|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
THE CHIMNEY SWEEPER. A little black thing among the snow:
A little black thing among the snow: Crying weep, weep, in notes of woe! Where are thy father & mother? say? They are both gone up to the church to pray.
Because I was happy upon the heath, And smil'd among the winters snow; They clothed me in the clothes of death, And taught me to sing the notes of woe.
And because I am happy, & dance & sing, They think they have done me no injury: And are gone to praise God & his Priest & Kingj Who make up a heaven of our misery.
МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ
Весь в саже на белом снегу он маячит. "Почищу! Почищу!" - кричит, словно плачет. "Куда подевались отец твой и мать?" "Ушли они в церковь псалмы распевать.
Затем, что я пел по весне, словно птица, И был даже в зимнюю пору счастлив, Заставили в саван меня обрядиться И петь научили на грустный мотив.
Затем, что я снова пляшу и пою, Спокойно родители в церковь ушли И молятся Богу, Святым, Королю, Что Небо на наших слезах возвели".
NURSES SONG
When the voices of children, are heard on the green And whisprings are in the dale: The days of my youth rise fresh in my mind, My face turns green and pale.
Then come home my children, the sun is gone down And the dews of night arise Your spring & your day, are wasted in play And your winter and night in disguise.
ПЕСНЯ НЯНИ
Когда, играя, дети шумят На весеннем звонком лугу, Я вспоминаю юность свою И горечь унять не могу.
Пора по домам, скоро закат, И луг роса остудит! Как славно играть все дни и не знать Ни зимы, ни тьмы впереди!
THE SICK ROSE
0 Rose thou art sick. The invisible worm, That flies in the night In the howling storm;
Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy.
ЧАХНУЩАЯ РОЗА
О Роза, ты чахнешь! - Окутанный тьмой Червь, реющий в бездне, Где буря и вой,
Пунцовое лоно Твое разоряет И черной любовью, Незримый, терзает.
THE FLY
Little Fly Thy summers play, My thoughtless hand Has brush'd away.
Am not I A fly like thee? Or art not thou A man like me?
For I dance And drink & sing: Till some blind hand Shall brush my wing.
If thought is life And strength & breath: And the want Of thought is death;
Then am I A happy fly, If I live, Or if I die.
МОТЫЛЕК
Бездумно танец Мотылька Оборвала Моя рука.
А чем и я Не мотылек? Ведь нам один Отпущен срок:
Порхаю И пою, пока Слепая Не сомнет рука.
Считают: мысль Есть жизнь и свет, А нет ее - И жизни нет;
А я порхаю Над цветком - Таким же точно Мотыльком!
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |