|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Сюрприз за ужином
— Дай мне крем для загара, — попросила Кэри, лениво потягиваясь. — Который? Кокосовый или вон тот, банановый? — спросил Эрик, роясь в ее сумочке. — Его вкус мне не важен, — ответила девушка, смеясь. Сделав ладонь козырьком, она посмотрела на Эрика, сидевшего на желтом пляжном покрывале в одних плавках. — Какой номер стоит на кокосовом? — Восьмой, — ответил парень, отвинчивая крышку и выдавливая белую массу себе на плечи. — То, что нужно, — заметила Кэри. — Я собираюсь загореть, а не поджариться. Эрик протянул ей тюбик, и она начала смазывать локти и плечи, все так же лежа на спине. Потом поинтересовалась — А куда подевалась Джен? — Понятия не имею, — ответил парень и бросил взгляд на Крейга, стоявшего в своих зеленых мешковатых плавках по щиколотку в воде и разгонявшего небольшие волны. — Ее не было ни за завтраком, ни за ленчем. Она не попадалась мне на глаза целый день, — вдруг забеспокоилась Кэри. — Наверное, заблудилась в поисках привидений и гоблинов, — предположил Эрик, улыбаясь. — А может быть, пребывает в трансе, пытаясь вызвать дух «Трактира Завывающего Волка». — Хотя мы с Джен и подруги, но временами она бывает жутковатой, — поддержала ребят Кэри. — Я все слышала! — донесся голос откуда-то сзади. Обернувшись, Кэри увидела подругу, одетую в розовое бикини. В руках она держала большую брезентовую сумку, а лицо ее было сердитым. — Джен, мы как раз размышляли над тем, куда ты пропала, — сообщила Кэри. — Знаю. Я слышала весь ваш разговор, — огрызнулась та. — Значит, ты считаешь меня жуткой? — Джен... — начала Кэри. — Вы думаете, я ненормальная, да? Считаете мой интерес к оккультизму просто затянувшейся игрой? — Ну да. Примерно так, — подтвердил Эрик, не в силах придать лицу серьезное выражение. Джен только нахмурилась в ответ. — Сядь, — попросила ее Кэри, указывая на покрывало. Потом пихнула Эрика в бок: — Подвинься. И перестань подкалывать Джен.— Она посмотрела на подругу снизу вверх: — Присоединяйся к нам. Такой чудесный день. Сейчас не время ссориться. — Мне совсем не нравится, когда надо мной смеются, — возразила Джен, грузно плюхаясь на покрывало. — Извини. Я не хотел тебя обидеть. Правда, — сказал Эрик, но его ухмылка заставляла усомниться в птих словах. Он поправил свои зеркальные очки и посмотрел на воду. — Так куда же ты провалилась? — полюбопытствовала Кэри. — Ну, я очень поздно легла спать, — ответила подруга, доставая из своей огромной сумки полотенце. — Потом слегка побродила по зданию и попробовала позвонить тете Розе, но ничего не вышло. Саймон думает, что она сегодня приедет, и собирается пойти встречать катер. — Я тоже надеюсь, что она приедет, — произнесла тихо Кэри. — Здесь так здорово, — объявил Эрик, отодвигаясь от Джен, раскладывавшей на покрывале свои вещи. — Да, все замечательно, — согласилась та, разыскивая крем. — Кто-нибудь собирается купаться? — Кажется, Крейг собрался, — сообщил Эрик. — Эй, посмотрите-ка, какая птица! Девушки задрали головы. В бледно-голубом небе парила большая темная тень. — Это ястреб, — сказала Джен. — Разве они здесь водятся? — удивился Эрик, все еще наблюдая за полетом птицы. Солнце отражалось в его очках. — Думаю, да, — отозвалась Кэри. Птица, казалось, совсем не вязалась со здешними яркими солнечными красками. Она выглядела каким-то пришельцем, незваным гостем, бросающим тень на этот чудесный берег. Кэри постаралась отогнать странные мысли и села, опершись на локоть, чтобы поправить свой сверкающий зеленый купальник. Крейг все так же стоял у самого берега, повернувшись к ним спиной. Синевато-зеленая вода блестела под лучами солнца и мягко накатывала на желтый песок. Чуть правее, возле деревянного пирса, покачивались два каноэ. Бухта закруглялась с обеих сторон, делая береговую линию выгнутой. За спиной у ребят, над обрывистой дюной, белой крепостью возвышался отель. В длинном окне столовой отражалось послеполуденное солнце. С обеих сторон здание окружал лес. Высокие голубовато-зеленые сосны слегка колыхались под порывами теплого ветра. — До сих пор не верится! Все это наше! — воскликнула Кэри, полная счастья. — Как же это замечательно! Я счастливее всех на свете! —Неплохо, — откликнулась Джен, перекатившись на живот. — В целом неплохо. — Неплохо? — удивилась Кэри. — Да это же настоящий рай! — А я все время жду, что из-за деревьев появятся какие-нибудь злодеи, — сказал Эрик. — У тебя нездоровая фантазия, — заметила Кэри. Парень высыпал горсть песка ей на ноги. — Эй, ты же все покрывало засыплешь! — воскликнула Джен. — Знаю, — ответил Эрик, довольный собой. — Шел бы ты погулять, — проговорила Кэри со нздохом. «Эти солнечные очки делают его таким крутым. И его хвостик мне тоже нравится», — подумала она и подивилась этим мыслям. Эрик всегда был для нее не больше, чем просто друг, но теперь, кажется, начал ей нравиться. «Наверное, это просто от хорошего настроения, — решила девушка. — Сегодня мне вообще все нравится». — Так мило со стороны Саймона позволить нам денек отдохнуть, — сказала Джен. — Да, он хороший мужик, — согласился Эрик. — И выглядит благородно. Как дипломат какой-нибудь. — Здорово, что он позволил нам здесь остаться, — произнесла Кэри задумчиво. — Но какой странный тип этот Мартин! — Вы видели его физиономию за завтраком? Словно вареный чернослив! — засмеялся Эрик. — Что с ним такое? — задала вопрос Кэри, погружая ладонь в теплый песок. — Вам не кажется, что вчера вечером он пытался нас запугать? Ребята захохотали. — Он не слишком вежлив, — заметила Кэри. — И ему точно не хотелось рассказывать нам о привидениях, — добавила Джен, опираясь на локоть. — Ой, только, пожалуйста, не заводи снова свою песню о призраках, — попросил Эрик. Брюнетка так и затряслась от ярости. — Мне надоело, что вы все время надо мной потешаетесь. Думаете, вам известно все на свете? Но это не так, — резко заявила она. — Вы же знаете, что этот остров был заселен еще самыми первыми колонистами, лет пятьсот назад. А раз люди появились тут так давно, здесь должна быть масса всяких духов. В Новой Англии полно домов, трактиров и гостиниц, где обитают призраки древних времен. Не думаю, что Мартин пытался нас вчера обмануть и запугивал напрасно. По-моему, он хотел нас предупредить. — Кто-то должен был предупредить нас о тебе! — ухмыльнулся Эрик. — Послушай-ка, заткнись! — разозлилась Джен. Кэри видела, что выходки парня вывели подругу из себя, а он этого не понимает. Эрик поднялся на ноги, протянул руки к Джен и начал в шутку наступать на нее, завывая, словно призрак Хеллоуина: — О-о-о-у-о! Джен злобно сверкнула глазами и вскочила, собираясь уйти: — Знаешь что, Эрик... Но он все наступал на нее, словно чудовище Франкенштейна, воя на самых высоких тонах. Джен побежала по песчаным дюнам к отелю, а парень бросился за ней, смеясь и воя одновременно. Эрик остановился там, где кончался песчаный пляж, а Джен все удалялась широкими скачками. Лицо ее было сердитым. — Эй, Джен, — позвал Эрик. — Джен, вернись! Но она не обратила на него внимания и скрылась за деревьями. — Какая муха ее укусила? Я же только пошутил, — сказал парень, возвращаясь к Кэри. — Думаю, ты перегнул палку с привидениями, — вздохнула она. — Может быть, Джен расстроена из-за тети? — предположил Эрик, глядя в сторону отеля. — Может, — эхом откликнулась Кэри. — Эй, а что, если нам искупаться? Обернувшись, они увидели, что Крейг зовет их, сложив ладони рупором. — Давайте сюда! — кричал он. — С радостью! — отозвался Эрик, снимая очки. Он помог подняться Кэри. Она почувствовала тепло его рук и улыбнулась ему. А парень все не отпускал ее. Их глаза встретились. — Пойдем. Нужно наконец окунуться!
