|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Двурукий
Услышав зов матери, Дриззт мгновенно сорвался с места, избегая подгоняющего хлыста Бризы. Как часто он чувствовал на себе жало этого ужасного оружия! Но Дриззт и не помышлял о мести своей злобной старшей сестре. При всей закалке, которую он получил, он страшился последствий, которых не избежать, если он ударит ее или любую другую женщину, и этот страх заставлял его забывать об отмщении. - Ты знаешь, чем примечателен сегодняший день? - спросила его Мэлис, когда он подбежал к ее большому трону в затененной приемной зале собора. - Нет, верховная мать, - ответил Дриззт, по привычке глядя в пол. Он беззвучно вздохнул при виде вечного зрелища своих собственных ног. Ведь в жизни должно быть что-то еще, кроме голого камня и десяти пальцев. Он скинул башмак и стал ногой чертий по каменному полу. Тепло тела оставляло различные следы в инфракрасном спектре, а Дриззт был достаточно быстр и проворен и успевал закончить свои простые рисунки прежде, чем первые линии успевали остыть. - Шестнадцать лет, - сказала ему Мать Мэлис, - ты дышишь воздухом Мензоберранзана уже шестнадцать лет. Закончился важный период твоей жизни. Дриззт никак не откликнулся на ее слова, потому что не видел в них большого смысла. Жизнь его была нескончаемой и неизменной рутиной. Один день, шестнадцать лет - какая разница? Если бы мать считала важным то, через что ему пришлось пройти за эти годы, страшно подумать, какими будут следующие десятилетия. Он почти закончил рисовать сутулую женщину - Бризу, которую кусала в зад огромная гадюка. - Посмотри на меня, - приказала Мать Мэлис. Дриззт растерялся. Когда-то его естественной потребностью было смотреть на того, с кем он разговаривает, но Бриза быстро выбила из него этот инстинкт. Долг младшего принца - служение, и единственные глаза, в которые принц мог смотреть, принадлежали созданиям, бегающим по каменному полу, кроме, разумеется, глаз паука: Дриззт должен был отводить взгляд, когда в поле его зрения попадали эти восьминогие существа. Пауки были слишком хороши для младшего принца. - Посмотри на меня, - повторила Мэлис с легким раздражением в голосе. Дриззт бывал свидетелем вспышек ее гнева, столь ужасного, что он сметал все на своем пути. Даже Бриза, такая напыщенная и жестокая, убегала и пряталась, когда верховная мать была не в духе. Юноша нерешительно поднял глаза, рассматривая черное одеяние матери, скользя взглядом по знакомому паучьему рисунку на платье. Каждое мгновение он ожидал шлепка по голове или удара по спине: Бриза стояла позади него, держа руку у рукоятки своего змееголового хлыста. Потом он увидел ее, могущественную Мать Мэлис До'Урден. Ее теплочувствительные глаза испускали красный свет, но лицо было холодным, оно не полыхало гневным жаром. Дриззт оставался в напряжении, все еще ожидая удара. - Твой срок пребывания в должности младшего принца закончился, - объяснила Мэлис. - Теперь ты - второй сын Дома До'Урден и получаешь все... Взгляд Дриззта привычно опустился к полу. - Смотри на меня! - вдруг заорала мать в приступе гнева. Объятый ужасом, Дриззт быстро взглянул в ее лицо, которое теперь пылало. Уголком глаза он увидел волны тепла от размахнувшейся руки Мэлис, но у него не хватило ума не отворачиваться от удара. В тот же момент он оказался на полу с горящей щекой. Но даже падая, Дриззт был начеку, и его взгляд слово сросся со взглядом Матери Мэлис. - Ты больше не слуга! - ревела верховная мать. - Вести себя как слуга - значит навлечь позор на нашу семью! - Она схватила сына за горло и грубо поставила на ноги. - Если ты обесчестишь Дом До'Урден, - пообещала она, приблизив к нему свое лицо, - я воткну иглы в твои лиловые глаза. Дриззт выдержал ее взгляд. За шесть лет, прошедших с тех пор, как Вирна закончила его воспитание и поставила в услужение всей семье, он достаточно хорошо узнал Мать Мэлис, чтобы понять смысл ее угроз. Она была его матерью, что бы это ни значило, но Дриззт не сомневался, что она с радостью воткнет иглы в его глаза.
