|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Методическая система Пальмера (30-40-е гг)Предмет методики. Основные методические понятия. Методы исследования процесса обучения иностранным языкам. Связь методики со смежными науками. Методика как термин имеет 2 значения. 1) Методика – сов. приемов и их последовательность (т.е. техника обучения). 2) Методика как наука. Чаще всего термин применяется в случаях, когда речь идет об обучении к-л. предмету. Методика ОИЯ (Е.И.Пассов) – система знаний о закономерностях процесса обучения неродному языку и о путях воздействия на этот процесс с целью его оптимизации. Методика как теория обучения предусматривает решение целого ряда задач: -ознакомление с методич. системами прошлого и настоящего -представление об основных компонентах и базовых категориях методики -ознакомление с опытом учителей Объект исследования – процесс обучения ИЯ; процесс передачи знаний об ИЯ и формирования навыков и умений иноязычной речи. Предмет – не конкретный процесс обучения, а абстрактный. Это накопленные об объекте знания, многочисленная теория, кот. моделирует процесс обучения; это закономерности процесса обучения ИЯ. 4 основных компонента предмета: 1) цель - зачем учить, 2) объект – кого учить, 3) содержание – чему учить, 4) методы, принципы, приемы, способы обучения, т.е. как учить. Методика как теория обучения м.б. общей и частной. Общая – методика, кот. определяет цели, содержание, законы, методы, приемы обучения на любом языке. Частная – методика, определяющая отбор языкового м-ла, установление типологии трудностей овладения им, а также выбор способов, ср-в и методов обучения конкретному языку. Основные методические понятия: Метод – стратегия обучения, принципиально отличающаяся от др. направления в обучении. Методич. принцип – основное исходное положение, обусловл. стратегию. Принципы: дидактические (наглядности, доступности, воспитывающего обучения, сознательности, активности, прочности, индивидуализации) и методические. Принципы методики изучения иностранных языков: общие: -носят обобщенный характер, обусловливают обучение в самом общем плане. - коммуникативная направленность (языковое средство общения)- учет особенностей родного языка при овладении иностранными языками - доминирование упражнений во всех сферах овладения. частные: обучение иностранному языку на основе типовых образцов (моделей, структур) - сочетание языковых тренировок с языковой практикой - взаимодействие основных видов речевой деятельности - устное опережение в обучении письму, чтению - интенсивность на начальной стадии Содержание обучения иностранным языкам составляют: сферы общения, на основе которых ведется обучение устной речи и чтению, и их предметно-тематическое содержание; языковой (фонетический), лексический, грамматический материал; навыки и умения устной речи, чтения и письма; тексты как образцы устной и письменной речи. Средства обучения основные – естественная языковая средасо всеми ее лингвистическими экстралингвистическими составляющими. вспомогательные – средство создать иллюзию приобщения учащихся к естест языковой среде (от картинок до компьютера) Прием – элементарный метод поступок, направленный на решение конкретной задачи преподавания на определенном этапе, например, громкое прочтение вслух, название предметов по картинке.
3. Цели, содержание и средства обучения ИЯ. Цель – общее направление в обучении, стратегия. Задача – этап на пути достижения опред. цели. Сущ. неск. подходов к целеполаганию: I. ТРАДИЦИОННЫЙ (отеч. методика, СССР). И.Рахманов, А.А.Миролюбов.) Цели: --- практическая ü общеобразовательная ü воспитательная ü развивающая В содержании обучения эти методисты выделяют --- лингвистический компонент (языковой м-л) --- психологический (навыки и умения, обеспеч. использование языкового м-ла в целях общения) --- методический (рациональные приемы учебно-познавательной деятельности). II. ПО ДОКУМЕНТАМ СОВЕТА ЕВРОПЫ. Цель: формирование коммуникативной компетенции в единстве ее составляющих. Субкомпетенции: лингвистическая компетенция – овладение яз. знаниями и соответствующими им навыками. социолингвистическая – способность использовать яз. ед-цы в соответствии с ситуацией общения и партнером. социо-культурная – способность к ведению диалога культур. знание соц. контекста, в котором функционирует язык. дискуссивная – способность достигать связности и способность воспринимать связн. текст. стратегическая – способность ч-ка использовать разл. верб. и неверб. стратегии, чтобы компенсировать пробелы в коммуникации (при нехватке яз. ср-в). социальная – способность и желание воздействовать с др. коммуникантами, толерантность. III. МЕТОДИЧ. ШКОЛА Е.И.ПАССОВА Цель иноязычного образования: человек моральный, т.е. образование ч-ка как индивидуальности, р-е его дух. сил, способностей, возвышение потребностей, воспитание морально ответственным и социальным ч-ком. Содержание иноязычного образования – иноязычная культура – часть общей культуры человечества, кот. уч-к м. овладеть в процессе иноязычного и коммуникативного образования в познавательной, воспитательной, развивающей и учебной целях. Познават: знание о системе языка. Развивающ: развитие видов памяти и способности к общению. Нравств/воспитат: Учебная: умение говорить, читать, аудировать, писать, т.е. видов РД. IV. ИНТЕРАКТИВНЫЙ МЕТОД. (Гальскова) Цель: формирование поликультурной, многоязычной личности, способной использовать ИЯ в разнообразных ситуациях межкультурной коммуникации. Содержание: то, чему следует обучать детей и то, с чем д. работать для достиж-я конкр. цели учитель. Содержание обучения определено программой и д. находить отражение в УМК. УМК – языковой м-л: ---речевой м-л (речевые образцы) ---навыки и умения, основанные на знаниях, кот. мы д. сформировать. Знания – теор сторона усвоения языка – система восприятий, представлений и понятий, кот. формируются в сознании уч-ка в проц. овладения ИЯ; сумма правил; знание системы языка. Беляев выделил первичные и вторичные умения. На основе знаний мы д. сформировать первичные умения – д-я, совершаемые ч-ком впервые с осознанием способа его выполнения.
4.. Психологические, лингвистические и дидактические основы обучения ИЯ. Дидактические основы обучения иностранным языкам Методика обучения иностранным языкам как частная педагогическая наука. Цели и задачи обучения иностранному языку в школе, вузе и их отражение в характере использования общедидактичсеких принципов в процессе обучения данному предмету. Частнометодические принципы и положения обучения иностранным языкам. Основные категории: цели, условия, содержание, средства, методы, система обучения- в дидактике и методике преподавания иностранных языков. Психологические основы обучения иностранным языкам Психологическая характеристика видов речевой деятельности: продуктивных- говорения и письма, рецептивных- аудирования и чтения; их взаимосвязь и взаимодействие в учебном процессе в естественной коммуникации. Психолингвистическая характеристика процесса порождения и восприятия речи. Фонетические, лексические, лексико-грамматические навыки как автоматизированные компоненты речевых умений во всех видах речевой деятельности, их психофизиологическая и лингвистическая характеристика; технические навыки чтения и письма. Языковые навыки. Интерференция и перенос навыков при обучении иностранным языкам. Психолингвистичесая характеристика речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма. Этапы овладения навыками и умениями. Место и роль знаний в этом процессе. Роль и место родного языка в овладении и владении иностранным языком. Психолингвистическая характеристика разных видов памяти. Психологическая проблема мотивации в усвоении иностранного языка и овладении разным видам речевой деятельности. Лингвистические основы обучения иностранным языкам Роль лингвистики как базовой для методики науки при определении нормативного употребления и стилистических особенностей формирования лексических, грамматических и фонетических явлений иностранного языка в разных стилях речи. Дихотомия язык-речь и методические выводы из нее. Разные подходы к организации языкового материала. Лингвистическая характеристика типового предложения (образца) как основы овладения лингвистическим материалом. Лингвистическая характеристика связного текста с точки зрения его структуры, содержания, композиции. Сопоставительная характеристика изучаемых языковых явлений иностранного языка и их аналогов в родном языке, ее цель и место в учебном процессе.
Методическая система Пальмера (30-40-е гг) Цель: практич. свободное владение всеми видами РД. Задача: подг-ка молодежи к пол-ю образ-я в США и Великобритании. Курс обучения – 3 ступени: § элементарное 0,5 года § промежут. 1-3 § продвинутое до 3 лет Задача элемент: научить распознавать отдельные звуки и звукосочетания, понимать речь на слух и безошибочно воспроизводить выученный м-л в беседе на обыденные темы, число кот. небольшое. Объект изучения в школе – разг. язык, кот. д.б. представлен текстами. На нач ступ. уч-ся знак-ся с ними только на слух. Текст – в пределах строго отобр. слов. мин-ма. Принципы отбора лексики (частотности, структурная сочетаемость, конкретность, пропорциональность (части речи д.б. представлены в той же пропорции, что и в ЕЯ), целесообразность (если лекс. ед. не отвеч. вышепер. треб-ям, ее м. вкл. в мин, если она сост. 1 семант. группу с отобранными словами). Пальмер пополняет принципы принципом активности/пассивности. К активной работе – говорение, письмо, к пасс. – чтение, слушание. Принцип предварительного пассивного восприятия на слух. Распространяется на построение всего курса. На нач. этапе вводится «инкубационный п-д» (1-2 мес) – уч-ся купаются в речи. Главные принципы: подражание и заучивание наиз. П. признает интуитивный подсознат. путь: заучивание наизусть готовых образцов, предлож-й, не подвергая их анализу. В дальнейшем образцы используются для построения по аналогии. Допускает пользование родным языком при объяснении трудн. м-ла (артикль). Впервые П. ставит? об определ. послед-ти выполняемых упражнений; об изоляции отдельн. видов р-ты. Это принципы градации и сегрегации: 1 – упр-я с подст. табл. и градуиров. серия в-сов. 2 – в отдельные периоды обуч-я выдвиг-ся тот или иной аспект языка или ВРД. П. рационализировал методику. В грам. отобрал наиб. распр. в языке осн. типы предл. и создал подст. табл., цель кот.- на основе сочетаемости лекс. ед-ц помочь структурировать вторичные конструкции. Принцип отбора текстов: требования к содержанию (тексты д.б. интерес., соотв. возрасту, б. сюжетными); требования к языковой стороне (строго отобр. словарь, д. сод. на нач. эт. – 90-95% знак слов, на кон. 65-70; д. сод. незнак. слова) Ведущий момент обучения – устная речь при следующей послед-ти: слушание – воспроизведение. Изучение ИЯ д. уподобляться изуч-ю родного языка (положение о преимущественно механич. овлад-ии языком и огранич-м родного яз. Заслуги: § с-ма упр. § пр-пы отбора лексич м-ла § разгранич-е м-ла на продукт и рецепт. ур-ни. § Методич. система Майкла Уэста. § Обучение ИЯ путем чтения. Свою с-му разраб в 20-30гг. в Индии. § Осн. цель – достижение умения читать с общ. охватом содерж-я англ. книги. Овладение устной речью относил на последн. этапы. Преп-е – от простого к сложному. § Считал, что чт-е относ. к числу. умений, кот. почти на любом ур-не р-я имеют практ. ценность, а связан. с этим. ощущ-е успеха повыш. интерес к зан-ям. § Выраб-ся чувство языка, ослабл-ся влияние родного языка => облегчает послед. р-е устной речи. § Обуч-е чтению- легче обуч-я говор-ю, особ. в трудн. усл-ях. § Уэст уделил больш. вним-е отбору яз м-ла, признает дифференц. подход к отбору рецепт и продукт. мин. Для продукт. усвоения – слово в 1 значении. Для рецепт. владения – единица отбора – значение корня с полем выводимости, т.е. возможность понять однокор. слова с разн. значениями или оттенками значений. § Принципы отбора словаря: § ---частотность с учетом разн. значений § ---трудность для заучивания § ---необходимость (д/ передачи существенныхпонятий) § ---исключ-е синонимов -? § Д/ обуч-я чтению предл. 3,5 тыс. слов, что позвол читать практ. любую лит-ру. Д/ продукт. владения – 1,200. § Меньше вним-я уделял отбору грам. м-ла д/ чт-я. За ед. отбора – явл-е, кот. предст. трудность д/ понимания. § Разработал метод об-я чтению, рассматр. его не т. как цель, но и как ср-во. § Чтение созд-т возможность д/ создания прямых связей между словом и понятием ИЯ => независимо от цели обуч-я, его надо начин. с чт-я. § Разработал требования к текстам. Важно, чтобы тексты давали уч-ся чувство удовлетвор-сти (д.б. связными, фабульными, интер. (не об особ-стях жизни страны изуч-го языка). § Ввел 3 этапа р-ты с текстом: § предтекстовый (подстан. упр-я), текстовый, послетекст-й. § Необх. 2 вида хрестоматий: 1 – содерж. нов. м-л, 2 – постр. на изуч-м яз. м-ле. Тексты в хрестомат д.б. фабульн. § 2 вида чт-я: § ---наблюдат. – чит. фиксирует свое вним-е почти на кажд. слове § ---поисковое – общий охват инфо с целью поиска. Этот вид чт-я – осн. цель обуч-я. § Объем незнак. лекс. в тексте хрестоматии – 1 незнак. сл. на 50-60 подряд идущих. § Разработал с-му пособий: § ---основная хрестоматия (new method reader) § ---книга-спутник (companion) § ---сборний упр-й (New Method Composition) § ---дополнит. хрестоматия (Supplementary Reader) § ---книга д/ уч-ля § Совпадение с родн. яз. способствует ускор-ю обуч-я. § Виды чтения: § “Prompted Speech” § “Book Reading” § Принципы: идентичность изуч-я родного и ИЯ; беспереводное пониме-е, чтение - извлечение опред. инфо. § Достиж-я: § создал законч. с-му пособий, обосновал требования к текстам, установил кол-во незнак. слов в тексте д/ чт-я. § «Прием падающей булавки»; «Неполный письм. ответ»
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.) |