АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Горячая кровь 7 страница

Читайте также:
  1. XXXVIII 1 страница
  2. XXXVIII 2 страница
  3. XXXVIII 2 страница
  4. XXXVIII 3 страница
  5. XXXVIII 3 страница
  6. XXXVIII 4 страница
  7. XXXVIII 4 страница
  8. XXXVIII 5 страница
  9. XXXVIII 5 страница
  10. XXXVIII 6 страница
  11. XXXVIII 6 страница
  12. XXXVIII 7 страница

Ему представилось, как она, ожидая, свернулась калачиком на его диване. Ей хочется спать, взгляд зеленых глаз стал сонным, веки отяжелели…

Черт бы ее побрал!

Блейк зажмурился, пытаясь прогнать непрошеное видение. В это время в дверь постучали.

— Войдите! — рявкнул он.

На пороге появилась медсестра из дежурной смены.

— Доктор Джордан, нам нужна ваша помощь, если у вас есть свободная минутка.

— Разумеется, у меня есть «свободная минутка»! Какого лешего я, по-вашему, торчу здесь среди ночи?

Медсестра испуганно заморгала, извинилась и поспешила удалиться. Только тут Блейк опомнился. Какой позор, думал он, наорать на ни в чем не повинного подчиненного! Блейк с удивлением посмотрел на свои стиснутые кулаки, медленно разжал онемевшие пальцы и стал сгибать и разгибать их. Когда к пальцам вернулась чувствительность, он вздохнул и пошел искать медсестру, чтобы извиниться за грубость.

Пробормотав извинения, Блейк одарил девушку жалким подобием улыбки и переключил все внимание на пациента.

 

 

На следующий день Блейк держался холодно. Значит, мы снова играем в незнакомцев, устало подумала Клэр. Ну что ж, как-нибудь переживу.

Когда она сидела у себя в кабинете, составляя график дежурств, Роб заглянул поболтать — у него выдалась свободная минутка.

— Как поживает Селия?

— Так себе. Ее часто тошнит. Думаю, ей нужно бросить работу, может, тогда станет немного полегче.

Клэр положила ручку, откинулась на спинку стула и улыбнулась.

— Конечно, имея такого богатенького мужа, как ты, можно себе позволить уволиться с работы.

Роб криво усмехнулся.

— Да, муж-врач имеет свои плюсы. — Он помялся, неуверенно посмотрел на Клэр и вдруг спросил: — Как у тебя дела с боссом?

— Нормально, он хорошо знает свое дело и…

— Клэр, ты же понимаешь, что я не это имел в виду.

Она сникла.

— Роб, давай оставим этот разговор.

— Прости, я не хотел вмешиваться в твою личную жизнь.

Клэр невесело рассмеялась.

— Какая личная жизнь? О чем ты говоришь? Мы иногда видимся с ним на работе, но мы же не срослись, как сиамские близнецы.

Роб снова усмехнулся.

— А что, может, стоит попробовать, вдруг тебе понравится.

Клэр швырнула в него ластиком.

— Уходи и не мешай мне работать, а то в следующем месяце мы не досчитаемся одной медсестры.

Всю неделю Клэр держалась в основном на силе воли и чувстве юмора, изредка срываясь на сарказм, когда попадались особенно бестолковые пациенты. Например, от нее досталось одной даме, которая взяла в привычку являться в отделение «скорой помощи», как на прием к обычному терапевту. Раньше Клэр не раз делала ей замечания, но на этот раз не выдержала и сорвалась.

— Миссис Стюарт, в наше отделение привозят людей с переломами, с инфарктами, с сотрясением мозга, мы лечим жертв аварий и стихийных бедствий. Некоторых привозят в бессознательном состоянии, как, например, одного водителя, которого так зажало в искореженной машине, что пришлось разрезать металл, чтобы его освободить. Почему бы вам не пойти к своему терапевту? Пусть он и займется вашим горлом.

— Но он всегда так занят…

— Миссис Стюарт, мы тоже загружены работой. В среднем пациент нашего отделения ожидает своей очереди около часа. Сколько времени вы обычно сидите в очереди к своему терапевту?

— Минут двадцать-двадцать пять…

— Значит, вы сэкономили бы полчаса, если бы отправились к нему, а не к нам.

— Но он всегда выглядит таким усталым, напряженным…

Клэр готова была завизжать от ярости.

— Миссис Стюарт, я тоже устала и тоже напряжена. Весь наш персонал устал и постоянно испытывает тяжелый стресс, медицина — вообще занятие трудное и сопряженное со стрессами. И, скажем прямо, пациенты вроде вас ничуть не облегчают участь медиков.

— Незачем мне грубить! — вспылила женщина. Схватив сумочку, она бросила на Клэр негодующий взгляд и заспешила к выходу.

— Тактичное обращение с пациентом, ничего не скажешь, — укоризненно произнес Роб из-за спины Клэр. — Куда подевалась наша добрая и жизнерадостная сестра О'Брайен?

— Ты что, не слышал? Я устала и испытываю стресс.

Роб сочувственно улыбнулся.

— Не ты одна. Пойдем-ка лучше выпьем кофейку. Очередь подождет, судя по виду пациентов, они все не больше нуждаются в неотложной помощи, чем та дамочка, которую ты выставила. Может, вообще выкинем их на улицу и устроим себе выходной? Как ты на это смотришь?

Клэр криво улыбнулась.

— Не искушай меня, а то я так и сделаю. Предлагаю другой вариант: давай побыстрее примем всех, а уж потом пойдем пить кофе.

Роб, пряча улыбку, согласился.

 

 

К пятнице сила воли и запасы юмора у Клэр изрядно истощились. Ей очень хотелось видеть Блейка, она чувствовала себя одинокой. И, судя по всему, с Блейком творилось примерно то же, что и с ней. Несколько раз она ловила на себе его взгляд, полный тоски, или замечала в его глазах огонь, который тут же погасал, как только Блейк железным усилием воли брал себя в руки. Но Клэр было достаточно и того, что она успевала заметить. Она знала, что Блейк ее хочет, и пусть ему нужно только ее тело, Клэр так истосковалась по нему, что была готова довольствоваться и этим. Гордость и желание вели войну в ее душе, и примерно к обеденному перерыву желание победило.

Клэр нашла Блейка в его кабинете.

— Блейк?

Услышав ее голос, Блейк не сразу поднял голову, но, когда посмотрел на Клэр, его лицо было непроницаемым.

— Чем могу помочь?

А я-то думала, что мы любовники! — хотелось закричать Клэр, но она в тысячный раз проглотила обиду и вымученно улыбнулась.

— Какие у тебя планы на завтрашний вечер? Я тут подумала, может, заглянешь ко мне в гости? Я могла бы что-нибудь приготовить…

Блейк встал, подошел к окну и остановился спиной к Клэр.

— Завтра меня не будет в городе. Сегодня вечером я уезжаю в Йоркшир и вернусь только в воскресенье.

— Тогда перенесем встречу на воскресенье, — предложила Клэр, презирая себя за нотки отчаяния, прозвучавшие в голосе.

— Я даже не знаю, когда вернусь.

— Ну хорошо, оставим вопрос открытым. Если ты вернешься не слишком поздно, заезжай.

— Ладно, только не готовь для меня, не трать время, я что-нибудь перехвачу по дороге.

Клэр вздернула подбородок. Конечно, от ее гордости мало что осталось, но всему есть предел!

— Отлично. Желаю приятно провести выходные.

— Спасибо, тебе того же.

А вот это вряд ли, мрачно подумала Клэр. Перспектива провести два дня и три ночи без Блейка зияла перед ней огромной мрачной пропастью. На душе у нее было тоскливо, и она постаралась уйти из больницы, не привлекая к себе внимания. Клэр боялась, что если с ней кто-то заговорит, то не выдержит и разревется.

 

 

В выходные время тянулось бесконечно. На воскресенье обещали дождь. Когда Клэр представляла, как Блейк возвращается из Йоркшира на мотоцикле по мокрому шоссе, ее охватывало такое беспокойство, что приходилось срочно вспоминать все прегрешения Блейка, чтобы злость вытеснила тревогу.

Пытаясь хоть как-то отвлечься от мрачных мыслей, Клэр принялась убирать квартиру. Она скребла и драила каждый дюйм, пока не устала настолько, что едва хватило сил доползти до ванной.

Приняв ванну, она приготовила себе бутерброд с сыром, налила в большую чашку чай, вернулась в гостиную и включила телевизор. Передавали вечерний выпуск новостей.

— Только что поступил материал от нашего корреспондента в Йоркшире, — сообщил ведущий. — Сейчас мы узнаем новые сведения о пропавших спелеологах.

Клэр застыла, не донеся чашку до рта, и вся обратилась в слух.

— Блейк не может быть там, он уже должен вернуться…

На экране заставка студии сменилась кадрами, снятыми в сельской местности Йоркшира. Дождь хлестал вовсю.

— На этот час один человек из команды пропавших студентов был поднят на поверхность, — начал корреспондент замогильным голосом, каким любят вещать репортеры с мест катастроф и стихийных бедствий. — По его словам, под землей остались двое его товарищей. Один из них был серьезно ранен, когда страховочная веревка оборвалась и он упал с высоты пятьдесят футов. На заднем плане вы видите, как готовится отряд спасателей. Погодные условия не на стороне смельчаков, — с пафосом продолжал корреспондент. — Сильный дождь размыл грунт, вода просачивается между камнями под землю, образуя пенные потоки, затапливает пещеры и делает подземные коридоры непроходимыми. Но у раненого, оказавшегося в подземном плену, появилась надежда, можно сказать, ему повезло, что именно сегодня здесь, в Йоркшире, оказался врач из Бедфордшира, который сам является опытным спелеологом. Он добровольно вызвался спуститься вниз вместе с членами спасательной команды, чтобы на месте оказать пострадавшему первую помощь. Этот храбрец сейчас рядом со мной, я передаю ему микрофон. Доктор Джордан, скажите несколько слов нашим зрителям.

На экране появился Блейк в оранжевом костюме спасателя и шлеме. Сердце Клэр сначала замерло, а потом забилось с бешеной скоростью. Блейк! Что он там делает?! Ему давно пора быть на пути домой! Он не может спуститься в затопленные пещеры, неужели он не понимает, насколько это опасно?!

Блейк стал объяснять корреспонденту и телезрителям, что он собирается сделать.

— Сейчас самое главное — как можно быстрее оказать раненому медицинскую помощь. В случае травм головы промедление крайне опасно. Дождь не прекращается, и чем быстрее мы спустимся в пещеры, тем больше вероятность, что мы успеем спасти оставшихся там людей до того, как подземные коридоры станут непроходимыми.

— Как вы считаете, это вероятно? Вы знаете район, где остались студенты?

Блейк кивнул.

— Да, я бывал там много раз, участок довольно сложный. Во-первых, раненого предстоит поднять на высоту пятьдесят футов, затем преодолеть длинный узкий коридор. Если раненый без сознания и не в состоянии помогать спасателям, задача еще больше осложняется. В главном коридоре уровень воды пока низкий, но если дождь не прекратится, вода может подняться и задача спасателей станет почти невыполнимой.

— Как, по-вашему, сколько времени могут занять спасательные работы?

Блейк покачал головой.

— Боюсь, немало. Часа два уйдет только на то, чтобы добраться до места, обратный путь займет в лучшем случае вдвое больше. Как я уже сказал, чем быстрее мы начнем, тем быстрее закончим. Кажется, команда уже готова к спуску, я вынужден с вами проститься.

Корреспондент поблагодарил Блейка за интервью. Камера показала, как он присоединился к остальным членам команды спасателей и весь отряд зашагал к темной расщелине в склоне горы. Затем камера вернулась к корреспонденту, который пообещал держать зрителей в курсе событий.

Выпуск новостей продолжился. Диктор стал рассказывать о забастовке шахтеров, и Клэр выключила телевизор. Бутерброд пришлось выбросить, аппетит у нее совсем пропал. Да и как думать о еде, когда Блейку угрожает смертельная опасность! Вдруг он погибнет под землей вместе с теми, кого пытается спасти? Вдруг провалится в трещину и даже тело его не удастся обнаружить?

Клэр была близка к истерике. Она закрыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки. В это время зазвонил телефон. Она вскочила и схватила трубку.

— Алло?!

— Клэр, это Шон.

По голосу друга Клэр поняла, что он тоже видел репортаж из Йоркшира.

— Шон, что мне делать?

— Оставайся дома, я сейчас приеду. Можешь поставить чайник на огонь.

Двигаясь механически, как заводная кукла, Клэр поставила чайник, села на стул в кухне и стала ждать Шона. Он приехал довольно быстро, усадил Клэр на диван, заварил чай и принес ей чашку.

— На вот, выпей и успокойся. Блейк знает, что делает, он не станет бессмысленно рисковать.

— Шон, он уже рискует! Ты же слышал, что он сказал?

— Слышал, и вот что скажу я: окажись ты в такой ситуации, ты поступила бы так же. Тоже бросилась бы на помощь пострадавшему, не думая об опасности.

— Хм…

— И нечего хмыкать, ничего с ним не случится. Пей чай.

— Фу, терпеть не могу сладкий чай! Зачем ты положил сахар?

— Потому что тебе нужен сахар, ты в шоке.

— Ерунда, я просто…

Не договорив, Клэр вдруг разрыдалась. Чашка выпала бы у нее из рук, не успей Шон подхватить ее вовремя. Клэр спрятала лицо у него на груди и дала волю слезам. Когда приступ прошел, Клэр выпрямилась и сердито пробурчала:

— Это ты во всем виноват, ты слишком добр ко мне. Тебе нужно было быть со мной построже, а теперь у тебя весь свитер промок от моих слез.

Шон добродушно усмехнулся.

— Да, мне угрожает ревматизм, но мне некого в этом винить, кроме самого себя. Впредь буду знать, как поить чаем эмоционально неуравновешенных женщин.

Клэр сделала вид, будто собирается запустить в него подушкой, а Шон притворился, что очень испуган. Затем, посерьезнев, он снова вручил ей чашку.

— Дорогая, допей чай хотя бы ради меня, а потом, пока не начался дождь, пойдем в бар и выпьем чего-нибудь покрепче.

Она замотала головой.

— Я не хочу уходить из квартиры, вдруг будут какие-то новости…

— Новости появятся не раньше чем через несколько часов, так что мы спокойно можем пойти в ближайший бар.

Конечно, Шон был прав, Клэр это понимала, но ничего не могла с собой поделать. Видя ее состояние, Шон не стал настаивать.

Остаток вечера они провели вместе, ни на минуту не выключая телевизор, только приглушив звук. В девятичасовом выпуске новостей сообщили, что спасательная команда добралась до раненого и возвращается обратно. После этого довольно долго не было новостей, затем около полуночи показ фильма прервали экстренным выпуском. Диктор в студии сообщил, что спасательная команда вышла на поверхность. Затем запустили пленку, только что доставленную с места событий.

Клэр сразу же заметила в группе мокрых и грязных людей Блейка, склонившегося над раненым. Как только пострадавшего положили на носилки и погрузили в машину «скорой помощи», репортер подошел к Блейку поближе.

— Я обращаюсь к доктору Джордану, который руководил спасением пострадавшего. Доктор Джордан, как бы вы охарактеризовали состояние спасенного?

Блейк посмотрел прямо в камеру и устало провел ладонью по чумазому лицу, размазывая грязь еще больше.

— Во-первых, я хочу вас поправить. Как бы мне ни было приятно приписать себе всю честь спасения пострадавшего, должен сказать, что моя роль в этом деле была весьма скромной. Команда спасателей действовала очень профессионально и слаженно, именно их мы должны благодарить. Я же в основном только путался у них под ногами. Что касается состояния пациента, то я не считаю себя вправе его комментировать, это во-вторых. Могу только сказать, что он жив и находится в надежных руках.

— Куда его повезли?

— В больницу, где сделают рентгеновские снимки и выполнят все необходимые анализы, от результатов которых и будет зависеть дальнейшее лечение. Он получил многочисленные повреждения, в том числе и довольно серьезные, а также страдает от переохлаждения. Больше, к сожалению, ничего сказать не могу.

— Спасательные работы заняли меньше времени, чем вы предсказывали. В чем причина? Условия под землей оказались лучше, чем вы ожидали?

Блейк покачал головой и вдруг усмехнулся.

— Скорее, наоборот, хуже, поэтому мы решили не задерживаться. — Снова посерьезнев, он пояснил: — Вода прибывала, ситуация ухудшалась с каждой минутой. Пришлось поторопиться, иначе раненый мог бы не выжить. А теперь прошу меня извинить, мне нужно принять ванну и поесть.

Экстренный выпуск закончился, но некоторое время Клэр по инерции смотрела на экран, на котором вновь замелькали кадры фильма. До последней минуты она даже не осознавала, в каком сильном напряжении находилась все это время. Теперь, когда стало ясно, что Блейк жив и здоров, она вдруг сразу обмякла, как воздушный шарик, из которого выпустили воздух.

По настоянию Клэр Шон открыл бутылку вина, и они выпили по случаю благополучного возвращения Блейка из пещер.

— Ну как, Клэр, теперь ты успокоилась?

— Да. Я ужасно волновалась, но теперь все хорошо, ты можешь идти домой. Спасибо тебе, Шон, просто не знаю, что бы я без тебя делала.

— Пожалуйста. Как бы я хотел, чтобы кто-то любил меня так же, как ты Блейка Джордана.

— Ах, Шон, ты обязательно встретишь такую женщину. И, если ей повезет, будешь отвечать ей взаимностью.

Клэр поспешно отвернулась, боясь снова расплакаться. Шон обнял ее.

— Клэр, как он может тебя не любить? Дай ему время, он еще разберется в своих чувствах.

Она шмыгнула носом и отстранилась.

— Угу. Ладно, Шон, тебе пора домой, уже поздно. Да, как же ты сядешь за руль? Все-таки мы выпили…

— Верно, не стоит. Лучше я пройдусь, а машина пусть постоит до утра у твоего дома, завтра заберу.

Он поцеловал Клэр в щеку и ушел. Несмотря на поздний час, Клэр не хотелось спать. После ухода Шона она некоторое время бездумно слонялась по квартире, потом все-таки легла. Сон ее был беспокойным, Клэр снилось испачканное грязью лицо Блейка. Перед рассветом она проснулась и прислушалась к странному звуку, который ее разбудил. Неужели мотоцикл? Не может быть, во всяком случае, не мотоцикл Блейка. Блейк сейчас наверняка спит, восстанавливает силы после тяжелой работы. Вздохнув, она перевернулась на другой бок и снова заснула.

 

 

Утром, когда Клэр пришла на работу, мотоцикл Блейка стоял на своем обычном месте на стоянке. Клэр как на крыльях полетела в отделение.

— Доброе утро, сестра О'Брайен! — дружно приветствовали ее коллеги.

Она кивнула, улыбнулась и быстро зашагала в сторону кабинета Блейка. Блейк разговаривал по телефону. Мельком взглянув на Клэр, он отвернулся и до конца разговора не обращал на нее внимания.

— Зря ты вышел на работу, тебе бы нужно было отдохнуть, — сказала Клэр, дождавшись, когда он повесит трубку.

— Я в порядке.

— Нет, не в порядке. Ты переутомился, не выспался и не можешь работать в таком состоянии. Если не хочешь ехать домой, может, приляжешь в свободном боксе?

Блейк набрал в грудь воздуха, задержал дыхание и выдохнул.