* * * * *
- Этот отличается не только цветом глаз, - сказала Вирна. - Чем же еще? - спросил Закнафейн, стараясь удержать свое любопытство на профессиональном уровне. Зак всегда любил Вирну больше, чем других, но недавно она стала верховной жрицей, и с тех пор ее интересовала только собственная выгода. Вирна замедлила шаги - они подходили к приемной зале собора. - Трудно сказать, - призналась она. - Дриззт умен, как ни один другой мальчишка их тех, кого я знала; он мог левитировать с пяти лет. Однако после того, как он стал младшим принцем, потребовались недели наказаний, чтобы научить его не отрывать глаз от пола, словно такое простое действие противоречило его природе. Закнафейн остановился и пропустил Вирну вперед себя. - Противоречило природе? - чуть слышно прошептал он, размышляя над скрытым смыслом наблюдений Вирны. Возможно, это необычно для дроу, но это именно то, чего Закнафейн с тайной надеждой ожидал от своего ребенка. Он вошел вслед за Вирной в темную залу. Мэлис, как всегда, сидела на своем троне у головы идола-паука, но остальные стулья в комнате были отодвинуты к стенам, несмотря на то, что присутствовала вся семья. Зак понял, что это официальное собрание, ибо сидела только верховная мать. - Мать Мэлис, - начала Вирна самым почтительным голосом, - я привела к тебе Закнафейна, как ты просила. Зак выступил вперед и обменялся с Мэлис кивком головы, но все его внимание было сосредоточено на самом младшем До'Урдене, стоявшем по пояс голым рядом с матерью. Мэлис подняла руку, призывая всех к тишине, затем сделала знак Бризе, державшей в руках пивафви - плащ дроу, делающий их невидимыми в тоннелях Подземья. Выражение восторга осветило юное лицо Дриззта, когда Бриза, произнося соответствующие магические заклинания, накинула ему на плечи волшебный плащ, черный с фиолетовыми и красными полосами. - Приветствую тебя, Закнафейн До'Урден, - сердечно сказал юноша, повергнув в изумление всех присутствующих: Мать Мэлис не давала ему права говорить, он даже не попросил у нее разрешения: - Я - Дриззт, второй сын Дома До'Урден, и я больше не младший принц. Теперь я могу смотреть на тебя - я хочу сказать, могу смотреть в твои глаза, а не на твои сапоги. Так сказала мне мать. Улыбка исчезла с лица Дриззта, когда он увидел испепеляющий взгляд Матери Мэлис. Вирна стояла, как каменная статуя, челюсть ее отвисла, глаза расширились в недоумении. Зак тоже был поражен, но совсем по-другому. Он прикрыл рукой рот и сжал губы пальцами, чтобы они не расползлись в улыбке, которая, несомненно, перешла бы в хохот. Зак не мог вспомнить, когда в последний раз лицо верховной матери так пылало! Бриза, стоявшая на своем обычном месте позади Мэлис, теребила свой хлыст, настолько сбитая с толку поведением младшего брата, что даже не знала, как поступить. Зак подозревал, что это случилось с ней впервые, ибо старшая дочь Мэлис редко сомневалась в том, когда следует применять наказание. Дриззт затих рядом с матерью, сделав шаг назад и прикусив нижнюю губу. Но Зак видел, что глаза молодого дроу смеются. Непринужденность Дриззта и неуважение к установленным порядкам были не невольной оговоркой или следствием неопытности. Оружейник шагнул вперед, чтобы отвлечь внимание верховной матери от провинившегося. - Второй сын? - спросил он с подчеркнутым интересом, не только ради того, чтобы потешить гордость, распирающую Дриззта, но и чтобы успокоить и отвлечь Мэлис. - Тогда тебе пора начать обучение. Мэлис смирила свой гнев, что было большой редкостью. - Ты обучишь его основам, Закнафейн. Если Дриззту предназначено заменить Нальфейна, его местом в Академии будет Магик. Таким образом, большая часть подготовки ляжет на Риззена, который обладает магическим искусством, какими бы ограниченными не были его знания. - Ты уверена, что магия - его удел, Мать? - быстро спросил Зак. - Он кажется умным, - ответила Мэлис и бросила на Дриззта сердитый взгляд. - По крайней мере, иногда. Вирна сказал, что он добился больших успехов в овладении врожденными способностями. Наш Дом нуждается в новом маге. - Мэлис непроизвольно зарычала, вспомнив, как гордилась Баэнре своим сыном, Архимагом города. Прошло шестнадцать лет с тех пор, как Мэлис беседовала с первой верховной матерью Мензоберранзана, но она не забыла ни одной мелочи из их разговора. - Магик - это то, что нужно. Зак вынул из своего нашейного кошелька плоскую монету, щелчком подкинул ее вверх и поймал. - Проверим? - спросил он. - Как хочешь, - согласилась Мэлис. Она не удивилась желанию Зака доказать, что она не права: Зак неуважительно относился к магии, предпочитая рукоять меча хрустальному стержню, вызывающему удар молнии. Зак подошел к Дриззту и отдал ему монету. - Подбрось ее щелчком. Дриззт пожал плечами, недоумевая, что означает этот непонятный разговор между оружейником и его матерью. До сих пор он ничего не слышал ни о какой профессии, планируемой для него, ни о месте, которое называется Магик. Пожав плечами, он положил монету на согнутый указательный палец, большим пальцем подбросил ее вверх и легко поймал. Потом протянул монету Заку и смущенно посмотрел на него, словно спрашивая, что такого важного в этом легком задании. Вместо того чтобы взять монету, оружейник вынул из кошелька еще одну. - Попробуй обеими руками, - сказал он. Дриззт опять пожал плечами, одним легким движением послал монеты вверх и поймал их. Зак взглянул на Мать Мэлис. Любой дроу мог проделать это, но было приятно смотреть, с какой ловкостью этот мальчик поймал монеты. Хитро глядя на Мэлис, Зак дал Дриззту еще две монеты. - Положи по две на каждую руку и все четыре подбрось одновременно, - велел он. Четыре монеты взвились в воздух. Четыре монеты были пойманы. Шевельнулись лишь руки, а сам юноша остался неподвижным. - Двурукий, - сказал Зак Матери Мэлис. - Это воин. Его место в Мели-Маджере. - Я видела магов, совершавших подобные подвиги, - резко ответила Мэлис, которой не понравилось выражение удовлетворения на лице назойливого оружейника. Зак когда-то был ее официальным мужем, и с тех пор она довольно часто призывала его как любовника. Его искусность и ловкость не ограничивались сферой владения оружием. Но наряду с чувственными наслаждениями, который доставлял ей Зак и которые не раз заставляли Мэлис спасать ему жизнь, он был и ее головной болью. Он был самым искусным оружейником в Мензоберранзане - еще один факт, который Мэлис не могла игнорировать. Но его пренебрежение, даже презрение по отношению к Паучьей Королеве часто приносили неприятности Дому До'Урден. Зак дал Дриззту еще две монеты. Радуясь возможности поиграть, юноша подкинул их вверх. Все шесть взвились в воздух. Все шесть приземлились на ладонях, по три в каждую. - Двурукий, - многозначительно повторил Зак. Мать Мэлис жестом приказала ему продолжать, не в силах отрицать грациозность движений своего младшего сына. - Сможешь повторить? - спросил Зак. Работая каждой рукой самостоятельно, Дриззт сложил монеты столбиками на указательных пальцах, готовый подбросить их вверх. Но Зак остановил его и вынул еще четыре монеты, так что в каждом столбике оказалось по пять штук. Он помедлил, изучая сосредоточенное лицо молодого дроу (а также задержав руки на монетах, чтобы они ярче светились, нагретые теплом его тела, и лучше были видны Дриззту во время полета). - Поймай их все, второй сын, - серьезно сказал он. - Поймай их все, иначе ты приземлишься в Магике, школе магии, а это место не для тебя! Дриззт по-настоящему не понимал, о чем говорит Зак, но по напряжению оружейника он заключил, что это должно быть очень важно. Он сделал глубокий вдох, чтобы собраться, и послал монеты вверх. Быстро рассортировав их свечение, он стал следить за каждой монетой. Первый две легко упали ему в руки, но Дриззт видел, что остальные монеты разлетелись в стороны, и это не позволит им всем упасть в одно и то же место. Он стремительно повернулся вокруг своей оси и сделал ряд почти неразличимых для зрения движений руками. Потом внезапно выпрямился и встал перед Заком. Руки его были сжаты в кулаки и опущены вниз, на лице застыло мрачное выражение. Зак и Мать Мэлис переглянулись, не понимая, что случилось. Дриззт