмыканье. Чародейка вдруг заметила, что потеряла из виду остальных. Она прибавила скорость, и вот впереди наконец обрисовался силуэт Хай Лин.
— Эй, подождите нас с Фарисом! — крикнула огненная чародейка.
И тут она обнаружила, что Фариса у нее за спиной больше нет. Она кинулась назад, моля бога, чтобы с ним не приключилось беды.
Туман настолько сгустился, что девочка не видела Фариса до тех пор, пока буквально в него не врезалась. Юноша неподвижно стоял на тропе со странным выражением в глазах. Вокруг него клубились и извивались щупальца серого тумана.
— Фарис! — Тарани схватила юношу за руку. — Что случилось?
Но тот не отвечал — даже когда Тарани с силой встряхнула его. Взгляд его стал пустым и безжизненным, а туман будто бы образовал вокруг его тела кокон.
— Хай Лин! Девочки! Скорее сюда! — крикнула чародейка что было мочи.
Однако голос ее прозвучал тускло и приглушенно, будто туман поймал слова на лету и проглотил их все разом.
— Корнелия! Вилл! Ирма! Вы меня слышите?
Ответом ей была лишь тишина. Фариса будто
парализовало, и огненная чародейка осталась с ним одна.
«Нужно успокоиться, — велела себе Тарани. — Без паники. Через пару минут они будут здесь. Что мне стоит послать им телепатический зов? Нужно только собраться с силами...»
Вдруг перед ней возникла бесплотная фигура, и Тарани позабыла обо всем остальном.
— Стоп, подождите! — крикнула Хай Лин. — Тарани и Фарис не поспевают за нами.
Корнелия услышала язвительный смешок впереди. Она не сомневалась, что это Ирма, хотя едва могла разглядеть ее фигуру, неподалеку от Вилл и Исмеры. Никто лучше Ирмы не умел выразить свое мнение одним кратким звуком.
— Мы вас подождем, — крикнула Ирма вслед Хай Лин, уже спешившей назад.
Корнелия увидела, как стена тумана сомкнулась за подругой, и ей стало не по себе.
— Хай Лин, постой! — крикнула она, но ответа не последовало.
Чародейка тут же нащупала руку Вилл и вцепилась в нее.
— Осторожней! — прошептала она. — Тут явно что-то происходит, и мне это не нравится.
Вилл немедленно велела Исмере и Ирме остановиться. Но Халон уже скрылся из поля зрения.
— Хай Лин! — снова позвала Корнелия. — Тарани! Где вы?
Она попыталась мысленно дотянуться до них. Снова безрезультатно.
«Уверена: за всем этим стоят Исмера и ее туманные слуги!— пронзительно прозвенел у нее в голове голос Ирмы. — Нужно, не теряя времени, вывести ее из игры!»
Корнелия пропустила ее слова мимо ушей и обратилась к Вилл:
«Как насчет телепортации? Сможешь переместить нас к ним? Или, может, попросишь Сердце Кондракара доставить их сюда?»
Они обе знали, что Вилл уже приходилось проделывать такое, но сейчас рыжеволосая чародейка лишь беспомощно помотала головой.
— Ой, а куда подевалась Исмера? — вдруг спохватилась Ирма. — Еще секунду назад она была здесь!
Три подруги растерянно оглядывались по сторонам. Вдруг из тумана вынырнул Хал он и энергично замахал руками.
—Мы почти на месте. Идите полюбуйтесь, что мы с Исмерой нашли.
—А что это? — Ирма рысью понеслась к Хало-ну не обращая внимания на предостерегающие крики подруг:
— Ирма, стой! Мы должны держаться вместе!
В следующий миг ее тоже поглотила дымка.
— Просто невероятно! — Корнелия в гневе стиснула кулаки. — Как они все могут вести себя так легкомысленно!
Вилл стояла как вкопанная, держа в руке Сердце Кондракара. Корнелия не помнила случая, чтобы волшебный талисман выглядел таким тусклым и безжизненным. Лицо его хранительницы полностью соответствовало состоянию камня — оно было таким же бледным и вялым. Корнелия заранее знала, какие слова сорвутся с губ Вилл:
—У меня предчувствие, что на этот раз нам будет трудно их отыскать.
—Халон, где ты? — снова закричала Ирма, хотя уже успела убедиться, что это бесполезно.
Чародейке казалось, будто туман обволок ее звуконепроницаемым пузырем. Как бы громко она ни кричала, сколько бы телепатических сообщений ни отправляла — отклика не было.
— Замечательно! — пробубнила чародейка себе под нос. — С моей стороны было очень умно сломя голову убегать от подруг.
Она не могла разумно объяснить, почему это произошло. У Халона был такой радостный и уверенный голос... А теперь она потеряла тропу — кругом была ровная каменистая земля, тянувшаяся во все стороны. Ирма не имела ни малейшего понятия, откуда она пришла и куда направлялась. Она потеряла всякое представление о пространстве.
— В следующий раз, как пойдешь в поход, не забудь одолжить у Мартина его компас, девочка моя, — сказала себе чародейка. — С таким умением
ориентироваться ты и в лифте сможешь заблудиться.
Она сделала пару глубоких вдохов и попыталась успокоиться. Где-то тут, в тумане, ее наверняка ищет Халон. Ирма не сомневалась, что во всем виновата Исмера. Они должны были все вместе выступить против нее, пока была возможность.
Чародейка осторожно, мелкими шажками двинулась вперед. Это было просто невыносимо! Подумать только, она — волшебница, которой подвластны силы воды, — заплутала в этом туманном киселе. И почему она сразу не призвала свою магию и не заставила солнце пролить на площадку вокруг нее немного света? Или не попробовала телепортироваться, как предлагала Корнелия? Может, если она соберет все свои силы, то ей удастся перенестись к подругам? С каждой минутой ее беспокойство росло. Она припомнила один случай, когда воспользовалась магией, чтобы изменить внешность и казаться взрослее. Когда же она попыталась вернуть все как было, это оказалось чрезвычайно трудно. Волшебство покинуло ее. Сейчас ее посетило то же ощущение, хоть она и была в чародейском обличье. Она будто бы исчерпала весь запас своей магии без остатка...
Ирма уже решила смириться с туманом и продолжить движение вперед, как вдруг невдалеке возникла невысокая, по колено, стена из резного камня великолепной работы, из-за которой доносился шум водопада.
— Вилл! Корнелия! Халон! Вы меня слышите? — снова крикнула Ирма.
Чародейка даже не надеялась услышать ответ, но вдруг ей показалось, что где-то вдалеке звучат голоса. Она торопливо вскинула руки и призвала на помощь все свои силы.
— У меня получится, — убеждала она себя. — Вся вода во Вселенной подвластна мне!
Однако проблема заключалась в том, что вода, из которой состоял затянувший все окрестности туман, определенно не желала повиноваться. Она сопротивлялась колдовству чародейки, будто обладала своей собственной волей. Ирма никогда прежде с таким не сталкивалась. Но на этот раз она не сдастся. Туману придется убраться!
Медленно, ужасно медленно, словно двигая перед собой тяжелые валуны, серая пелена начала отступать. У Ирмы по лицу градом катился пот, и, отвлекись она хоть на миг, туман тут же хлынул бы обратно. Но чародейка не прекращала борьбы, и вот ей уже стала лучше видна стена и вода за ней. Стена словно бы образовывала круг, а в центре этого озера... Неужели?.. Увиденное придало Ирме сил, она напряглась и окончательно разогнала туман. Теперь она могла ясно разглядеть воду.Низкая стена опоясывала гладкое как зеркало озеро с совершенно серой водой. Оно напоминало огромный колодец, наполненный туманом. Как те, что девочка видела в Ясине, только гораздо больше. В самом центре круга над водой вздымалась верхушка серого кокона. На секунду Ирме показалось, что внутри кокона она видит очертания детской головки, но тут озеро снова заволокло туманом. Создавалось впечатление, что он льется прямо из кокона.
— Ты нашла ее! — раздался восторженный голос у чародейки за спиной.
Ирма резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Халоном.
— Ты нашла ее! — повторил он и ткнул рукой в сторону кокона.
— Халон, где ты был?! Я так испугалась, когда...
Вдруг юноша обхватил чародейку за плечи, и она умолкла. Ирма сама удивилась,
что не оказывает никакого сопротивления, когда он притянул ее к себе.
— Я знал, что ты сможешь это сделать.
Она уже была готова доверительно положить ему голову на плечо, как вдруг леденящий холод заставил ее отпрянуть. Халон глядел на девочку сверху вниз, его лицо перекосилось в кошмарной ухмылке. А потом он разинул рот, и оттуда на Ирму хлынул поток тумана.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)