|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
НАРEЧИЕ (THE ADVERB) 6 страницаМногие английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении без изменения формы. Такие глаголы соответствуют в русском языке двум разным глаголам. Например: He walked in the park every evening. - Он гулял по парку каждый вечер. The parents walked him into his room. - Родители провели его в его комнату. He ran down the road towards the car.- Он бежал по дороге к машине. We ran our boat into some quiet - Мы направили нашу лодку в little nook. спокойную маленькую бухту. Страдательный залог широко употребляется в английском языке, что объясняется несколькими причинами: 1) в английском языке практически нет других средств, кроме страдательного залога, которые позволили бы, в случае необходимости, не называть производителя действия. Сравните с русским языком, где таких средств несколько: а) неопределенно-личные предложения, например: I don’t like when I’ m ordered about. - Hе люблю, когда мной командуют. б) безличные предложения: He was told to stay at home. - Ему велено было сидеть дома. в) инфинитивные предложения: He hasn’t been heard from for two - От него ничего не слыхать уже два days. дня. 2) в английском языке у существительных нет падежных окончаний, что в значительной мере увеличивает, по сравнению с русским, количество переходных глаголов, с которыми возможно употребление страдательного залога. Например:
З) в английском языке употребление страдательного залога возможно не только с глаголами, требующими прямого дополнении, но и с глаголами, после которых встречаются косвенные и предложные дополнения, если значение этих глаголов соответствует значению переходных глаголов - направленности на предмет/лицо. К таким глаголам относятся: to listen to, to look after, to wait for, to call upon, to search for и др.: The young trees were properly - За молодыми деревьями хорошо looked after. присматривали. В зависимости от характера дополнения английские глаголы могут употребляться в страдательном залоге в следующих конструкциях: 1) прямой страдательный залог ( the Direct Passive), в котором подлежащее соответствует прямому дополнению действительного залога. Например: Wе speak English here. ® English is - Здесь говорят по-английски. spoken here. I knew why they’d chosen me. ® I knew - Я знал, почему выбрали why I had been chosen. меня. 2) косвенный страдательный залог ( The Indirect Passive), в котором подлежащее соответствует косвенному дополнению действительного залога. Косвенный страдательный залог встречается только с глаголами типа to tell, to give, to show, to pay, to leave, to promise, to lend, to send и др., которые сочетаются с двумя дополнениями - прямым и косвенным, и поэтому с ними возможны две страдательные конструкции: прямая страдательная конструкция, описанная выше, и косвенная. Например: She gave her sister a car. ® - Она подарила своей сестре машину. Her sister was given a car. - Ее сестре подарили машину. A car was given to her sister. Однако чаще подлежащим в страдательной конструкции становится дополнение, обозначающее лицо: You were lent ten thousands - В прошлом году вам одолжили pounds last year. десять тысяч фунтов. З) предложный страдательный залог ( The Prepositional Passive), в котором подлежащее соответствует предложному дополнению действительного залога. Предлог в этой конструкции сохраняет свое место после глагола. Например: They have sent for the doctor.® Тhe doctor has been sent for. - За доктором послали. She hated when somebody was - Она терпеть не могла, когда над ней laughing at her.® She hated смеялись. when she was being laughed at. Как видно из приведенных примеров, ни одна конструкция не нуждается в назывании производителя действия. Однако если высказывание требует этого, то слово, обозначающее деятеля, вводится предлогом bу. Например: Many valuable pictures were - В огне погибли многие ценные destroyed by the fire. картины. The theatre was closed by the - Театр был закрыт полицией. police. Несмотря нa то, что страдательный залог часто встречается в английском языке, его употребление имеет некоторые ограничения: 1) страдательный залог невозможен, если в действительном залоге прямое дополнение является инфинитивом. Например: We arranged to meet at 5 o’clock. - Мы договорились встретиться в 5 часов. 2) если после глаголов, обозначающих мыслительные процессы, физические ощущения, предложения, просьбы, решения и т.п., дополнение выражено придаточным предложением, то подлежащим в страдательной конструкции становится формальное местоимение, а придаточное предложение, как и раньше, следует за глаголом сказуемым. Например: We knew that he wouldn’t accept - Мы знали, что он не примет the offer.® It was known that предложение.® Было известно, что he wouldn’t accept the offer. он не примет этого предложения. З) в английском языке есть ряд переходных глаголов (to resemble, to suit, to fit, to have, to possess, to lack), с которыми страдательный залог невозможен. Например: The boy resembles his father. - Мальчик похож на своего отца. Но не: The father is resembled by the boy. 4) с глаголами tо say, to explain, to announce, to point out, to devote, to suggest, to propose и т.п., которые встречаются с двумя дополнениями, возможна только одна страдательная конструкция - прямая. Например: Then the difficulty was explained - Затем им объяснили эту трудность. to them. 7.4. Повелительное наклонение (Тhе Imperative Mood) Утвердительная форма повелительного наклонения для 2-го лица единственного и множественного числа совпадает с основой инфинитива: Write! - Пишите! Come - Войдите! Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы nоt и основы инфинитива основного глагола. В разговорной речи употребляется сокращенная форма отрицания don’t. Do not be 1ate. = Don’t be late. - He опаздывайте. Do not do it! = Don’t do it! - He делай этого! В предложениях с глаголом в повелительном наклонении подлежащее, как правило, отсутствует. Часто при глаголе употребляется прямое обращение: Come along, Nick! - Пойдем, Ник! Подлежащее you иногда употребляется для придания высказыванию эмоциональной окраски (раздражение, нетерпение, строгое предупреждение и т.п.): Уоu mind your own business! - А ты не лезь не в свое дело! В отрицательной форме подлежащее обычно стоит после don’t: And don’t you forget it! - И смотри не забудь этого! В утвердительной форме для выражения настойчивой просьбы может употребляться вспомогательный глагол do, который ставится перед основным глаголом: Do come tomorrow! - Обязательно приходи завтра! Для смягчения приказания, для выражения вежливой просьбы или приглашения с повелительным наклонением употребляются слово рleаsе ( в начале или конце предложения) или краткие вопросы will you, won’t you в конце предложения: Open the window, please. - Откройте окно, пожалуйста. Help me with this task, will you? - Помоги мне с этим заданием, a? Have a cup of tea, won’t you? - Выпей чашечку чая, xoрошо? Для этой же цели употребляется частица just в начале предложения, часто в сочетании с will you в конце предложения: Just come here for a moment, will - Подойдите сюда на минутку, you? хорошo? Иногда just в начале повелительного предложения употребляется для того, чтобы обратить особое внимание на что-либо: Just look at him! - Вы только на него посмотрите! Повелительное наклонение в 1-м и 3-м лице имеет значение побуждения; формы его образуются при помощи глагола lеt и основы инфинитива смыслового глагола. Лицо/лица, к которому обращено побуждение к действию, в этом случае выражается личным местоимением в объектном падеже (реже - существительным в общем падеже), которое ставится между lеt и основным глаголом. Let her go home at once. - Пустьона сейчас же идет домой. Let me think. - Дай подумать. В 1-м лице множественного числа вместо let us обычно употребляется сокращение let’s: Let’s go to the cinema. - Давай пойдем в кино. Для придания подобной просьбе или приглашению более вежливого, но и более настойчивого характера в 1-м лице употребляется краткий вопрос shall we, который ставится в конце предложения: Let’s go to the cinema, shall we? - Давай пойдем в кино, хорошо? Отрицательная форма повелительного наклонения в 1-м и 3-м лице образуется путем постановки dо nоt (dоn’t) перед let или при помощи not без вспомогательного глагола do, которое ставится перед смысловым глаголом: Don’t let us argue about it. = - Давайте не будем об этом = Let us not argue about it. спорить. 