протянул кулаки к Заку и медленно разжал их с победоносной улыбкой на детском лице. В каждой руке оказалось по пять монет. Зак неслышно свистнул. Ему, оружейнику дома, пришлось немало потрудиться, прежде чем у него самого получился этот маневр с десятью монетами. Он подошел к Матери Мэлис. - Двурукий, - в третий раз сказал он. - Он - воин, кроме того, у меня больше нет монет. - Сколько же монет он может поймать? - выдохнула Мэлис, не в силах скрыть изумление. - А сколько мы можем сложить в столбик? - парировал Зак, торжествующе улыбаясь. Мать Мэлис громко засмеялась и покачала головой. Она хотела, чтобы Дриззт заменил Нальфейна, став магом семьи, но упрямый оружейник, как всегда, вмешался в ее планы. - Ну хорошо, Закнафейн, - сказала она, признавая поражение. - Второй сын будет воином. Зак кивнул и направился к Дриззту. - И, возможно, однажды он станет оружейником Дома До'Урден, - добавила Мэлис. В ее голосе было столько сарказма, что Зак застыл на месте и посмотрел на нее через плечо. - Каков отец, - продолжала двусмысленно Мать Мэлис, махнув рукой, - таков и сын. Риззен, нынешний отец семьи, переступил с ноги на ногу. Не только он, но и все остальные, даже слуги Дома До'Урден, знали, что Дриззт не его ребенок.
* * * * *
- Три комнаты? - спросил Дриззт, когда они с Заком вошли в большой учебный зал в самом южном конце комплекса До'Урден. Разноцветные шары магического света были равномерно распределены по всей длине каменного помещения с высоким потолком, согревая его уютным неярким свечением. Зал имел всего три двери: одну - с восточной стороны (она вела в комнату, выходящую на балкон дома); вторую - прямо напротив Дриззта, ведущую в последнюю комнату дома, - в южной стене; и третью - из главного коридора, по которому они только что прошли. По многочисленным замкам, которые Зак сейчас закрывал, Дриззт понял, что он нечасто будет возвращаться этим путем. - Одна комната, - поправил Зак. - Но тут еще две двери, - заметил юноша, осматривая комнату, - и без замков. - Их замки изготовлены из здравого смысла, - уточнил Зак. Дриззт начал понимать, что к чему. - Эта дверь, - продолжал Зак, указывая на юг, - ведет в мои личные покои. Если я тебя там застану, ты сильно пожалеешь. Другая ведет в комнату тактики, которой пользуются во время военных действий. Когда - и если - я буду тобой доволен, я, может быть, приглашу тебя туда. Но такой день наступит лишь через несколько лет, так что считай этот замечательный зал, - он повел рукой вокруг себя, - своим домом. Дриззт без всякого воодушевления огляделся по сторонам. И он смел надеяться, что подобное обращение осталось позади вместе с днями его службы в качестве младшего принца! За шесть лет службы в доме он успел позабыть раннее детство. Но сейчас, обозрев обстановку, он ясно вспомнил то десятилетие, когда был заперт в семейном соборе с Вирной. Зал был намного меньше собора и слишком тесен, чтобы понравиться энергичному юноше. Его следующий вопрос прозвучал ворчливо: - Где я буду спать? - У себя дома, - спокойно ответил Зак. - Где я буду обедать? - У себя дома. Глаза Дриззта превратились в щелочки, лицо запылало жаром. - А где мне... - упрямо начал было он, испытывая твердость оружейника. - У себя дома, - так же спокойно, размеренно ответил Зак, прежде чем тот закончил свою мысль. Дриззт расставил ноги пошире и скрестил руки на груди. - Придется пожить в грязи, - хмыкнул он. - Ничего, уберешься, - хмыкнул в ответ Зак. - Что за цель ты преследуешь? - начал Дриззт. - Ты отрываешь меня от моей матери... - Ты будешь называть ее Матерью Мэлис, - прервал его Зак. - Ты всегда будешь обращаться к ней как к Матери Мэлис - От моей матери... На этот раз Зак прервал его не словами, а ударом кулака. Дриззт очнулся минут через двадцать. - Первый урок, - объяснил Зак, небрежно прислонясь к стене недалеко от него. - Для твоего же блага. Ты всегда будешь обращаться к ней как к Матери Мэлис. Дриззт повернулся на бок и попытался приподняться на локте, но голова у него закружилась, стоило оторвать ее от пола, покрытого черным ковром. Зак схватил его и поднял на ноги. - Это потруднее, чем ловить монеты, - заметил он. - Что именно? - Отражать удар. - Какой удар? - Просто согласись, упрямый ты ребенок. - Второй сын! - поправил Дриззт с угрозой в голосе, снова вызывающе скрестив руки на груди. Удар кулака пришелся в бок, в очередной раз доказывая неправоту Дриззта. - Хочешь еще вздремнуть? - спокойно спросил Зак. - Второй сын тоже может быть ребенком, - благоразумно согласился Дриззт. Не веря своим ушам, Зак потряс головой. Это становилось интересным. - Тебе здесь может понравиться, сказал он, подведя юношу к длинному и плотному разноцветному (хотя большинство красок были темные) занавесу. - Но только если ты научишься сдерживать свой болтливый язык. Резким движением он опустил занавес вниз, и взору молодого дроу открылся стенд с великолепным оружием, лучше которого он никогда не видел. Пики и алебарды нескольких видов, мечи, топоры, молоты и еще множество других боевых орудий, какие только Дриззт мог вообразить (и каких даже вообразить не мог), были размещены в тщательно продуманном порядке. - Внимательно ознакомься с ними, - сказал ему Зак. - Не торопить, смотри, сколько хочешь. Попробуй, какое оружие лучше всего ложится в твою ладонь, прислушайся к себе. К тому времени, как мы закончим учебу, ты подружишься с каждым из них. Широко раскрыв глаза, Дриззт медленно ходил вдоль стенда. Теперь это место и ожидающие его перспективы предстали пред ним совершенно в другом свете. Всю жизнь, все шестнадцать лет, его главным врагом была скука. Теперь же, судя по всему, Дриззт нашел оружие для борьбы с этим врагом. Зак направился к двери в свою комнату, посчитав, что лучше оставить Дриззта одного. Пусть юнец освоится и привыкнет к незнакомому оружию. Но, подойдя к двери, он остановился и обернулся посмотреть на юного До'Урдена. Дриззт взял большую тяжелую алебарду с рукояткой, которая была вдвое больше его, и взмахнул ею. Как он ни старался при этом сохранить устойчивость, алебарда перевесила и повалила его маленькое тело на пол. Зак захихикал, но его смех напомнил ему о жестокой реальности долга. Он научит Дриззта быть воином, как научил тысячу молодых темных эльфов до него; он подготовит его к испытаниям Академии и жизни в опасном Мензоберранзане. Он будет воспитывать убийцу. "Как же это противоречит природе этого мальчика!" - подумал Зак. Улыбка так легко появлялась на лице Дриззта, и мысль о нем, пронзающем сердце другого живого существа, вызвала отвращение у Зака. Но таков был образ жизни дроу, образ жизни, которому Зак был не в состоянии сопротивляться вот уже четыреста лет! С трудом отведя взгляд от играющего с оружием Дриззта, Зак вошел в комнату и закрыл дверь. - Неужели они все такие? - громко спросил он, стоя в своей почти пустой комнате. - Неужели у всех детей-дроу такая наивность, такая простая, неиспорченная улыбка, которую губит уродство нашего мира? Он двинулся было к небольшому столу возле стены, чтобы снять затемняющий экран с непрерывно светящегося керамического шара, служащего источником света, но передумал. Перед глазами продолжал стоять образ юноши, радостно изучающего ряды оружия. Зак подошел к огромной кровати, стоящей у стены напротив двери. - Или ты особенный, Дриззт До'Урден? - продолжал вопрошать он, падая на подушки. - А если ты так отличаешься от других, то в чем причина? Моя кровь, которая течет в твоих жилах? Или годы, которые ты провел с твоей матерью-воспитательницей? Зак прикрыл ладонью глаза. В голове его роились вопросы. Дриззт не такой, как все, решил он наконец, но не знал, кого благодарить за это - Вирну или себя. Немного погодя сон смежил его веки. Но это не помогло оружейнику. Ему приснился знакомый сон, яркое воспоминание, которое никогда не исчезнет. Закнафейн снова слышал крики детей Дома Де Вир, когда воины До'Урденов - воины, которых он сам обучал, - убивали их хлыстами. - Этот не такой! - вскрикнул Зак, вскакивая с кровати. На лице его выступил холодный пот. - Этот не такой. Ему нужно было верить в это.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.) |