— Ты права. Пойду посплю. Но в одиннадцать обязательно разбуди меня, а если я понадоблюсь — то и раньше. Все ясно?

Он снова держался с ней как с посторонней, замкнулся в себе. Клэр кольнула неожиданно острая боль.

— Да, сэр, все понятно, — тихо сказала она.

Клэр вышла из кабинета, высоко подняв голову и изо всех сил сдерживая слезы. Чурбан бесчувственный, и с какой стати я так за тебя волновалась?! — негодовала она. Видит Бог, ты не заслуживаешь моих страданий! Не знаю, зачем я трачу на тебя время.

Она взяла отчет ночной смены, прошла к себе и с головой погрузилась в работу. В этот день Клэр была особенно строга к подчиненным. Те, кто работал с ней давно, знали по опыту, что, когда сестра О'Брайен в таком настроении, лучше лишний раз не попадаться ей на глаза.

Около одиннадцати часов появился давний знакомый Клэр Фредди, любитель валиума. Он снова заявил, что выпил целый пузырек таблеток.

— Ох, Фредди, не надо, только не сегодня, — простонала Клэр.

Реакция обычно суровой старшей медсестры так поразила Фредди, что он молча уставился на Клэр и с каким-то даже сочувствием переспросил:

— Не надо?

— Если только на этот раз ты не симулируешь.

Он кивнул и поплелся к двери, но Клэр вздохнула и устало окликнула его:

— Фредди.

— Что?

— Пойдем, все-таки проверим на всякий случай.

Клэр вызвала дежурную медсестру, они вместе сделали Фредди промывание желудка и, как обычно, ничего не нашли. Однако все равно отправили содержимое на анализ, как того требовала инструкция.

В одиннадцать Клэр приготовила кофе и понесла Блейку. Он спал на спине, закинув одну руку за голову, простыня сползла до пояса, и Клэр увидела, что вся правая половина его груди и внутренняя сторона плеча покрыты синяками. Она поставила кофе на столик, присела на край кровати и тихо позвала:

— Блейк.

Он зашевелился и открыл глаза.

— Скарлетт… что случилось?

— Ничего, ты просил разбудить тебя в одиннадцать. Я принесла тебе кофе.

Он снова закрыл глаза.

— Спасибо. Я сейчас встану.

По его глубокому ровному дыханию Клэр поняла, что Блейк снова заснул. Она встала, тихо вышла из комнаты и бесшумно притворила за собой дверь.

В комнате отдыха она застала Роба Кристи.

— Как Блейк?

— Кажется, в порядке, только весь в синяках. Страшно представить, каково ему пришлось под землей. Он сейчас спит. А ты почему тут отсиживаешься?

— Уитни Смит делает перевязку. Я не смог выдержать это зрелище и сбежал.

— Уитни в последнее время стала исправляться. Мы с ней столько раз повторяли методы обработки ран, что она, наверное, теперь может распечатать упаковку со стерильным инструментом даже с закрытыми глазами.

Зазвонил телефон, и Клэр взяла трубку.

— Сестра О'Брайен. — Выслушав, она сказала: — Это по твою душу, Роб. Мальчик двух лет играл во дворе дома возле гаража, отец, выезжая на машине задним ходом, не заметил его, и малыш попал под колеса, его везут к нам в больницу. С мальчиком едут родители, они в истерике. Кажется, тебе стоит пригласить твою жену, насколько мне известно, она умеет успокаивать истеричных родителей.

Роб поморщился.

— Не знаю, справится ли Селия с ними, у нее было трудное утро. Распорядись, чтобы вызвали ортопеда, невропатолога и, пожалуй, хирурга. Может, разбудим босса?

Клэр покачала головой.

— Не надо, пусть еще поспит. Если мы поймем, что без него никак не обойтись, тогда и разбудим.

Они услышали вой сирены и, словно по команде, направились к двери.

Как Клэр и предупреждали, родители были вне себя от горя. Мать малыша рыдала и громко обвиняла в случившемся мужа. Бледный как полотно отец пострадавшего молчал, но, судя по бившей его дрожи, находился в состоянии сильнейшего шока. Клэр велела Уитни проводить их в приемную, дать им сладкого чаю и посидеть с ними, а сама присоединилась к Робу.

Мальчик был без сознания, из раны на голове текла кровь. Роб осторожно осмотрел маленького пациента, Клэр в это время измеряла ему давление.

— Не нравится мне эта рана, — сказал он, качая головой, — видно, малыш ударился головой, когда упал. Но в брюшной полости, кажется, повреждений нет. — Он продолжил осмотр.

Появился педиатр. Клэр, сняв с руки мальчика манжету тонометра, подняла голову.

— Здравствуйте, Алекс.

— Доброе утро. Ай-ай, бедняжка, здорово ему досталось. Где его родители? Я хотел бы задать им несколько вопросов.

— Думаю, они молотят друг друга кулаками в приемной, я послала к ним практикантку в качестве рефери, но как бы ей не досталось от обоих.

Алекс нахмурился.

— Кто его так?

— Отец. Обычное дело: выезжал из гаража задним ходом и не заметил ребенка, который играл во дворе.

— Господи, почему люди никогда не учатся на чужих ошибках? — проворчал Алекс, склоняясь над ребенком. — Роб, позволь, я его осмотрю.

— Будь моим гостем.

Роб отошел в сторону, и Алекс, действуя с величайшей осторожностью, осмотрел пациента.

— Кажется, все не так страшно, как могло быть. Вот только эта рана на голове мне не нравится. — Он осторожно ощупал голову мальчика. — Шишка. Нужно сделать рентгеновский снимок. Думаю, после того как на переломы будет наложен гипс, мальчика следует оставить под особым наблюдением.

— Операционная готова, — доложила медсестра.

— В таком случае я пойду поговорю с родителями мальчика. Они так вопят, что Блейк, наверное, проснулся.

Как раз в это время шум резко усилился, затем хлопнула дверь и снова стало тише. Появилась заплаканная Уитни.

— Что случилось? — спросила Клэр.

Практикантка вытерла слезы и постаралась успокоиться.

— Я пыталась им помочь, но они меня и слушать не пожелали.

— А из-за чего они спорят? — спросил Алекс. — Может, если я подготовлюсь заранее, меня не вытолкают за дверь, как вас.

Алекс имел весьма внушительные габариты, и сама мысль о том, что кто-то может вытолкать его за дверь, показалась Уитни смешной. Она улыбнулась сквозь слезы.

— Хотелось бы посмотреть, как они попытаются это сделать! — Она вздохнула. — Они даже не спорят, а просто орут друг на друга и обвиняют один другого в случившемся.

— Все ясно, случай вполне типичный. Успокойтесь, Уитни, я сам с ними поговорю, спасибо, что попытались помочь.

Как только Алекс вышел, в смотровой появился Блейк. Вид у него был заспанный, волосы растрепаны, одна пола рубашки заправлена в брюки, другая торчит наружу, галстук съехал набок. Он недовольно посмотрел на Клэр.

— Что тут творится, черт возьми?! Такой шум, будто началась третья мировая война.

— Ты близок к истине, — сухо ответила Клэр, задетая недавней холодностью Блейка, и демонстративно переключила все свое внимание на пациента.

Ей удавалось избегать встречи с Блейком вплоть до обеденного перерыва. В перерыв он вошел в комнату отдыха персонала, когда Клэр как раз собиралась уходить.

— Кофе еще остался?

— Наверное, — бросила Клэр. Проходя мимо Блейка, она нечаянно задела его руку. Блейк поморщился. — С тобой все в порядке? — Клэр всмотрелась в его лицо. — Может, попросить Роба осмотреть тебя?

— Я в порядке, если не считать нескольких синяков.

— Случилось что-то непредвиденное?

Блейк издал короткий смешок.

— Скажем так, я попал в небольшую переделку.

Клэр отвела взгляд.

— Я видела тебя по телевизору.

— Полагаю, не ты одна, кажется, меня видела вся больница.

— Я думала, ты вернешься сегодня к вечеру.

— Об этом я тоже догадался. — Губы Блейка сложились в суровую складку.

Клэр была озадачена. Он весь день на нее злится, но за что? Чем она провинилась?

— Не понимаю, что ты хочешь этим сказать. Я сделала что-то не так?

Блейк шумно выдохнул и неожиданно резко воскликнул:

— Хватит, Клэр, не пытайся морочить мне голову! Я был сегодня утром возле твоего дома и видел во дворе машину Донована.

— Так утром это все-таки был ты? Перед рассветом я слышала, как подъехал мотоцикл, но решила, что ты должен был быть еще в Йоркшире и…

— Как удобно, что Донован всегда под рукой, — с сарказмом перебил ее Блейк. — Он пробыл у тебя весь уик-энд?

Клэр ошеломленно уставилась на него.

— Так ты подумал… Господи, я же тебе говорила, Шон — мой старый друг…

— Старый друг или старый любовник? Или ты не делаешь различия между одним и другим?

Удивление Клэр сменилось гневом.

— Вот что я тебе скажу, Блейк Джордан: ты не смеешь разговаривать со мной в таком тоне! Может, у Шона зарплата поменьше твоей, но зато он стоит десятка таких, как ты! По крайней мере, он знает, как обращаться с женщиной!

Клэр круто развернулась и ушла с гордо поднятой головой. Только позже, уже немного успокоившись, она сообразила, что оставила Блейка в уверенности, что Шон провел с ней ночь.

— Ну и пусть себе думает, что хочет, — пробурчала она.

 

 

После ссоры они разговаривали друг с другом только на профессиональные темы и очень коротко, исключительно по делу. Работая в одну смену, не встречаться друг с другом совсем было трудно, но, к счастью, те же дела вынуждали их сводить общение к минимуму, и Клэр это вполне устраивало.

В следующие два дня гнев придавал ей сил. Однако как-то раз Шон, столкнувшись с Клэр в коридоре, спросил, как у нее обстоят дела с Блейком, и тут она не выдержала, сорвалась и разразилась потоком междометий. Немного выпустив пар, Клэр пояснила:

— Блейк думает, что ты провел со мной ночь.

Шон вздохнул.

— Неудачно получилось. Если бы я тогда не выпил с тобой вина и не пошел домой пешком… Но этот твой Блейк просто дурак. Скажи ему, что, если бы между нами что-то было, я бы давным-давно на тебе женился. Если у него есть хоть капля здравого смысла, он сам это сделает, не теряя времени… Ладно, я сам ему все выскажу.

— Шон, прошу тебя, не лезь, а то напортишь еще больше! — заволновалась Клэр. — Оставь все, как есть. Кроме того, если Блейк будет думать, что мы с тобой любовники, это дает мне в руки оружие против него.

Тут уже вспылил Шон.

— Оружие, говоришь?! Я не желаю быть ничьим оружием! Если ты хочешь с ним порвать, скажи ему об этом прямо, нечего прятаться за мою спину!

Клэр тяжело вздохнула.

— Прости, Шон. Я не хочу разрывать с Блейком отношения, но беда в том, что я даже не знаю, есть ли у нас с ним то, что можно назвать какими-то отношениями. Но что бы между нами ни происходило, я не хочу, чтобы Блейк думал, будто я всегда в его распоряжении, как бы он со мной ни обращался.

Шон медленно покачал головой.

— Хочешь заставить его ревновать? Напрасно, Блейк Джордан — не из тех, кто готов делить женщину с другим, и за это я его не виню. Я бы тоже не захотел тебя ни с кем делить.

— Ты — возможно, но ему, по-моему, все равно. Ему просто не понравилось, что я, как он думает, оказалась с тобой в тот момент, когда он сам ко мне приехал.

— В половине шестого утра? Только не говори, что он после тяжелейшего дня, проведенного в пещерах, и бессонной ночи примчался из Йоркшира только для того, чтобы насладиться твоим телом!

Клэр покраснела и с деланным равнодушием пожала плечами.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.027 сек.)