АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Читайте также:
  1. I Тип Простейшие. Характеристика. Классификация.
  2. I.2 Коннотативный аспект значения лексических единиц
  3. II. Классификация медицинских отходов
  4. II. Классификация таза по форме сужения.
  5. V. Классификация предметов
  6. Анализ и классификация имеющихся на предприятии ИС
  7. Анализ изменения себестоимости единицы продукции
  8. Андроцей. Тычинка – структурная единица андроцея.
  9. Анкилозирующий спондилоартрит (болезнь Бехтерева). Этиопатогенез, классификация, диагностика, принципы лечения.
  10. Архитектура и классификация ИНС
  11. Атомы, химия, единицы измерения
  12. АЦП. Классификация. Последовательные АЦП поразрядного уравновешивания.

Теоретическая часть

1. Вопрос о классификации ФЕ. Принципы классификации. Классификация ФЕ с точки зрения семантической спаянности компонентов (сращения, единства, сочетания; фразеологические выражения). Вопрос о составных наименованиях.

2. Классификация ФЕ по соотношению с частями речи.

3. ФЕ с точки зрения экспрессивно-стилистических свойств (межстилевая, книжная, разговорно-бытовая, художественно-поэтическая).

4. ФЕ с точки зрения происхождения.

Литература

1. Виноградов В.В. Основные типы ФЕ в русском языке // Русский язык: Грамматическое учение о слове. (Любое издание) ИЛИ см. в Современный русский язык Лексикология. Фразеология. Лексикография: Хрестоматия и учебные задания / Отв. ред. Д.М. Поцепня. - 2-е изд.-СПб.: Филолоrический факультет СПбГУ, 2002. C.326-335 (Конспект).

2. Бабкин Д.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. М.;Л., 1970.

Практическая часть:

1. Составьте по данной форме таблицу Признаки скодства и различия между типами ФЕ.

Признаки Фраз. сращения Фраз. единства Фраз. сочетания Фраз. выражения
равные предложению равные части предложения
  Воспроизводимость          
  Стабильностькомпонентного состава          
  Непроницаемость          
  Семантическая целостность, неделимость          
  Немотивированность значения          
  Семант. обусловленность значения смыслом отдельных слов          
  Производность          
  Образность, экспрессивность, особенность значения          
  Единство синтаксической фvнкции          
  Дву- и более ударность          
  Регулярность соотношения с одной и той же частью речи          

2. Сб. Ильенко, упр. 43.

3. Проанализируйте приведенные ниже ФЕ с точки зрения их структуры и

лексико-грамматических свойств. Сгруппируйте в таблице.

Соль земли; свой в доску; на Шипке все спокойно; святая святых; читать между строк; не за страх, а за совесть; руку набить; скажи на милость; стар и млад; куры не клюют; указать на дверь; то и дело.

По структуре равные предложению По структуре равные словосочетанию или сочинительному сочетанию
по лексико-грамматическим свойствам
сvбстантивные глагольные адвербиальные адъективные междометные

4. Сгруппируйте ФЕ по их стилистической отнесенности (нейтральные, книжные, разговорные, просторечные). Определите эмоциональную окраску.

Поставить на свое место, втирать очки, слово в слово, отрясти от ног npax, идти навстречу, водить за нос, в эмпиреях витать, капля за каплей, домоклов меч, как от козла молока.

5. Познакомиться с анализом фразеологизма.

Цель анализа - полная характеристика ФЕ в разных аспектах.

Подготовиться к анализу ФЕ.


[1] Агноним (от др.-греч. ά — не, γνώσις — знание и όνομα, όνυμα — имя) — лексическая или фразеологическая единица языка, которая неизвестна, непонятна или малопонятна одному или многим его носителям. Многие агнонимы являются диалектными, специальными терминами или устаревшими (архаизмами), но некоторые из них не имеют в словарях стилистических помет и относятся к нейтральной общелитературной лексике. Непонимание агнонимов может привести к появлению эрративов.

Эррати́в (от лат. errare в значении «ошибаться») — слово или выражение, подвергнутое нарочному искажению носителем языка, владеющим литературной нормой. Эрративы можно разделить на первичные и вторичные. Первичный эрратив искажает письменную форму, воспроизводя (обычно искажая и ее) и устную форму слова («как слышыццо, так и пишыццо», ср. c Белорусский язык, орфография); этот тип исторически испытан в передаче иноязычных слов («лобзик» от нем. Laubsäge, Шанз Элизе от фр. Champs Elysées и мн. др.). Вторичные эрративы представляют собой обычно трудно произносимую гиперкоррекцию предполагаемого первичного эрратива. Например, «кросавчег» восходит не к нормативному «красавчик», а к его предполагаемому первичному эрративу «красафчек».

Эрративы нередко используются в создании товарных брендов и названий:

· Mortal Kombat, серия компьютерных игр, использует ошибочное написание слова combat (англ. битва)

· Kamelot, американская рок-группа, использует ошибочное написание слова Camelot (Камелот)

· Акелла, компания по производству компьютерных игр, использует искажённое имя волка Акела из книг Редьярда Киплинга.

· Blu-Ray, оптический носитель, использует ошибочное написание слова blue (англ. синий).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)