АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Happiness

Читайте также:
  1. A New Departure in Flavorings
  2. A Solemn Vow and Promise
  3. Affixation
  4. ANTONYMS AND CONVERSIVES
  5. Astral Transpersonal Journeys
  6. At that, to blow up, made a big fuss, in the least, of late.
  7. Basic vocabulary
  8. Beware of Blasting Caps
  9. BIBLIOGRAPHY
  10. By the term “semantic fields” we understand closely knit sectors of vocabulary each characterised by a common concept.
  11. CHAPTER 1
  12. CHAPTER 17

POV Автора

Джи всегда считал, что его никто никогда не захочет поцеловать. Он думал, что его шанс поцеловаться был столь же велик, как шанс того, что все зонтики мира в один прекрасный день вдруг выпрыгнут из рук своих хозяинов, запляшут и запоют, а розовые петуньи ни с того ни с сего сделают сальто назад.

Однако судьба обладает редким свойством подкидывать нам то, что мы ожидали меньше всего, и говорить «Вы никогда не думали, что такое может произойти, хаха?», насмехаясь над нами. С парнями был как раз такой случай. Их третий поцелуй за этот вечер был таким же легким и волнующим, несмотря даже на то, что их губы только слегка прикасались друг другу. Но это было прекрасно, потому что это было чем-то неожиданным и нереальным…

- И что теперь? – спросил неуверенно Джерард после того, как они разорвали очередной поцелуй. Руки Фрэнка до этого момента были в волосах Джерарда, но сейчас он пробежал ими по его рукам пока не достиг его пальцев. Он переплел свои пальцы с пальцами Джерарда, сильнее к нему прижавшись.

- Все будет идти своим чередом. Нам с тобой некуда спешить, - ответил Фрэнк, вкладывая прямой смысл в эти слова. Это было самым прекрасным моментом в его жизни, и ни под какими угрозами он бы не посмел его нарушить. Он не хотел разрушать то немногое, что у них было сейчас. Джерард на мгновение задумался о словах Фрэнка, и через несколько секунд кивнул, соглашаясь с ним. Он абсолютно ничего не знал об отношениях такого рода, поэтому решил во всем довериться Фрэнку и отдать инициативу в его руки.

К сожалению, этот прекрасный момент был нарушен Майки, который находясь все еще на втором этаже, прокричал: «Ребят, вы еще целуетесь или мы с мамой уже можем спуститься и наконец-то, заказать пиццу?». Фрэнк мгновенно покраснел. Джерард вероятно сделал бы тоже самое, но в силу своего диагноза он не всегда мог оценивать сложившуюся ситуацию и должным образом на нее отреагировать. Он просто не мог оценить всю неловкость в данный момент.

Фрэнк одарил Джерарда невинной улыбкой и легко чмокнул его в щеку, крепче сжимая его руки.

- Да, вы можете спускаться, - ответил он Майки.

 

POV Фрэнка

Меня всегда почему-то раздражало чересчур медленное развитие отношений. Обычно, в моих прежних отношениях, уже через пару недель все заканчивалось сексом. Но у нас с Джерардом все было совершенно по-другому. Через две недели после наших признаний, все, что мы могли делать, это разделять такие же легкие, невинные поцелуи и просто держаться за руки. Но при этом в наших отношениях не было никакой напряженности. Я отлично понимал, что после того что ему пришлось пережить в детстве, он не был готов к чему-то более серьезному так быстро.

 

- Фрэнк, я не могу это сделать! У меня не получается! – я услышал внезапный крик Джерарда из кухни. Я в это время читал в гостиной, а он рисовал на кухне. Быстро отбросив книгу, я поспешил к явно взволнованному Джерарду.

- Фрэнк, я… у меня ничего не получается! – он все так же рассерженно кричал, когда я появился в дверном проеме. Я неуверенно подошел к нему поближе. Он сидел за кухонным столом, перед ним лежал лист бумаги, а его руки были крепко сжаты в кулаки. Он так сильно их сжимал, что мне показалось, будто карандаш в его руке вот-вот переломится напополам.

- Ш-ш-ш, успокойся, Джи, - я произнес как можно спокойней, положив руки на его крепко сжатые кулаки. Я немного отодвинул его стул от стола, так чтобы сесть к нему на колени.

- Скажи мне, что случилось? – я почувствовал, как его руки расслабились под моими. Ничего не отвечая, он обернул руки вокруг моей талии, поэтому я обнял его за плечи, крепко прижимая к себе. Джерард уткнулся лицом в мою грудь и глубоко вздохнул.

- Я не могу разобраться в рисунке, - пробормотал он мне в грудь, а я медленно погладил его по спине. У Джерарда все еще были вспышки ярости, хотя их стало намного, намного меньше.

- Покажи мне, - прошептал я, немного отстраняясь от Джерарда, чтобы посмотреть ему в глаза. Он кивнул, и я посмотрел на его рисунок.

Мое дыхание заметно участилось, когда я увидел это. На рисунке было изображение моей гитары! Я не мог поверить, что он столько времени потратил, чтобы нарисовать именно ее. Моя старая белая гитара, которую я принес из дома неделю назад, когда пошел туда за остальными своим вещами. Теперь я увидел, что конкретно его так разозлило: моя гитара была настолько стара, что вдоль всего ее корпуса была тонкая трещина. Именно ее Джерард и не смог изобразить.

Я взял карандаш и провел им по бумаге, рисуя эту самую трещину немного аккуратней, чем это делал Джерард. После этого я отложил карандаш в сторону, и улыбнулся ему, чтобы увидеть, как он улыбается мне.

- Прости, я не должен был кричать, - произнес он, а я только пожал плечами.

- Все в порядке, Джи. Я ведь знаю, что ты это не специально.

И это правда. Джи всегда старался держать себя в руках, но это давалось ему очень и очень тяжело. Он признался мне в этом ночью, после нашего первого поцелуя. Джерард рассказал мне, что очень боится моей реакции на его поступки, и поэтому пытается сохранять спокойствие в самые сложные моменты. Увы, иногда это дается ему с трудом. Я сказал ему тогда, что чтобы он ни делал, это никогда не смогло бы нарушить наши отношения. Мне показалось, что Джерард немного успокоился после моих слов, хотя я все еще чувствовал, как он нервничал.

- Я думаю, что сейчас самое время для поцелуя, - сказал Джерард, и его улыбка стала еще шире, после того, как я засмеялся. Он говорил это каждый раз, перед тем как хотел поцеловаться. Видимо, он был еще слишком не уверен в себе, чтобы просто целовать меня без каких-либо предупреждений. Зато он был достаточно уверен в желании получить поцелуй, поэтому без проблем мог сказать: «Мне кажется, что теперь ты должен поцеловать меня».

Конечно, у меня не было ни малейшего желания отказать ему, и поэтому я медленно наклонился и прижался к его губам. И снова я почувствовал миллион бабочек в животе, а мой мозг полностью отключился. Каждый наш поцелуй был как в первый раз. Я всегда любил это чувство.

Это было так легко – прижаться к нему и забыть обо всем вокруг нас. Забыть, что он был болен. Забыть, что, по сути, у меня даже не было своего дома (хотя миссис Уэй, всегда меня ругала, когда я так говорил). Забыть, что я был никем… В такой момент я мог думать только об одном – я сижу в объятиях своего любимого мальчика и мы счастливы.

 

POV Автора

Донна Уэй еще никогда не была так счастлива, как в тот вечер, когда она спускалась по лестнице и увидела на диване целующихся и плачущих Джерарда и Фрэнка. Она только улыбнулась, благодаря Бога и поднялась обратно, решив не нарушать этот волшебный для всех момент своим присутствием. Там она столкнулась с парнем, на лице которого была такая же улыбка, как и у нее.

Она потянула своего младшего сына в его комнату, и попросила все ей рассказать. Майки объяснил, что парни нравились друг другу, и они только что в этом признались. Донна только тихо охнула и прошептала: «Я не могу поверить, что мой маленький Джерард целуется».

Эти слова заставили Майки еще сильнее ликовать, так как он узнал, что парни еще и целовались. Он обнял свою маму – оба были просто невероятно счастливы тому, что происходило внизу. Даже в своих самых нереальных мечтах, они не могли вообразить, что Джерард когда-нибудь мог встретить человека, который принял бы его таким, какой он был.

Имело ли для них обоих значение, что Джерард целовал парня? Нет, потому что он был по-настоящему счастлив. И это главное, да и к тому же его мама и брат были уверенны, что Джерард заслуживал всего счастья в этом мире.

За две недели, что прошли с той ночи, Донна не чувствовала ничего, кроме счастья за Джерарда и Фрэнка. Она понимала, что в скором времени ей придется поговорить с Фрэнком о «серьезности» их отношений. Проще говоря, о сексе. Донна признала тот факт, что она забыла провести с Джерардом, так называемые «разговоры на сексуальные темы», и понимала, что Фрэнк должен знать об этом. Плюс, к разговору с 21-летним сыном на сексуальные темы ее подталкивала мысль, что лучше поздно, чем никогда.

Конечно, сейчас, когда Донна стояла в дверях кухни, наблюдая за двумя счастливыми и целующимися мальчиками, она никак не могла им помешать. По ее щеке прокатилась одинокая слеза от той невинной и чистой любви, свидетелем которой она стала.

Донна тихо вышла из комнаты, не давая о себе знать. Все, что она хотела для своих двух сыновей, это чтобы они были счастливы. И кажется теперь, ее старший сын, пройдя через все эти тяжелые испытания в своей жизни, нашел свое настоящее счастье.

 

Sex

POV Автора

Думаю, что невозможно не согласится с тем, что разговаривать со своим 21-летним сыном на тему секса, должно быть очень неудобно. Донна, разумеется, совсем не хотела этого делать, но, увы, это входило в ее обязанности матери. Когда Майки было 15, она уже попыталась поговорить с ним на эту тему. Но после ее слов: «Итак, Майкл, тебе уже 15 и я должна…», он перебил ее, закрывая уши руками и яростно бормоча что-то вроде: «С нами уже говорили об этом в школе! Прошу тебя, не произноси больше ни слова».

Донна с преогромным облегчением покинула комнату своего младшего сына, не задавая больше лишних вопросов по этой теме.

Прошел год, как Майки признался матери, что он больше не девственник. Донна невероятно гордилась собой. Еще бы! Ведь ее сын только что признался ей в этом. Так как Джерард всегда был центром их внимания, они, к сожалению, очень редко могли насладиться обществом друг друга и поговорить на общие темы.

Это был единственный день, который они решили провести по-семейному – с распитием чая и откровенными разговорами. Тогда Майки и рассказал о своей подруге Анжеле. Естественно, те отношения закончились так же быстро, как и все его предыдущие, после того как эта Анжела поняла, что в жизни Майки она всегда будет на втором месте, после Джерарда.

Это, безусловно, опечалило Донну, так как она понимала, что Майки приходится пропускать очень многое из-за такой вот жизни. Однажды, он пропустил свой выпускной, потому что она работала в тот вечер, и Джерарда не с кем было оставить. Ее сын лишился друзей, девушки, работы из-за… нет! Донна никогда не позволяла себе даже подумать о том, что все это было «из-за Джерарда». Хотя бы, потому что это было не справедливо. Это не его ошибка и они ничего не могут с этим поделать. Джерард был тем, кем он был. И ничто не могло ослабить эту любовь между матерью и сыном.

Зато теперь, когда у Джерарда был Фрэнк, возможно и Майки мог бы наладить свою личную жизнь. По крайней мере, Донна очень на это надеялась.

 

Миссис Уэй стояла возле комнаты Джи уже в течение часа, пытаясь набраться храбрости, чтобы все-таки зайти внутрь и поговорить с сыном. Майки с Фрэнком пошли в кино, а Джерард остался дома, чтобы дать двум (лучшим друзьям как-никак) немного времени побыть вместе. Донна, не скрывая восторга, смотрела на то, как Фрэнк поцеловал ее старшего сына перед уходом. Она все еще не могла привыкнуть к таким изменениям в жизни Джерарда. Хотя она понимала, что он никогда не будет такой как все, но отношения с Фрэнком безоговорочно влияли на него положительно.

Наконец, она всё же робко постучала в дверь Джерарда. По тихому шороху и шелесту бумаги, можно было догадаться, что он опять рисовал. Джерард открыл дверь и его хмурый взгляд сменился улыбкой, когда он увидел на пороге маму. Отойдя в сторону, он позволили ей войти. Теперь, даже его комната выглядела по-другому – вместо игрушечных фигурок там повсюду стояли рамки с фотографиями. В основном на них были Джерард и Майки, а и иногда и вся семья Уэй, но на некоторых был и Фрэнк. Где-то Донна даже увидела сценки из жизни, где Джи с Фрэнком что-то праздновали, но таких фотографий было совсем мало.

- Джерард, мне надо с тобой серьезно поговорить, - произнесла Донна, и ее сердце вновь забилось в несколько раз быстрее, а на щеках выступил румянец. Конечно, она несколько раз обдумывала этот разговор, но вот тот факт, что ей придется говорить о сексе между парнями, невероятно ее смущал. Она попросила Джерарда сесть на кровать, и сама последовала его примеру, присев рядом.

- О чем? – Спросил Джерард после приблизительно пяти минут тишины. Что-то в поведении матери заставляло его нервничать. А что, если она передумала в отношении Фрэнка и теперь захочет, чтобы они расстались? Его нижняя губа нервно задрожала, так самое ужасное для Джерарда – это было расстаться с Фрэнком.

- Я не знаю, с чего начать, поэтому скажу честно – я должна поговорить с тобой о сексе. О сексе с Фрэнком, - сказала она, при этом покраснев еще сильнее. Донна основательно подготовилась к этому разговору через интернет, и теперь она знала все о растягивании и смазке. Она даже не могла и подумать, что когда-нибудь ей придется читать об этом, а уж тем более говорить с Джи.

Губа Джерарда постепенно перестала дрожать, так как до него дошел смысл слов Донны. Она не хотела, чтобы он расстался с Фрэнком, она просто хотела поговорить о сексе. Джерард медленно помахал головой, не понимая все-таки, чего конкретно от него хотели. Он знал, «секс» как то, что причиняло ужасную боль, и то, что Фрэнк никогда бы с ним не сделал, пока он сам не будет готов. Фрэнк даже целовал его без языка, в отличие от Кэмерона. В общем, он не понимал, почему это волновало Донну.

- Но мы с ним не занимались сексом, - сказал он, наблюдая, то, как Донна стала еще краснее. Он пока не мог понять всю неловкость данного разговора, поэтому говорил, то, что думал, заставляя этим чувствовать Донну еще глупее.

- Я знаю. Но когда-нибудь вы с Фрэнком всё-таки решите заняться этим, и ты должен знать некоторые вещи, - сказала она, нервно перебирая пальцами. Единственное, чего она сейчас хотела, это чтобы огромный монстр появился из уборной Джерарда и поскорей утащил ее отсюда.

- Но он научит меня, - прямо сказал Джерард, заставляя краснеть свою мать еще сильнее. Для него все было уже очевидно: он был уверен, что Фрэнк и правда всему его научит.

Именно Фрэнк учил Джерарда целоваться, доверять друг другу и даже завязывать собственные шнурки. Поэтому, у него не было сомнений, что и заниматься любовью его научит Фрэнк. Да-да, именно так он это и назвал.

- Джерард, когда два человека любят друг друга, они занимаются любовью, - объяснил ему Фрэнк. И Джерарду нравилось именно такое определение этого слова. По крайней мере, звучало намного романтичней, чем просто «секс». Секс был чем-то неприятным, нежеланным, просто-напросто тем, что заставляло чувствовать себя грязным. Возможно, занятие любовью было чем-то, приятным, сладким и восхитительным. Поэтому Джерард надеялся, что так оно и будет.

В конце концов, Донне пришлось сдаться, так как она понимала всю правоту Джерарда. Фрэнк многому учил ее старшего сына, и можно было догадаться, что и в плане секса все будет также. Она искренне улыбнулась Джерарду, касаясь ладонью его щеки.

- Я знаю, сладкий. Конечно, он всему тебя научит, - сказала она, - но я попрошу тебя об одном – ни делай ничего, пока ты не будешь к этому готов. – С этими словами она мягко поцеловала сына в лоб и поднялась с кровати.

- Я люблю тебя, мам, - сказал Джерард, когда Донна уже была на пороге.

- И я тебя люблю, сынок. И так будет всегда, - ответила она, прежде чем окончательно выйти из его комнаты.

 

Когда Фрэнк и Майки вернулись из кинотеатра, их встретил улыбающийся во все лицо, и просто счастливый по непонятной причине Джерард. Впрочем, и губы Фрэнка тут же растеклись в улыбке, когда он увидел своего парня.

- Я соскучился, - сказал он, взяв Джерарда за руку.

- Прежде, чем что-то говорить, ты должен поцеловать меня, - пробормотал Джерард, что заставило Фрэнка захихикать, прежде чем сделать то, о чем его попросили. Он крепко прижался к губам парня, и из его груди вырвался сдавленный стон, когда он почувствовал на своей шее нежные прикосновения рук Джерарда. Фрэнк не мог не улыбаться во время поцелуя – настолько это было восхитительно. В голове Фрэнка появилось волшебное ощущение. Никогда раньше он не думал о сексе.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)