7.5. Сослагательное наклонение (Тhе Subjunctive Mood) Сослагательное наклонение в английском языке, как и в русском, служит для выражения предполагаемых, возможных или желаемых действий, а также действий, противоречащих действительности. I wish it were spring now! - Если бы сейчас была весна! He would have come if he had not - Он бы пришел, если бы не был been ill. болен. Сослагательное наклонение в английском языке может также выражать и реальные действия, по поводу которых выражается определенное отношение или мнение говорящего: It’s strange that you should say all - Смешно, что ты все это говоришь. this. It’s surprising that they should - Удивительно, что они опаздывают. be late. В отличие от русского языка, в котором есть только одна форма сослага-тельного наклонения - сочетание частицы бы с формой прошедшего времени (я хотел бы), в английском языке имеется два сослагательных наклонения: сослагательное I (Subjunctive I) и сослагательное II (Subjunctive II). 7.5.1. Сослагательное I (Subjunctive I) Образование Subjunctive I Subjunctive I имеет три временные формы: Present Subjunctive I, Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I, неизменяемые по лицам и числам, в том числе и для глагола to be. Спряжение глаголов в Subjunctive I
Значение и употребление Subjunctive I Subjunctive I в основном употребляется в литературном письменном языке (в особенности в официальном и научном стиле), в разговорной речи употребляется редко. Present Subjunctive I обозначает действие как желательное или нежелательное и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение и т.п. в настоящем, будущем или прошлом. Present Subjunctive I употребляется: 1) в восклицательных предложениях с оборотами God save the King/ Queen! Heaven forbid; Be that as it may; Long live…; God bless: Long live peace throughout the world! - Да здравствует мир во мире! God bless America! - Боже, храни Америку! 2) в дополнительных придаточных предложениях после глаголов воле- изъявления to suggest, to demand, to order, to command и др. + that: I suggest that we all go to the - Я предлагаю всем нам пойти opera tonight. сегодня вечером в оперу. З) в придаточных предложениях, вводимых оборотами типа It is necessary… It is recommended… It is desirable… It is better… It is necessary that all peace- - Необходимо, чтобы все миролюбивые loving people join their efforts люди объединили свои усилия in the struggle for peace. в борьбе за мир. Употребление Present Subjunctive I характерно для американского варианта английского языка. В британском варианте в таких конструкциях обычно употребляется Subjunctive II, а форма Present Subjunctive I встречается лишь в языке официальных документов и научных работ. PаstSubjunctive I и Perfect Subjunctive I обозначают нереальное, противоречащее действительности действие: If I were you, I’ d go there. - Если бы я был на вашем месте, я пошел бы туда. He described Africa so vividly as if - Он описал Африку так ярко, he had been there himself. как будто сам был там. PаstSubjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются главным образом в придаточных предложениях и встречаются как в письменной речи, так и в разговорном языке, хотя преимущественно свойственны первой. Past Subjunctive I обозначает нереальное действие, относящееся к настоящему или будущему. If it were not so late, I should go with - Если бы не было так поздно, you. я пошел бы с тобой. If I had more time, I should attend - Если бы у меня было больше all symphony concerts. времени, я посещал бы все симфонические концерты. Perfect Subjunctive I обозначает нереальное действие, относящееся к прошлому: If you had been at the lecture, I - Если бы ты был на лекции, should have seen you. я бы тебя увидел. He looked at me as if he had never - Oн смотрел на меня так, seen me before. как будто никогда не видел меня раньше. I wish I had gone there. - Я хотелбы туда пойти. (Жаль, что я туда не пошел). Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются: 1) в придаточных условных предложениях для выражения нереальных, невыполнимых условий: If I were rich, I wouldn’t work at all. - Если бы я был богат, я бы cовсем не работал. 2) в придаточных дополнительных после глагола to wish для выражения желания или сожаления по поводу невыполненного действия или состояния. Подобные предложения обычно переводятся на русский язык предложениями: Как жаль, что... Хотел бы я, чтобы...: I wish I knew how to do it. - Хотел бы я знать, как это делать. З) в обстоятельственных предложениях сравнения и придаточных сказуемых, вводимых союзами as if, as though: She looked as if she were ill. - Она казалась больной. 4) в подлежащих придаточных предложениях после выражения It’s (about/ high) time, а также в восклицательных предложениях, начинающихся с If only…, для выражения сожаления: It’s about time you knew how to - Пора бы тебе знать, как вести behave yourself. себя. If only she didn’t snore! - Если бы только она не храпела! 5) Past Subjunctive I глагола tо have употребляется в разговорной речи в выражении you’d, he’d (had) better + инфинитив для выражения совета: You’d better stay at home. - Тебе бы лучше остаться дома. 7.5.2. Сослагательное II (Subjunctive II) Образование SubjunctiveII Subjunctive II – сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should во всех лицах и числах и основы инфинитива смыслового глагола. Subjunctive II имеет два времени: настоящее сослагательное II (Prеsent Subjunctive II) и перфектное сослагательное II (Perfect Subjunctive II). Спряжение глагола в Subjunctive II
Значение и употребление Subjunctive II Subjunctive II употребляется для выражения действия как предполагаемого, вероятного (желательного, предлагаемого и т.п.) или для выражения отношения (например, сожаления, возмущения, желания) к фактически совершившемуся действию. Nick suggested that we all should - Ник предложил, чтобы мы все stay at his place. остановились у него (предложение). If you should be at the post-office - Если будешь на почте, купи мне buy me а couple of envelopes. пару конвертов (предположение). It’s a pity that he should have - Жаль, что он провалился на failed at the exam. экзамене (сожаление). Subjunctive II употребляется главным образом в придаточных предложениях; эта форма характерна для литературного письменного и официального стиля, но встречается также и в разговорной речи. Рrеsent Subjunctive II обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом в главном предложении: It’s strange that he should think so. - Странно, что он так думaет. Perfect Subjunctive II обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в главном предложении: It’s a pity he should have fallen ill. - Жаль, что он заболел. Subjunctive II употребляется: 1) в придаточных подлежащих, следующих за фразами с местоимением it: it is (was) strange (necessary, important, impossible, a pity, a shame, unlikely): It is important than the work should - Важно, чтобы работа была be finished by the end of the week. закончена к концу недели. Is it possible that the boy should have - Неужели это возможно, чтобы been so foolish? мальчик был так глуп? В разговорном стиле вместо сложных предложений с придаточным подлежащим часто употребляются простые предложения с инфинитивным for - комплексом: It’s necessary for you to go there at - Вам нужно пойти туда once. вместо: It’s necessary that you немедленно. should go there at once. 2) в придаточных дополнительных предложениях после глаголов волеизъявления, обозначающих приказ, предложение, предположение, совет, требование, сожаление – to suggest, to recommend, to demand, to insist, to order, to give orders, to be sorry, to command и т.п.: I’ m sorry that it should have - Жаль, что так получилось. happened so. The teacher advised that the boy -Учитель посоветовалнаправить should be sent to a music school. мальчика в музыкальную школу. 3) в обстоятельственных условных предложениях для выражения маловероятного действия: If you should find out his address - Если вам все-таки удастся let me know. узнать его адрес, сообщите мне. В подобных предложениях союз if может опускаться. В таких случаях вспомогательный глагол shоuld ставится перед подлежащим, а основа инфинитива смыслового глагола - после него, т.е. придаточное предложение имеет порядок слов вопросительного предложения. Подобная инверсия придает высказыванию более эмоциональный характер: Should he dropin, ask him to wait - Если вдруг он зайдет, попроси for me. его подождать меня. 4) в восклицательных предложениях, вопросах, выражающих недоумение, возмущение и т.п.: Why should I go there? - С какой стати мне туда идти? How should I know? - Откуда мне знать? 7.6. Условное наклонение (Conditional Mood) В английском языке, помимо трех наклонений, соответствующих трем наклонениям русского языка - изъяснительному, повелительному и сослагательному, есть четвертое наклонение - условное, которое по значению также соответствует русскому сослагательному наклонению. Образование Conditional Mood Conditional Mood - сложная форма, образуемая при помощи вспомогательного глагола should или would и основы инфинитива смыслового глагола. Conditional Mood имеет два времени: настоящее условное (Present Conditional) и перфектное условное (Perfect Conditional). Спряжение глаголов в Conditional Mood
Распределение вспомогательных глаголов по лицам и числам соответствует их распределению во временах Future in the Past: should соответствует 1-му лицу единственного и множественного числа, would - всем остальным. Значение и употребление Conditional Mood Conditional Mood обозначает действие, осуществление которого зависит от определенных условий, выраженных в предложении или подразумеваемых. If I were you I should tell him the - На твоем месте я бы сказала ему whole truth. всю правду. If Tom had been here yesterday he ’d - Если бы вчера здесь был Том, have helped us. он бы помог нам. Кроме того, формы Conditional Mood употребляются в разговорной речи для вежливого выражения желания или просьбы. Аналогичное употребление сослагательного наклонения мы находим и в русском языке. Сравните: I’ d like to talk to you. - Я хотел бы поговорить с тобой. Would you like to come for a walk? - Не хотели бы вы прогуляться? Present Conditional относит обусловленное действие к настоящему или будущему времени: It would be fine if you could join us - Было бы хорошо, если бы вы к tomorrow. нам завтра присоединились. Would you mind shutting the door? - Вы не могли бы закрыть дверь? Past Соnditional относит обусловленное действие к прошедшему времени: If you had come yesterday you ’d have - Если бы ты пришел вчера, met Nick. ты встретил бы Ника. Conditional Mood употребляется: 1) в простых предложениях: It would be nice, wouldn’t it? - Было бы здорово, правда? 2) в главных предложениях сложноподчиненных предложений, где в условных придаточных употребляется Рast Subjunctive или Perfect Subjunctive; при этом Prеsent Conditional обычно употребляется с Past Subjunctive, a Past Conditional – с Perfect Subjunctive: He would help us a lot if only he were - Он бы очень помог, если бы here. он только был здесь. He would have helped us a lot if only - Он бы очень помог, если бы он he had been here yesterday. только был здесь вчера. 3) в дополнительных придаточных предложениях после глагола to wish для выражения желаемого действия в будущем: I wish you would be more attentive. - Я хотел бы, чтобы ты стал повнимательнее. I wish the rain would stop. - Я хотел бы, чтобы дождь прекратился. 4) в предложениях, в которых нереальное условие выражено конструкциями if it were not (had not been) for… и but for…: If it were not for his friend (but for his - Если бы не его друг, он friend) he would feel very lonely in the чувствовал бы себя очень big city. одиноко в большом городе. If it had not been for the rain (but for - Если бы не дождь, он уехал the rain) he would have gone to the бы за гopод в субботу. country on Saturday. 5) в главных предложениях сложноподчиненных предложений с придаточными уступки: Even if you were right, I wouldn’t - Даже если бы ты был прав, я не defend you. стал бы тебя защищать. 6) в словосочетаниях would (‘d) rather и would (‘d) sooner: He would sooner die than give up his - Он предпочел бы умереть, чем habit. отказаться от своей привычки. Would you do it? – I’ d rather you did - Ты сделаешь этo? – Я быпред - it. почел, чтобы это сделал ты. 7.7. Неличные формы глагола (Non-Finite Verb Forms/ Verbals) 7.7.1. Общие сведения Наряду с личными, т.е. спрягаемыми формами глагола, в английском языке, как и в русском, существуют неличные, неспрягаемые по лицам и числам формы глагола. К неличным формам глагола в английском языке относятся инфинитив (Thе Infinitive), причастие (The Participle) и герундий (The Gerund). Английский инфинитив соответствует русской неопределенной форме глагола, а причастие - русскому причастию и деепричастию. Формы, соответствующей герундию, в русском языке нет. Значение герундия может быть передано в русском языке отглагольным существительным, неопределенной формой глагола и другими средствами. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.04 сек.) |