Вечером, когда солнце начало спускаться за вершины сосен, делая небо алым, и уже появилась бледная полная луна, все четверо друзей вновь собрались па пляже. Эрик извинился перед Джен, и та с неохотой простила его. Затем все переоделись в шорты и тенниски. И вот теперь их загоревшие за день тела слегка дрожали от свежего вечернего воздуха. — Ух ты! Какой закат! — воскликнул Крейг, лежа пи песке и глядя в небо. Кэри, стоявшая рядом с Эриком, любовалась красками заката, отражающимися в воде. — У меня такое ощущение, будто я нахожусь в зачарованном месте, — произнесла она. — Во всяком случае, здесь намного лучше, чем в Шейдисайде, — заметил Эрик и улыбнулся Кэри. — Кто-нибудь поможет мне его расстелить? — Джен боролась с большим полосатым покрывалом. Кэри поспешила ей на выручку. Вскоре они растянули покрывало и придавили его по бокам двумя тяжелыми корзинками. — Интересно, — сказал Крейг, опускаясь на песок и открывая ближайшую корзину. — Что нам приготовил Мартин? — Ну... дай-ка взглянуть, — отозвалась Кэри. — Бутерброды с тунцом? — Смотри лучше, — ответил Крейг, доставая красивое блюдо. — Холодный омар. Ничего себе! — А что в этой корзине? — заинтересовался Эрик, приподнимая крышку. — Да, не удивительно, что она такая тяжелая. Тут большая супница с ухой. Кроме того, он вытащил из корзины крупный контейнер, из которого достал миску с салатом, и две французских булки, еще теплых после выпечки. — Вот так праздничек! — воскликнула Джен. Потом ребята выгрузили уложенные Мартином фарфоровые тарелки, столовое серебро и льняные салфетки. После зажгли две свечи и поставили их посреди покрывала. Солнце почти скрылось за деревьями, и небо сделалось темно-пурпурным. Когда ребята принялись за еду, луна уже взошла. Вода в бухте плескалась, словно тихая музыка, придавая ужину особое очарование. — Все это происходит как будто в кино, — заметила Джен. — И я никогда не видела более прекрасного фильма! — откликнулась Кэри. Она бросила взгляд на отель, погруженный во тьму. Только на первом этаже, словно кошачьи глаза, сверкали два окна. — А после ужина искупаемся, — предложил Эрик, озорно улыбаясь. — Мы же не захватили плавок, — напомнил Крейг. — Ну и что? — Эрик улыбнулся еще шире. — Мне уже давно снилось такое купание при полной луне, — заявила Кэри. — Какой интересный сон! — отозвался Эрик. — Это будет потрясающе, — добавил Крейг. — А ну-ка прекратите! — взвилась Джен. — Вы оба с ума сошли! — Ой, посмотрите! — неожиданно вскрикнула Кэри, взглянув на вершину невысокой дюны. — Там кто-то есть. Обернувшись, ребята увидели высокую темную фигуру, стоявшую на дюне, словно статуя. — Кто это? — воскликнула Кэри, почувствовав неожиданный страх.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |