АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ

Читайте также:
  1. Благовещение Пресвятой Богородицы
  2. Идеал Святой Руси
  3. Мая 2013г, четверг
  4. Рождество Пресвятой Богородицы
  5. Учение о Пресвятой Троице и учение о Христе как основа богословского понимания человеческой личности.
  6. Церковь Святой Живоначальной Троицы в Никитниках
  7. Четверг 14 / 11 08.30-11.40 2102 С История государственного доц. Питулько Г.Н. 318

 

 

И вот настал Святой Четверг - колонною несметной

Шагают дети парами в одежде разноцветной.

К Святому Павлу их ведут наставники седые

Как будто Темза потекла под купола святые.

 

О сколько, Лондон, ты таишь цветов дикорастущих,

В невинных личиках своих сияние несущих!

И гул под сводами стоит - то агнцы Бога просят

И тысячи невинных рук они горе возносят.

 

Единым духом, словно вихрь, взмывает песнопенье

И словно дружный гром, грядет в Небесные Владенья!

А вы, заступники сирот, добро свое творите

Стучащегося ангела с порога не гоните.

 

NIGHT

 

 

The sun descending in the west,

The evening star does shine,

The birds are silent in their nest,

And I must seek for mine,

The moon like a flower,

In heavens high bower;

With silent delight,

Sits and smiles on the night.

 

Farewell green fields and happy groves,

Where flocks have took delight;

Where lambs have nibbled, silent moves

The feet of angels bright;

Unseen they pour blessing,

And joy without ceasing,

On each bud and blossom,

And each sleeping bosom.

 

They look in every thoughtless nest,

Where birds are coverd warm;

They visit caves of every beast,

To keep them all from harm:

If they see any weeping,

That should have been sleeping

They pour sleep on their head

And sit down by their bed.

 

When wolves and tygers howl for prey

They pitying stand and weep;

Seeking to drive their thirst away,

And keep them from the sheep,

But if they rush dreadful;

The angels most heedful,

Recieve each mild spirit,

New worlds to inherit.

 

And there the lions ruddy eyes,

Shall flow with tears of gold:

And pitying the tender cries,

And walking round the fold:

Saying: wrath by his meekness

And by his health, sickness,

Is driven away,

From our immortal day.

 

And now beside thee bieating lamb,

I can lie down and sleep;

Or think on him who bore thy name,

Grase after thee and weep.

For wash'd in lifes river,

My bright inane for ever,

Shall shine like the gold,

As I guard o'er the fold.

 

НОЧЬ

 

 

На западе горит закат

Вечернею звездой,

По гнездам птенчики молчат

И мне уж на покой.

А в небе безбрежном

Соцветием нежным,

Чиста и бледна,

Раскрылась луна.

 

Прощайте, звонкий луг и дол!

Прощай, зеленый лес! -

Уж ангелов дозор сошел

С блистающих небес:

И каждой былинке

Они по слезинке

Несут Божий дар -

Блаженства нектар.

 

И к каждой норке подойдут,

И к каждому гнезду,

Верша свой милосердный труд,

Чтоб отвести беду:

Услышав рыданья

Земного созданья -

Со сном поспешат

И боль утишат.

 

А если тигры в эту ночь

Хотят овцу набрать -

Спешат рыданьями помочь

И алчиость их унять.

А если не много

Дала их подмога -

То душу с собой

Берут в мир иной.

 

А там овечек смирный лев

На пастбище хранит -

Сменив на слезы прежний гнев,

Он овцам говорит:

"Ваш Пастырь любовью

И пролитой кровью

Грехи искупил -

И мир наступил.

 

С тобою, агнец, на лугу

Мы будем спать вдвоем -

Здесь вечно думать я могу

О Пастыре твоем.

Я гриву омою

Живою водою,

Чтоб шар золотой

Сиял над тобой".

 

SPRING

 

 

Sound the Flute!

Now it's mute.

Birds delight

Day and Night.

Nightingale

In the dale

Lark in Sky

Merrily

Merrily Merrily to welcome in the Year

 

Little Boy

Full of joy.

Little Girl

Sweet and small.

Cock does crow

So do you.

Merry voice

Infant noise

Merrily Merrily to welcome in the Year

 

Little Lamb

Here I am,

Come and lick

My white neck.

Let me pull

Your soft Wool.

Let me kiss

Your soft face.

Merrily Merrily we welcome in the Year

 

ВЕСНА

 

 

Трубный звук

Смолкяул вдруг,

И кругом

Птичий гам!

Слышу я

Соловья -

И для всех

Звонкий смех!

Весело, весело, приходи, Весна!

 

Мил и шум

Малышам,

Смех детей

Все слышней!

Петушок -

На шесток!

Покричим

Вместе с ним!

Весело, весело, приходи, Весна!

 

Агнец мой,

Ты со мной,

Так игрив

И кудряв

И тебя

Буду я

Обнимать,

Целовать!

Весело, весело, приходи, Весна!

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.016 сек.)