АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ «ЛЕКСИКА»

Читайте также:
  1. I. Задания для самостоятельной работы
  2. I. Задания для самостоятельной работы
  3. I. Задания для самостоятельной работы
  4. I. Задания для самостоятельной работы
  5. II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
  6. II. Практические задания
  7. II. Практические задания.
  8. IV. Тестовые задания
  9. IV. Тестовые задания
  10. IV. Тестовые задания
  11. X. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
  12. XI. Тестовые задания

 

ТЕСТ 7

 

В таблице укажите номера верных утверждений. I II III IV V VI
             

I.

  1. Лексикология изучает слово как часть речи с определёнными грамматическими признаками.
  2. Лексикология изучает слово с точки зрения сферы его употребления, выделяя в словарном составе языка, наряду с общеупотребительными словами, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы.
  3. Лексикология – это раздел языкознания, занимающийся изучением словарного состава языка.
  4. Лексикография – это раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.
  5. Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.
  6. Для того чтобы узнать значение слова, нужно обратиться к толковому словарю
  7. Помимо лексического значения, слово обладает грамматическим значением, но оно не является предметом изучения лексикологии.
  8. Словарный состав языка образуют все слова, которые используются в устной и письменной речи, не только исконно русские, но и заимствованные.
  9. В словарный состав языка входит только лексика общеупотребительная.
  10. К активному словарному запасу относятся слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и активно использует.
  11. В словарный состав языка входит не только лексика общеупотребительная, но и лексика, ограниченного использования: диалектизмы, профессионализмы и жаргонизмы.
  12. Пассивный словарный запас составляют слова, понятные носителям языка, но не употребляемые ими в речи.
  13. В словарный состав языка не входят устаревшие и новые слова.
  14. Соотношение между активным и пассивным словарным запасом у разных людей разное: оно зависит от уровня языкового развития.
  15. Фразеология – раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов..

II.

  1. В русском языке гораздо больше слов однозначных, чем многозначных.
  2. У слова может быть несколько прямых значений.
  3. У слова может быть только одно прямое значение, все остальные значения – переносные.
  4. Не все значения, имеющиеся у слова, помимо исходного, являются переносными.
  5. «Многозначные слова» и «омонимы» - одно и то же понятие.
  6. Перенос значения на основе смежности, на основе существующей между предметами связи называется метонимией.
  7. Однозначным называется слово, которое все понимают однозначно.
  8. Несколько значений может появиться у слова случайным образом.
  9. Разные значения многозначного слова фиксируются в разных словарных статьях толкового словаря.
  10. Однозначными являются только термины.
  11. Многозначными являются слова, имеющие два и более значений.
  12. Многозначность и полисемия – это разные языковые явления.
  13. Перенос значения на основе какого-либо сходства между предметами, явлениями называется синекдоха.
  14. Примером метафоры может служить слово «металл» в словосочетании «металл в голосе».
  15. Синекдоха – это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними (часть вместо целого, ед. число вместо мн. числа или наоборот, видовое название вместо родового или наоборот).

 



III.

  1. Омонимы – это слова, у которых не одно, а два и более лексических значений.
  2. Полные лексические омонимы - это слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию, написанию и значению.
  3. Омонимия – это языковое явление, при котором совпадают по звучанию (а часто и по написанию) разные по значению слова.
  4. Полные лексические омонимы – это слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию и написанию во всех грамматических формах, но имеющие разные лексические значения.
  5. Не все лингвисты причисляют омографы к омонимам на том основании, что они не соответствуют распространённому в языке определению омонимов.
  6. Омографы – слова, одинаково пишущиеся, но звучащие по-разному из-за различия в месте ударения.
  7. Омонимы могут возникать при совпадении исконно русских и заимствованных из других языков слов, имеющих разное лексическое значение.
  8. Примером полных лексических омонимов могут служить глагол «течь» и существительное «течь».
  9. Примером омофонов могут служить слова «мука» и «мука».
  10. Примером омографов служат слова «высокий» и «высотный».
  11. Примером омофонов могут служить слова «дужка» и «душка».
  12. Примером омоформ может послужить существительное «заплыв» и деепричастие «заплыв».
  13. Паронимы – это слова с разным лексическим значением, но одинаковые по звучанию и написанию.
  14. Паронимы – это слова с разным лексическим значением и похожие, но не совпадающие по звучанию и написанию.
  15. Примером паронимов могут служить слова «обаяние» и «обоняние».

IV.

1. Синонимы – это слова, одинаковые или близкие по звучанию и написанию, но имеющие разное значение.

2. Синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие близкие или полностью совпадающие значения.

3. Синонимы могут отличаться стилистической окраской, например, «аплодировать, рукоплескать, хлопать».

4. Синонимы, как правило, принадлежат к одной части речи.

5. Синонимы могут иметь одно значение, но сочетаться с разными словами, например, «смоляной» и «вороной».

6. Синонимы могут иметь одно значение, но отличаются друг от друга степенью современности, например, «календарь» и «месяцеслов».

7. Синонимы могут иметь одно значение, но отличаются друг от друга сферой употребления, например, «арбуз» и «кавун».

8. В роли синонимов может выступать не только слово , но и словосочетание, например, «бездельничать» и «бить баклуши».

9. Синонимы всегда выступают в роли взаимозаменяемых элементов высказывания.

10. Разные значения многозначного слова имеют одинаковые синонимы.

11. Доминантой синонимического ряда является слово, имеющее ярко выраженную стилистическую окраску.

12. В синонимическом ряду «Необозримый, безграничный, беспредельный, бесконечный, бескрайний, безбрежный» доминантой является слово «необозримый».

13. Антонимами называются слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение.

14. Контекстуальными называются антонимы, противоположное значение которых проявляется только в определённом контексте.

15. Слова-антонимы чаще всего встречаются среди качественных прилагательных и наречий со значением качества.

V.

1. Лексические архаизмы – это слова, которые сохранились в современном языке, но утратили одно из присущих им когда-то лексических значений, для обозначения которого стало использоваться другое слово.

2. Историзмы – это устаревшие слова, вышедшие из употребления, потому что в речь вошли и стали активно использоваться другие слова, обозначающие эти же предметы и явления.

3. Архаизмы – это устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из жизни предметов и явлений, которые они обозначали, и перешедшие в лексику ограниченного употребления.

4. Историзмы – это устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из жизни предметов и явлений, которые они обозначали, и перешедшие в лексику ограниченного употребления.

5. Примером лексического архаизма может быть слово «всуе» (напрасно).

6. Примером историзма может быть слово «опричник».

7. Примером семантического архаизма может быть слово «гость» (купец).

8. Примером архаизма может быть слово «кринолин».

9. Слово может стать архаизмом в результате изменения его словообразовательной структуры, например, слово «рыбарь».

10. Примером семантического архаизма может быть слово «перст» (палец).

11. Слово может стать архаизмом в результате изменения его морфологического оформления, например, слово «зала».

12. Устаревшее слово уже никогда не может вернуться в активный словарный состав языка.

13. Авторский неологизм может быть потенциальным словом, т.е. иметь реальную возможность войти в литературный язык, если он построен по продуктивной словообразовательной модели и понятен носителям языка.

14. Языковой неологизм представляет собой новое, не существующее ранее в языке слово, например, «файл».

15. Языковой неологизм может представлять собой уже известное слово, но употребляемое в новом, не существующем ранее, значении, например, «вирус» (компьютерный).

 

VI.

1. Собственно лексические диалектизмы – это слова, которые не имеют синонимов в литературном языке, т.к. обозначают названия существующих только в данной местности предметов и явлений.

2. Этнографизмы – это лексические диалектизмы, которые не имеют синонимов в литературном языке, т.к. обозначают названия существующих только в данной местности предметов и явлений.

3. Примером этнографизма может служить слово «туес» (сосуд из бересты).

4. Историзмы относятся к профессиональной лексике, т.к. употребляются только историками.

5. Профессионализмы не входят в состав литературного языка.

6. Профессионализмы употребляются в основном в письменной речи.

7. К числу профессионализмов относятся прежде всего термины.

8. Термины – это слова или словосочетания, точно называющие какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.

9. Примером профессионализма может служить слово «склянка» (полчаса) из речи моряков.

10. Жаргонизмы – слова, создаваемые с целью языкового обособления людьми, объединёнными общими интересами, родом занятий, привычками, например, картёжниками, студентами.

11. Жаргонизмы входят в состав национального языка и литературного языка.

12. Жаргонизмы входят в лексику ограниченного употребления.

13. Жаргонизмы и арготизмы – это одно и то же, т.к. оба слова произошли от одного

фр. слова argot - жаргон.

14. Жаргонизмы и арготизмы употребляются в языке с разными целями.

15. Арготизмы – разновидность жаргонизмов.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |


Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.)