|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Opening the Conference1. Мені випала велика честь It is honour to me to open this conference відкрити цю конференцію (It gives me the utmost pleasure to open this conference) 2. Я вітаю відкриття конференції. 1 extend greetings on the opening of the conference. 3. Мені особливо приємно It gives me the great pleasure вітати вас тут. to welcome you here. 4. Для мене велика честь It is a special honour for me to вітати вас тут welcome you here. 5. Хочу передати вітання від... 1 extend greetings from... 6. Хочу побажати конференції 1 extend best wishes for a productive продуктивної праці. conference. 7. Мені приємно, що ви є I'm delighted that you are the hosts of господарями конференції. this conference. 8. Сподіваюсь, що всі ви будете 1 hope each of you will feel at home in почувати себе добре у нашому our community товаристві. 9. Вважаю для себе великою честю 1 consider it a high honour to have been chosen вітати всіх учасників конференції. to welcome representatives of this conference 10. Я вважаю великою честю брати I consider it a high honour to участь в роботі цієї конференції participate in the work of this conference. 11. Я впевнений, що виражаю I'm sure I'm expressing the feelings почуття всіх присутніх, говорячи про of all of you in paying due tribute to the необхідність віддання данини generous hospitality of the hosts. господарям за великодушну гостинність. 12. Я відчуваю радість від It is a joy for me to be able to work here. можливості прийняти участь в роботі даної конференції 13. Виражаю подяку за запрошення Please know of my personal thanks прийняти участь у роботі for being invited to participate in the конференції work of this conference. 14. Я вдячний за надану честь Please know of my personal thanks головувати на цій конференції. for having the honour to act as a chairman of this conference. 15. Мені хотілося б особливо 1 should like to thank particularly... подякувати... 16. Дякую за співпрацю Thank you for your collaboration in 17. Я хотів би виразити певні I'd like to express certain wishes concerning... побажання, що стосуються... 18. Від імені всієї нашої делегації я 1 express my heartfelt wishes виражаю щирі побажання... on behalf of your delegation... 19. Я покладаю великі надії I'm looking forward with the (сподівання) на хід та результати greatest optimism to the proceeding and роботи конференції suits of the conference. 20. Після цих зауважень перейду до With these remarks I'II proceed to основних питань the ground rules. 21.Надійшла пропозиція, щоб It is suggested that the meeting конференція зосередила увагу на should focus on the following objectives
наступних питаннях... 22.Я переконаний, що тема I'm convinced that the subject of this конференції буде становити conference will be of great interest for (складати) великий інтерес для... 23.Щодо теми конференції... As for the theme of the conference... 24.Дякую за увагу. Thank you for (kind) attention. Practical assignment: Make up a dialogue on the opening of the conference. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |