АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Байрон. Байронический герой и понятие бунта. Мировая скорбь. «Каин», «Чайльд Гарольд», «Восточные поэмы»

Читайте также:
  1. Apгументация как логико-коммуникативный процесс. Понятие научной аргументации.
  2. I. Понятие и значение охраны труда
  3. I. Понятие общества.
  4. II. ОСНОВНОЕ ПОНЯТИЕ ИНФОРМАТИКИ – ИНФОРМАЦИЯ
  5. II. Понятие социального действования
  6. MathCad: понятие массива, создание векторов и матриц.
  7. А. Понятие жилищного права
  8. А. Понятие и общая характеристика рентных договоров
  9. А. Понятие и признаки подряда
  10. А. Понятие и элементы договора возмездного оказания услуг
  11. А. Понятие и элементы комиссии
  12. А. Понятие и элементы простого товарищества

Джордж Гордон Байрон родился в Лондоне 22 января 1788 года. Как со
стороны отца, Джона Байрона, так и со стороны матери, урожденной Кэтрин
Гордон, Байрон происходил из высшей аристократии Великобритании, английской и шотландской. Но детство поэта проходило в условиях крайней бедности.Отец Байрона, блестящий гвардейский офицер, так широко и расточительно жил, что
за короткий срок растратил состояние двух богатых наследниц - первой своей жены и второй – матери Байрона.
Джон Байрон женился на Кэтрин Гордон будучи вдовцом. От первого брака у
него была дочь Августа, которая воспитывалась у своей бабушки, и ее дружба со сводным братом Джорджем началась лишь в 1804 году.

Изменения, происшедшие в судьбе юного Байрона, вызвали в нем
противоречивые чувства, и несколько позднее в своих стихах он раскрыл их.
Ньюстед с его прошлым пробуждал в нем интерес к истории страны, к предкам,
принимавшим участие в знаменитых сражениях. В его ранних стихах, посвященных
Ньюстедскому аббатству, слышится гордость, что он, Байрон, потомок
прославленного древнего рода, чьи сыновья верно служили своей родине, ему
хочется достойно продолжить их дела.
Детство и отрочество поэта были омрачены не только нуждой, от которой
более всего страдала его мать, прилагавшая большие усилия, чтобы найти
средства для воспитания сына в соответствии с его аристократическим
происхождением, но еще и тем, что от рождения он был хромым. Приспособления,
которые придумывали доктора для исправления хромоты, приносили ему мучения,
а хромота все равно оставалась... и осталась на всю жизнь. Мать Байрона,
обладавшая неуравновешенным характером, порой в пылу ссоры упрекала сына
физическим недостатком, и это было, вероятно, особенно тяжело для него, во
всяком случае, эти сцены оставили глубокий след в его памяти.

Паломничество Чайльд-Гарольда" полностью захватила его. Герою поэмы,
который повторяет его путешествие, поэт придает черты своих современников,
молодых людей из среды, хорошо ему известной. Чайльд-Гарольд устал от
веселого и бездумного времяпрепровождения, его тяготят друзья по кутежам,
женщины, с готовностью отвечающие на любовь. Разочарованный во всем,
признав, что жизнь его пуста и бессмысленна, он решает уехать в незнакомые
края.
Личное отношение Байрона к тому, что он видел во время своих
странствий, отражено в поэме, и часто именно лирический герой определяет ее
звучание. Предчувствуя, однако, что его - автора - будут отождествлять с
Чайльд-Гарольдом, Байрон писал Далласу: "Я ни в коем случае не намерен
отождествлять себя с Гарольдом; я отрицаю всякое родство с ним. Если местами
может показаться, будто я написал собственный портрет, поверьте, что это
только местами, и я на хочу признавать даже этого... Я ни за что на свете не
хотел бы походить на своего героя" {Дневники. Письма, с. 38.}.

МИРОВАЯ СКОРБЬ [немецкое Weltschmerz] — термин буржуазного литературоведения; обозначает комплекс пессимистических настроений, проникающих творчество некоторых писателей конца XVIII и первой трети XIX вв. М. с. характеризуется перенесением личного разочарования в метафизический план. Для буржуазных ученых М. с. является лит-ым выражением определенного социально-психологического «недуга», симптомы к-рого: пресыщение жизнью, тоска и сплин, презрение к культуре и обществу, бегство от людей, горделивое самозамыкание, любование собой и своей тоской, «отрава мыслью» и атрофия воли как следствие неустанного самоанализа, отвлеченная скорбь о судьбах человечества и отчаяние от сознания своего бессилия изменить существующее положение вещей. Наличие этого недуга с теми или иными оттенками и вариантами констатировали у Руссо, молодых Гёте и Шиллера, Байрона, Шатобриана, Сенанкура, Б. Констана, Нодье, Виньи, Фосколо, Леопарди, Ленау, Гейне, Лермонтова и др. Различия между отдельными поэтами М. с. искали преимущественно в их индивидуально-психологическом складе (эгоисты, филантропы и т. д.), хотя бы иногда и обусловленном исторической обстановкой в буржуазно-идеалистическом ее понимании.

Характер М. с. у представителей различных классов в разное время далеко не совпадал. Одни акцентировали тоску от пресыщения жизнью, другие — невозможность удовлетворения своих запросов, третьи — пресыщение мыслью, четвертые — социальную скорбь и т. д. В зависимости от перемены

Не вынеся тягостной обстановки, царившей вокруг него, Байрон в 1809 году отправился в путешествие по странам Средиземноморья, плодом которого явились две первые песни поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда».
Поэма представляет собой своеобразный дневник, объединенный в одно поэтическое целое некоторой видимостью сюжета. Связующим началом произведения является история странствования молодого аристократа, пресыщенного светскими удовольствиями и разочарованного в жизни. Вначале образ Чайльд Гарольда, покидающего Англию, сливается с образом автора, но чем дальше разворачивается повествование, тем всё резче проходит грань между ними. Наряду с образом скучающего аристократа Чайльд Гарольда всё отчетливее вырисовывается образ лирического героя, воплощающий в себе авторское «я». Лирический герой восторженно говорит об испанском народе, героически защищающем свою родину от французских захватчиков, скорбит о былом величии Греции, порабощенной турками. «И под плетьми турецкими смирясь, простерлась Греция, затоптанная в грязь», – с горечью говорит поэт. Но тем не менее Байрон, созерцающий это горестное зрелище, не теряет веры в возможность возрождения свободы, С неослабевающей силой звучит призыв поэта к восстанию: «О Греция, восстань же на борьбу!» В отличие от своего героя Чайльд Гарольда Байрон вовсе не является пассивным созерцателем жизни. Его беспокойная мятущаяся душа, как бы вмещает в себя всю скорбь и боль человечества.
Поэма имела огромный успех. Однако, в разных слоях общества относились к ней по-разному. Одни видели в произведении Байрон только разочарованного героя, другие ценили не столько образ скучающего аристократа Чайльд Гарольда, сколько тот пафос
свободолюбия, которым пронизана вся поэма. Тем не менее, образ главного героя поэмы оказался глубоко созвучным современности. Хотя этот разочарованный, во всем изверившийся английский аристократ вовсе не являлся точным подобием Байрона, в его облике уже наметились типичные черты того особенного характера романтического героя, который впоследствии развили в своих произведениях многие писатели XIX века. (Чайльд Гарольд станет прообразом Пушкинского Онегина, Лермонтовского Печорина и др.).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)