|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Имя существительное. I. Категория рода в русском языке достаточно стабильна
I. Категория рода в русском языке достаточно стабильна. Однако некоторые имена существительные испытывают колебания рода. Например: вуаль – жен. и муж. рода; туфель – муж. рода, туфля – жен. рода; ставень – муж. рода, ставня – жен. рода и др. Обычно одна из таких форм рассматривается или как устаревшая, или как характерная для просторечного или профессионального употребления. В случае сомнения обратитесь к словарю. Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется так: 1. Большинство неодушевлённых заимствованных несклоняемых существительных относятся к среднему роду: алоэ, депо, досье, табу, такси. Исключения: а) существительные кофе, пенальти — мужского и среднего рода; б) мужского рода слова: торнадо, сирокко, хинди, экю; б) к женскому роду относятся слова: авеню (улица), иваси (рыба), кольраби (капуста), салями (колбаса) и некоторые др. 2. Существительные, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и др.), относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного. Например: забавный пони, большой какаду. Если имеется в виду самка, то употребляются как существительные женского рода. Например: Мы смотрели, как шимпанзе кормила детеныша. 3. Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, озеро и т.п. Например: Тбилиси (город – муж.р.) встретил нас холодом. Янцзы (река – жен.р.) судоходна на протяжении трех километров. 4. Существительные с суффиксами -ищ, -ушк, -юшк, -ышк, -ишк и окончаниями О или Е сохраняют род того существительного, от которого образованы. Например: старинное креслище – ср.р., т.к. образовано от «кресло», провинциальный городишко – муж. рода, т.к. от «город». 5. Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т. е. соотнесенности с реальным полом: муж. родажен. рода атташе, буржуа, денди, леди, мадам, миледи, импрессарио, месье. мисс, миссис, пани, фрау. При указании в контексте на лицо женского пола по профессии, роду деятельности существительное употребляется в значении женского рода: пресс-атташе отвечала, крупье начала игру.. 6. Лиц мужского и женского пола называют неизменяемые существительные общего рода: визави (мой визави — моя визави), протеже (наш протеже — наша протеже). 7. Субстантивированные несклоняемые существительные относятся к среднему роду: громкое «ура», резкое «нет». 1. Род несклоняемых аббревиатур определяется по стержневому слову: ГЭС — жен. р. (станция), МГУ — муж. р. (университет), ОАО — ср. р. (общество), ООН — жен. р. (организация). 2. Склоняемые аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный (независимо от рода стержневого слова), имеют грамматический мужской род: педагогический вуз, ВАК утвердил, МИД заявил. 3. Род заимствованных аббревиатур определяется по русскому переводу их стержневого слова: МАГАТЭ — сред. р. (агентство), НАСА — сред. р. (управление), ФИБА — жен. р. (федерация).
Название лиц по профессии, должности, званию и т.п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине (геолог, директор, доцент). Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование сказуемого-глагола в прошедшем времени. Например: Доцент Петрова выступила на конференции. II. При образовании форм множественного числа именительного (винительного) падежа имен существительных говорящие и пишущие сталкиваются с трудностями выбора, т.к. эти формы могут иметь окончания Ы, И, А, Я. Одни существительные имеют только окончания И или Ы, другие окончания А или Я, а третьи допускают и те, и другие окончания, разграничиваясь при этом стилистически или по смыслу. Предлагаем небольшую выборку встречающихся достаточно часто слов. Окончания Ы, И: бухгалтеры, выборы, диспетчеры, договоры, инженеры, лекторы, месяцы, торты, офицеры, слоги, циркули, шоферы, шницели. Окончания А, Я: директора, доктора, фельдшера, профессора, сторожа, повора, ордера, мастера, купола, сорта, тома. Слова, в которых возможны окончания И – Ы, а также А –Я, обычно различаются стилистически или по смыслу. Окончания Ы – И предпочтительны для делового и научного стиля, а окончания А –Я чаще встречаются в разговорной речи. Слова, имеющие стилистические варианты: ветр(а,ы), год(а,ы), инспектор(а,ы), короб(а,ы), прожектор(а,ы), сектор(а,ы), слесар(я,и), токар(я,и), трактор(ы,а), якор(я,и). Слова, имеющие смысловые различия: адреса (место проживания) и адресы (приветственные); века (столетие) и веки (кожный покров глазного яблока); корпуса (здания, войсковые сооружения) и корпусы (туловища); лагеря (туристические, военные) и лагери (общественно-политические группировки); образа (иконы) и образы (художественные); ордена (знаки отличия) и ордены (рыцарские и монашеские общества); пояса (часть одежды) и поясы (географические); пропуска (документы) и пропуски (недосмотры); тона (переливы цвета) и тоны (звуковые); хлеба (на корню) и хлебы (печеные). III. В родительном падеже множественного числа употребляются формы существительных с материально выраженными и нулевыми окончаниями: 1. Слова мужского рода: (пара) ботинок, валенок, погон, сапог, туфель, чулок но: носков, абрикосов, апельсинов, баклажанов, гектаров, мандаринов, помидоров, рельсов, томатов, тортов, комментариев; (среди) армян, грузин, осетин, башкир, бурят, румын, татар, туркмен, турок, цыган – но: калмыков, киргизов, монголов, таджиков, узбеков, якутов; (несколько) граммов, килограммов; (отряд) солдат, партизан, гусар – но: минеров, саперов; 2. Слова женского рода: барж, басен, вафель, кочерег, оглобель, свадеб, усадеб, яблонь, простынь(ей), долей, кеглей, свечей, монахинь, цапель. 3. Слова среднего рода: верховьев, низовьев, устьев, захолустий, поместий, побережий, яблок, блюдец, зеркалец, полотенец. 4. Слова, не имеющие единственного числа: каникул, грабель(ей), потемок, сумерек, лохмотьев, помоев, будней, яслей. Как известно, родительный падеж имени существительного имеет, в числе других, так называемое количественно-выделительное значение. Формы родительного падежа с этим значением указывают на то целое, из которого берется лишь часть: чашка молока, стакан пшена, ложка масла и т.д. Такие существительные, обозначающие делимое вещество, в родительном падеже могут иметь два окончания –а и –у. У некоторых имен существительных, выражающих количественно-выделительное значение, используется лишь окончание –у. Например: (метр) атласу, бархату, ситцу, шелку; (литр) бензину, вазелину, клею, квасу, спирту; (килограмм) винограду, воску, гороху, изюму, жиру, луку, маку, меду, перцу, рису, сахару, сыру, творогу; (стакан) морсу, чаю и некоторые другие. Данная норма не жесткая, поэтому нередки ее колебания. Если любое имя существительное, которое может иметь количественно-выделительное значение в родительном падеже, использует в этом падеже какое-то иное значение, то отпадает необходимость в окончании –у, и на его месте появляется –а. Например: мешок горох у, но посев горох а; ложка мед у, но свойства мед а; стакан ча ю, но уборка ча я. Прочно пока держится окончание –у в некоторых именах существительных в составе устойчивых словосочетаний, например: не подавали виду, с глазу на глаз, бежать что есть духу, с пылу с жару, спору нет, прибавить ходу, много шуму и т.д. IV. Категория одушевленности/неодушевленности в русском языке лексико-грамматическая. Это значит, что и в значении, и при образовании форм слова можно увидеть различия между существительными одушевленными и неодушевленными. Сравните: существительное «собака» – обозначает живой предмет, а при склонении форма множественного числа родительного падежа совпадает с формой винительного падежа – (нет) собак (Р.п.), (вижу) собак (В.п.) В.п.=Р.п.; существительное «полка» – обозначает неживой предмет, а при склонении форма множественного числа именительного падежа совпадает с формой винительного падежа – (стоят) полки (Им.п.), (вижу) полки (В.п.) В.п.¹Р.п., а В.п.=Им.п. Некоторое количество существительных не имеет четкого соответствия между лексическим значением и грамматическим показателем одушевленности/неодушевленности. Например: 1) существительные, называющие микроорганизмы – вирус, бактерия, микроб и др.; или 2) существительные типа робот, кукла, матрешка, туз, валет. Можно встретить различные употребления: и изучать микробов, и изучать микробы. В данном случае мы имеем дело с колеблющимися признаками одушевленности/неодушевленности. Для второй группы существительных характерно, что они обозначают неживые предметы, мыслимые как подобие живого, поэтому у них Р.п.=В.п., и они относятся к числу одушевленных существительных. Следует обратить внимание на то, что в некоторых случаях использование одного слова в разных значениях может приводить к тому, что в одном значении слово имеет показатель одушевленности (В.п.= Р.п.), а в другом неодушевленности (Им.п.= В.п.). Например: изучать Юпитер очень сложно или узнать Юпитера среди остальных богов несложно; анализировать типы нервной деятельности – встретить этих типов не хотелось бы. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |