|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Это может плохо кончиться
Кэри стояла на верхней ступеньке, открыв рот от удивления и смятения. А Эрик с Крейгом смеялись, пожимая друг другу руки. — Что вам здесь нужно? — повторила Джен, вскакивая с пола и обеими руками отряхивая джинсы. Потом откинула назад черные волосы и сверкнула глазами. Все трое теснились на ступеньках, наблюдая за яростью Джен. Наконец Кэри шагнула на чердак, ребята последовали за ней. — А я и не знал, что ты ведьма, — произнес Крейг настолько без всякого выражения, что было непонятно, шутит он или нет. — Да нет же, мы знали, — нервно рассмеялся Эрик. — Это же сразу видно по ее остроконечной шляпе. — Я думал, она подогнана по голове, — ответил Крейг, и оба парня разразились громким смехом, гулко отдававшимся по всему низкому и узкому чердаку. — Не смешно, — огрызнулась Джен, глядя на них со злостью. — Кто вас просил врываться сюда и шпионить за мной? Ее голос дрожал от гнева, а блеск глаз выдавал готовые навернуться слезы. — Извини, — произнесла Кэри, наконец выходя из ступора. — Мы не знали. Просто твоя мама сказала, что ты здесь. — Правда, — поддакнул Эрик, подергивая себя за собранные в хвост волосы. — Мы спросили, можно ли сюда подняться, и она нам разрешила. Порыв ветра ударил в дом. Ветка дерева стукнула в окно чердака с новой силой. Все четверо подростков обернулись на этот звук. Когда Кэри вновь посмотрела на Джен, она заметила, что та уже пришла в себя. — Я... я просто не слышала, как вы вошли, — объяснила Джен, нервно теребя волосы и наматывая их на палец. — Не понимаю, как это ты могла не услышать наши шаги? Эти ступени скрипят, как несмазанная телега, — удивился Крейг. — Точно. Мы такой шум подняли, — добавила Кэри и направилась к подруге, пригибаясь, чтобы не задеть низкие стропила. — Я только сосредоточилась... — тяжко вздохнула Джен, стирая с пола меловую пентаграмму. — Мы не хотели сказать, что ты свихнулась, — произнес Эрик, ухмыляясь. — Но я действительно не свихнулась, — вскинулась Джен, снова закипая. — У меня начало получаться. И получилось бы, если бы не вы! — Что получилось бы? — полюбопытствовала Кэри, усаживаясь на подоконник и покачивая стройными ногами. — Ничего, — пробурчала Джен. — Да нет, правда? — настаивала Кэри. — Чем ты занималась? — Вы будете смеяться надо мной, — ответила Джен, скрестив руки на груди и глядя на дождь за окном. — Не будем. Обещаю, — сказал Эрик, переглянувшись с Крейгом. — Обещаю, — поддакнул и тот поспешно. — Я пыталась вызвать призрак, — сказала Джен. Парни залились хохотом. — Ну же, ребята, перестаньте! — одернула их Кэри. Джен не обратила на них внимания и повернулась к подруге: — А что вам тут понадобилось? — Пришли сообщить тебе о том, куда мы можем все вместе отправиться, — ответила та. — На Сосновый остров? — обрадовалась Джен, сверкая глазами в струящемся из окна сероватом свете. — Ага. Представляешь? Мои родители согласились. — Грандиозно! — восторженно воскликнула Джен, моментально забыв об обиде. — Моя тетя Роза будет счастлива. Нужно позвонить и обрадовать ее. — Затем, повернувшись к парням, спросила: — А вы, может быть, не поедете? — А? — не понял Крейг. — Ты о чем это? — удивился Эрик. — Ну, вы же знаете, что все отели в Новой Англии полны привидений, — пояснила Джен. — И что? — Эрик положил руку на плечо Крейгу. — Мы в них не верим, — отрезал тот, разглядывая с ухмылкой остатки пентаграммы на полу. — Так вот, — серьезно продолжила Джен, не обращая внимания на их реакцию. — Все эти привидения обожают рассказывать разные истории. Жуткие истории. Кровавые истории. И терпеть не могут, когда над ними смеются. При этих словах она посмотрела прямо в глаза Эрику. Тот опустил взгляд и принялся изучать свои ботинки. — Ты хочешь сказать... — начал он недоверчиво. — Я хочу сказать, что для вас обоих это может плохо кончиться, — заявила Джен с жаром. — Если вы будете смеяться над ними так же, как надо мной. Кэри вздрогнула и соскочила с подоконника. Жаркая атмосфера чердака и интонация подруги заставили ее невольно содрогнуться.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |