|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Методика обучения лексической стороне продуктивных видов РДЛексические единицы, которые учащиеся должны использовать в продуктивных видах РД (говорение, письменная речь) – называются активным лексическим минимумом. Существуют следующие принципы отбора лексики: Статистические: 1) Пр-п частотности (суммарное количество употребления слова), 2) Пр-п распространенности (количество источников, в которых это слово встречалось), 3) Пр-п употребительности Методические: 1) Тематической соотнесенности (принадлежность слов к темам, зафиксированных в программе), 2) Семантический (необходимость включения в минимум слов, которые не только соответствуют изучаемой тематике, но и отражают наиболее важные ее понятия) Лингвистические: 1) пр-п сочетаемости, 2) пр-п словообразовательной ценности (способность слов образовывать производные единицы и создавать предпосылки для лексической догадки и самостоятельной семантизации), 3) многозначности, 4) стилистической неограниченности(принадлежность слова к нейтральному, литературному, разговорному и книжно-письменному стилям языка), 5) строевой способности Методическая организация - классификация лексики с точки зрения ее усвоения. Выделяют 8 групп ЛЕ от легкого к трудному: 1. Интернационализмы и заимствования (text, test, revolution), 2. произвольные, сложные слова, компоненты которых известны(reader, school-boy), 3. Слова, объем значений которых совпадает в родном и иностр. языке(key), 4. Слова, специфичные по значению только для ин. языка(comprehensive school), 5. Слова, совпадающие по форме, но не по значению(artist, magazine), 6.слова, компоненты которых известны, но они идиоматичны, их нельзя понять(hot-dog), 7. ЛЕ ин. языка, обьем которых шире аналогичных ЛЕ в родном языке(to run), 8. ЛЕ ин. языка, обьем которых уже аналогичных ЛЕ в родном языке(audience). Обучение лексическим навыкам осуществляется в соответствии с 3 этапами: 1. этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения. 2. этап ситуативной тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях. 3. этап комбинирования – этап создания динамичных лексических речевых связей, то есть обучение новокомбинированию знакомых лексических элементов в различных контекстах в заданных пределах. Способы семантизации ЛЕ: Семантизация—установл-е взаимосвязи м/у формой слова, его значением и выражением им понятий Беспереводные: üЛингвистические: -контекст, речевая ситуация, сюжетный рассказ учителя, -словообразовательный анализ, -синонимы, антонимы, -дефиниция, -перечисления, üЭкстралингв.: - предметная наглядность (предметы школьного обихода), -воображаемая наглядность (жесты, мимика, пантомимика), -изобразит. наглядность Переводные: üПеревод на род. язык, üТолкование .Методика обучения лексической стороне рецептивных видов РД. Рецептивный лексич. минимум – ЛЕ, которые уч-ся д. понимать в рецептивных видах РД (Ау, Чт) Рецептивный лексич. навык – навык узнавания и понимания ЛЕ в письм. и устном тексте. Схема последовательности действий учителя по формированию рецептивных лексических навыков: ОЗНАКОМЛЕНИЕ с новой ЛЕ: Предьявление ЛЕ на слух или в письменном контексте Сообщение правила-инструкции для распознания производных(сложных, конвертированных) слов Определение значения ЛЕ а) на слух, б) визуально по формальному признаку (прочтите слова и скажите от каких они образованы), в) визуально по семантическому признаку(найдите синонимы, антонимы в ряду данных слов) ТРЕНИРОВКА: Воспроизв-е ЛЕ изолированно и в контексте(повторите за диктором слово; запишите слова, заполнив пропущенные буквы) Выполнение языковых и усл-речевых упражнений (подберите прилагательные к данному существительному) Овладение навыком выбора в словаре нужного значения слова. АКТИВИЗАЦИЯ ЛЕ в чтении и аудировании: Чтение текстов и контроль понимания прочитанного Прослушивание аудиотекста Основные пути обогащения словаря учащихся: ФОРМИРОВАНИЕ РЕЦЕПТИВНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ: 1) распознавание ЛЕ: а) по семантическому признаку; б) по формальному признаку; 2) соотнесение ЛЕ с: а) контекстом; б) темой; в)ситуацией 3) нахождение эквивалента в родном языке на основе: а) имеющегося речевого опыта; б)использования двуязычного словаря РАСШИРЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО СЛОВАРЯ: 1) развитие языковой догадки на основе: а) сходства со словами родного языка; б) словообразовательных элементов; в) контекста; 2) непроизвольное запоминание в процессе устного и письменного СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ИЗУЧЕННОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА: 1)группировка слов по сочетаемости, тематическому признаку и т.д.; 2) составление лексико-семантических таблиц, денотатных карт, коллажа. Для объяснения рецептивной лексики характерны следующие особенности: 1. объяснение слов должно идти от языковой формы к понятиям, которые она передает; 2. для каждого нового слова сообщаются различные значения, зафиксированные в лексическом минимуме; 3.для правильного и быстрого узнавания слова в тексте (или на слух) сообщаются его информативные признаки: наличие синонимов, словообразование, возможное контекстуальное окружение; 4.ознакомление с новой лексикой может строится как на печатном, так и на звучащем тексте; 5.при ознакомлении с лексикой необходима установка на узнавание слов.
16.Методика обучения грамматической стороне продуктивных видов РД. При обучении иностранным языкам выделяют активный и рецептивный (пассивный) грамматический минимум. Активный граммат. минимум – граммат. явление, кот. уч-ся д. употр-ть в процессе говорения и письм. речи. Активный грамматический минимум предполагает обработку грамматических явлений, которые учащиеся должны употреблять в процессе говорения и письменной речи. Отбор активного грамматического материала строится с учетом 1) принципа распространенности, его употребления в устной и письменной речи(отбирается та грамматика, которая является употребительной в устном общении и отличается не только частотностью, но и распространенностью), 2) принципа образцовости (способность грамматических конструкций служить эталоном для образования по аналогии), 3)исключения синонимических грамматических явлений (в продуктивный грамматический минимум включается лишь одно явление из синонимичного ряда). Работа по изучению граммат-х явлений проходит 3 этапа: 1.ознакомление, 2.тренировка, 3.применение. Трудности при обучении грамматике: - межъязыковая интерференция, когда правила из одного языка механически переносятся на другой, что приводит к появлению ошибок (например: при изучении раздела «Имя существительное» в русском и английском языках есть много особенностей, свойственных только одному из этих языков); - внутриязыковая интерференция: в изучаемом языке существует достаточно большое количество грамматических явлений, которые учащиеся могут перепутать, особенно если при этом данные явления полностью или частично отсутствуют в родном языке (например: учащимися трудно различаются временные формы глаголов, особенно формы перфекта и продолженных времен, которых нет в русском языке). В обучении грамматике традиционно определились два подхода – имплицидный (без объяснения правил) и эксплицидный (с объяснением правил). Эксплицидный включает в себя: 1) дедуктивный метод (от общего к частному, от правила к действию); 2) индуктивный (от единичного - к общему. Уч-ся сами формулируют правило, пытаясь через контекст осмыслить новое граммат. явление, определить его форму и выяснить закономерности его употребления.) В рамках имплицидного подхода выделяют: Структурный метод предусматривает использование грамматических структур в качестве единиц обучения. Он предполагает примерно следующую последовательность действий: - Аудирование речевых образцов с грамматической структурой в той или иной последовательности - Хоровое и индивидуальное проговаривание образцов за учителем или диктором - Вопросно – ответные упражнения с учителем и в парах с использованием отрабатываемых структур. - Учебный диалог с несколькими структурами Коммуникативный метод предполагает использование изучаемого грамматического материала с самых начальных стадий обучения в естественных для общения целях и функциях или максимально приближенных к ним. Он предусматривает. - Предваряющее слушание подлежащего к усвоению материла в конкретной речевой ситуации. - Имитация в речи при наличии речевой задачи, что исключает чисто механическое, бездумное повторение. - Группировка схожих по смыслу/ форме фраз, одновременная отработка однотипных фраз, создание структурного образа речевой ситуации. - Разнообразие обстоятельств автоматизации. Одни и те же структуры будут встречаться в разнообразных ситуациях общения. - Действия по аналогии в схожих ситуациях общения Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |