АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 14. В глубине души Клэр верила, что если бы они смогли снова провести ночь вдвоем, как в Данроке, но без всякого заклятия

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

В глубине души Клэр верила, что если бы они смогли снова провести ночь вдвоем, как в Данроке, но без всякого заклятия, Малкольм понял бы, что может одержать победу над тьмой. Но в тот миг, когда слова уже были сказаны, Клэр пожалела, что произнесла их. Потому что в действительности она просила его любить ее.

На лице Малкольма ужас сменился страхом.

— Ты сошла с ума, — хрипло сказал он. — Надумала играть со своей жизнью. Но я не буду играть, Клэр.

— Ты не заберешь мою жизнь, — прошептала она. Она почувствовала облегчение. Он не уловил связи, и думал, что она просит только секса.

— Почему? Почему ты делаешь мне такое предложение? Ты что, принадлежишь теперь Морею? Значит, таков его план, как завлечь меня во тьму? — подозрение плескалось в его глазах.

— Он сейчас в твоих мыслях? — мягко, но угрожающе, спросил Малкольм. — Он поработил тебя, а ты и не знаешь?

— Что ты говоришь? — потрясенно вскрикнула Клэр.

— Да, — сказал Малкольм. — Это его величайшая способность — порабощать слабые умы. Именно так он обращает хороших мужчин в своих воинов зла. Он может пробраться в человеческий разум и управлять человеком, как захочет.

— Нет, — с ужасом произнесла Клэр.

Он покачал головой, не желая дальше продолжать разговор, пришпорил своего серого и галопом проскакал мимо нее. Клэр отпрыгнула в сторону. Пыль и солома вылетали из-под копыт его лошади.

Клэр уселась на кипу соломы. Морей мог управлять мыслями? Но она, конечно, не была под его контролем. Сердце заставило сделать ее такое предложение, и прими он его, она бы поставила свою жизнь на карту, рассчитывая на волю, силу и доблесть Малкольма.

Клэр не переставала дрожать. Она была уверена, что ее предложение шло от сердца, потому что его побуждала сильная любовь. Клэр желала бы никогда не испытывать таких чувств, потому что, черт побери, теперь ей хотелось, чтобы Малкольм ответил взаимностью и тоже ее полюбил.

Разве она не предупреждала себя не увлекаться этим мужчиной?

Малкольм был неспособен любить. Он мог чувствовать привязанность, страсть, долг. Но любовь?

Он обещал быть ей верным, но это не имело никакого отношения к любви. И они оба знали, что она отправится домой, рано или поздно, так что ему несложно было дать такое обещание и выполнить его.

Клэр стала размышлять над тем фактом, что, может пройти некоторое время, даже годы, прежде чем она вернется домой. Все изменилось, потому что они оба были на мушке у Морея.

И что теперь? Одно дело — хотеть помочь Малкольму в борьбе за его душу, и совсем другое, жаждать от него ответной любви, когда будущее их отношений все равно обречено.

Ей нужно было контролировать свое сердце, но она не думала, что это возможно. Она всегда жалела женщин, безнадежно влюбившихся в мужчин, не отвечавших им взаимностью. И черт его дери, теперь она была одной из таких женщин.

Но она не была слабой. Клэр встала, приняв решение. Она любила Малкольма, несмотря на все их различия, несмотря на то, что готовит им будущее, и поэтому сейчас у нее был только один выбор. Сражаться с ним, бороться за него, и быть достаточно сильной, чтобы, когда придет время, вернуться домой: без печали и сожалений, с незатронутой гордостью.

А что касается Ионы, ну, что ж, как у женщины, застрявшей в Средневековье, у нее весьма снизились возможности. Если они будут настаивать, ей придется поехать, но она не собирается проводить там долгие годы. Ройс стал враждебно к ней относиться, но всегда оставался МакНил. И если она не сможет убедить его помочь ей, то оставались еще все те красавцы Повелители, сновавшие туда-сюда. Клэр улыбнулась. Ей нравилось иметь план. Он был едва сформулирован, но это лучше, чем ничего.

— Клэр?

Клэр дернулась, поняв, что Иренхат остановился в дверном проеме, неся маленький, свернутый плед, в котором, как она знала, была упряжь. Ее глаза расширились.

— Ты уезжаешь?

Он коротко улыбнулась, прошел мимо нее и вывел своего крупного гнедого жеребца из стойла.

— Да.

Она встревожилась.

— Как вы можете сейчас уехать? Малкольм нуждается в вас!

Я нуждаюсь в вас, подумала она.

Он привязал коня и накинул на его спину попону и седло.

— Я возвращаюсь обратно на Черный остров. Я отсутствовал почти месяц, а у меня есть клан, о котором надо заботиться.

— Черный остров? — словно эхо повторила она.

— Да. Это мой дом в Лахлане.

Он закончил седлать коня и повернулся к ней лицом.

— Я вижу, ты боишься за Малкольма.

Клэр обхватила себя руками:

— Я очень волнуюсь за него.

— Да, я знаю. Клэр, он силен и здоров. И если он сможет остаться в живых, то со временем эта война закончится. Такие войны всегда заканчиваются.

Первое утверждение было тревожащим, а второе — обнадеживающим.

— Сколько времени потребуется Морею, чтобы решить преследовать кого-либо другого?

Он заколебался.

— Сотня лет, возможно, больше, а может и меньше.

У Клэр расширились глаза.

— Отлично.

Иренхат задержался перед тем, как вывести гнедого из конюшни.

— Клэр, тебя всегда будут рады видеть в замке Лахлана.

Клэр была в замешательстве. Что, черт возьми, это было? Она знала, что это было не случайно.

— На Черном острове ты будешь в безопасности, и сможешь оставаться в моем доме так долго, как пожелаешь. Если не хочешь завтра ехать на Иону, ты можешь уехать сейчас со мной.

Взгляд его зеленых глаз, брошенный на нее, был испытывающим.

Клэр была ошарашена. Следует ли ей покинуть Оу, и Малкольма, и поехать с Иренхатом?

— А где находится Черный остров?

— Недалеко отсюда, немного юго-западнее.

И Клэр поняла, что хочет отсрочить разлуку с Малкольмом так надолго, как это возможно. Кроме того, Иона в нескольких милях от Данрока, а замок Лахлан — нет. И ее пока еще не отослали.

— Возможно, когда-нибудь я приму ваше великодушное предложение. Но все же, я не уверена, почему вы его сделали.

— Ты — Невинная, Клэр. Я давал те же клятвы, что и Малкольм.

Он вскочил в седло.

Клэр поняла, что больше не чувствует себя неловко рядом с ним. Он был сильным, целеустремленным Повелителем, хотя и без шарма Эйдана или Ройса, но производил впечатление безопасной бухты.

— Берегите себя.

Он кивнул ей:

— Думай перед тем, как действовать, Клэр, и все у тебя будет хорошо. Но если тебе потребуется помощь, позови меня. Да хранит тебя Господь.

И рысью проехал мимо нее.

Клэр вышла следом за ним из конюшни, изумленная его словами и последним наставлением. Каким образом она сможет когда-нибудь «позвать» его?

— С Богом, — произнесла она.

Ей понравилось прощание, и она вскинула руку:

— Да благословит вас Господь.

Он не ответил, пуская лошадь легким галопом. Подъемный мост оставался опущенным с того времени, как Малкольм покинул крепость.

Клэр смотрела, как он скрывается из виду в первых воротах. Странно, но у нее, очевидно, был союзник, на которого она могла рассчитывать. Учитывая, что Ройс больше не поддерживал ее, а Эйдан оставался для нее загадкой, то ей повезло. Но Иренхат обещал научить ее сражаться. Очевидно, теперь этого не произойдет.

Ей нужен другой кинжал, подумал Клэр, так как прошлой ночью она сломала лезвие того оружия, которое ей дал Малкольм. У нее все еще оставался электрошокер, но в этом мире его было недостаточно, да и его заряд не вечен. Клэр направилась к замку. У Эйдана наверняка есть коллекция оружия на Оу.

Когда она проскользнула внутрь, в зале стояла тишина. Она была рада, что Ройс куда-то ушел, потому что с утра и так было достаточно возникшей напряженности, и не хватало еще того, чтобы она длилась весь день. Эйдана не было во дворе, но возможно он занимался счетами Оу. Замок был в три раза больше Данрока, так что бессмысленно пытаться искать его. Кроме того, Изабелла, вероятно, знала, где он находится. Дамский солярий должно быть на следующем этаже, прямо над залом.

Клэр пошла наверх.

Ей не пришло в голову постучать, так как тяжелая деревянная дверь была приоткрыта. Клэр вошла внутрь и почувствовала, как упало ее сердце.

Эйдан занимался любовью с Изабеллой, и был совершенно голым, если не считать его ботинок. Изабелла задыхалась от удовольствия, и Клэр увидела все то, что не должна была видеть. Он был чертовски великолепным, могучим мужчиной.

Внезапно он поднял на нее свои серые глаза, пылающие страстью.

Клэр почувствовала, как краснеет.

— Извините! — она развернулась и выбежала.

В зале она прислонилась к стене, задыхаясь и пытаясь не представлять себе Эйдана, со всеми его перекатывающимися мускулами, двигающегося над той женщиной. Крики Изабеллы усилились, и Клэр сбежала вниз по ступенькам. Ее тело горело от возбуждения, и она не удержалась от желания оказаться в объятиях Малкольма без всякой ужасной угрозы, нависшей над ними.

Она все еще остро осознавала присутствие двух любовников наверху. Что же, она не винит их. Это замечательный способ проведения времени после полудня.

Клэр подошла к столу и налила себе большой бокал красного вина. Она немного выпила, чтобы расслабиться и решила поискать арсенал Оу. Оружейная комната должна была быть ниже зала, так как все припасы в замке хранились на цокольном этаже. Клэр спустилась в «подвал», загроможденный бочками, сундуками и мешками. Но на восточной стороне находилась дверь. И она была заперта.

Клэр заволновалась. Она готова была поспорить, что нашла оружейную. Конечно, она должна быть запертой, а ей следует подождать Эйдана, пока он не покончит со своими послеполуденными утехами, и попросить его о том, что ей нужно. Она посмотрела на цепь и навесной замок и качнула его, но не то чтобы это была какая-нибудь проверка. Конечно, цепь оставалась прочной.

Вчера ночью у нее была поразительная сила, но она знала, что сейчас у нее нет такой силы. У нее не было ничего, чем можно взломать замок, да и все равно, вламываться туда было бы грубо, так как Эйдан был превосходным хозяином. Она снова потрясла замок, с некоторым раздражением думая о ножах, лежавших на обеденном столе. Возможно, у нее получится взломать замок, если действительно постараться.

И тут Клэр осознала, что она уже не одна. Напрягшись, она повернулась.

Брови Эйдана взлетели вверх.

— Вы чего-то желаете, леди Клэр?

Его образ во всем своем огромном мужском великолепии промелькнул в ее голове.

— Ах, — выдохнула она.

Он улыбнулся, словно знал об этом.

Она сглотнула, отгоняя эти мысли и изгоняя из памяти его образ.

— Я сожалею о вторжении.

Она была раздосадована. Дверь даже не была закрыта.

Он пожал плечами.

— Мне все равно. Ты хочешь оружие?

Его тон был лукавым, а улыбка — дерзкой. Клэр в ответ натянуто улыбнулась. Если он хоть на секунду подумал, что она желает разделить с ним постель, то он ошибся. Она подумала о Малкольме, и ее сердце заныло.

— Да, я сломала свой кинжал о замок прошлой ночью. Ты был любезным и великодушным хозяином, и беру на себя огромную смелость попросить тебя еще об одной услуге. Но у меня действительно нет никаких средств, чтобы защитить себя.

И единственный человек, который обещал научить ее сражаться, уехал.

Хитрый взгляд Эйдана погас. Он отпер дверь и открыл ее.

— Тебе необходимо оружие, — согласился он.

Клэр ахнула. Маленькая круглая комнатка была заполнена мечами, щитами, кинжалами и, вот дерьмо, — огнестрельным оружием. Она в шоке повернулась к нему.

— У тебя есть оружие из будущего.

— Да, есть. Мне нравится будущее, и я не смог удержаться.

Клэр распознала пистолеты, относящиеся ко второй половине XVIII века. Она также увидела револьвер, который, как она была вполне уверена, относился к XIX веку. Здесь не было современных револьверов, винтовок или пулеметов, и это было чертовски плохо.

— Разве это не запрещено?

Он усмехнулся.

— Я не люблю правила, Клэр, кроме тех случаев, когда я нарушаю их.

Он подошел к рядам аккуратно висящих кинжалов и выбрал нож, около двенадцати дюймов[25]в длину и с изящной ручкой из слоновой кости.

Клэр закусила губу.

— У тебя нет оружия из моего времени.

— Я был всего лишь день в твоем времени, и искал страницу.

— Эйдан, в моем времени есть оружие, стреляющее в сто раз быстрее, чем человек успеет моргнуть еще раз. Может ли такое оружие убить демона?

— Это зависит от Димхаана, Клэр. Великое зло, наподобие Морея, возрастет еще больше, если перед сражением он возьмет силу из другого. И даже если он заранее не увеличил свою силу, а жизнь находится рядом, Морей отнимет ее и выживет, даже если сотня пуль поразит его. Но низшие Димхааны быстро умрут, — добавил он.

Клэр подумала о том, как заманить Морея в такую ловушку, чтобы он не смог захватить ничью жизнь. Но как это может быть возможным?

— Это невозможно, Клэр. Если ты атакуешь его своим оружием, он возьмет тебя. Он сможет взять тебя даже раньше, чем ты успеешь напасть, — он протянул ей кинжал. — Как насчет этого?

Клэр хотела револьвер XIX века, но схватила кинжал. Рукоятка удобно легла в ее руку.

Эйдан забрал у нее кинжал и заменил другим. Вторая рукоятка была поменьше, и идеально ощущалась в ее руке. Он улыбнулся.

— Этот подойдет.

— Можно ли Морея как-нибудь заманить на святую землю?

Эйдан засмеялся.

— Он чувствует Бога так же, как мы чувствуем зло. Нет.

Клэр медленно подняла взгляд на Эйдана.

— Он — дьявол, не так ли? Не сам дьявол, но дьявол. Он — одно из обличий Сатаны.

Эйдан помедлил с ответом.

Клэр отвернулась.

— О, Господи, — прошептала она с мольбой в голосе. Но дьявол не выбрал бы эту землю в качестве своего пристанища, не так ли?

— Почему Шотландия?

— А почему бы и нет? Великие Димхааны есть везде, в каждом времени, и в твоем времени тоже, — сказал Эйдан.

Он положил руку ей на плечо. Клэр напряглась.

— Ты знаешь, девушка, есть древнее предание, как тысячи лет тому назад дьявол выбрал Альбу, потому что он был первым и старшим сыном Лаха[26]. Он хотел властвовать над всеми богами, принадлежавшими его отцу и это стремление привело его ко злу.

— Падший ангел, — прошептала Клэр, отодвинувшись от него так, что он больше не сжимал ее плечо.

— Говорят, что в стране, называющейся Грецией, сын их величайшего бога тоже дьявол.

— Отлично, — пробормотала Клэр. — Повсюду боги, и дьявол тоже не один.

Он безрадостно улыбнулся.

— Да. Я научу тебя, как защитить себя с помощью кинжала, — мягко сказал он. — И можешь взять пистолет, который ты возжелала.

Она чуть не обняла его.

— Спасибо. Спасибо.

 

— Ударь меня ножом.

Солнце освещало их, стоящих в центре внутреннего двора замка. Несколько людей Эйдана, проходящих мимо, остановились, наблюдая за их тренировкой. Клэр моргнула.

— Ты хочешь, чтобы я поранила тебя, — сказала она.

Он высокомерно улыбнулся.

— Я хочу увидеть, если ли у тебя какая-нибудь сноровка или скорость, — сказал он. — Ты не сможешь меня ранить, Клэр.

Клэр не была уверена в том, что он прав. Она была необычайно сильна для женщины, и гораздо сильнее, чем обычная женщина. Кикбоксинг научил ее легко и быстро двигаться, и отлично удерживать равновесие. Конечно, Эйдан был сверхчеловеком. Он в миллион раз сильнее и быстрее ее. Но это не значит, что она не сможет перехитрить его, если попробует.

Он был нетерпелив.

— Ударь меня, Клэр.

Она заколебалась.

— Я не хочу ранить тебя, — искренне сказала она.

Он улыбнулся.

— Тебе не удастся. Но попытайся.

Это было проблематично, и она знала это. Она не любила насилие, и он, в некотором смысле, был другом.

— Может быть, ты не хочешь ранить меня, потому что думаешь о том, каким я был в постели Изабеллы? — спросил он мягко.

Она понимала, что он хочет разозлить ее, но чувствовала себя скорее раздраженной, чем разгневанной.

— Я сожалею, что увидела это, поверь мне! — ответила она. — Эйдан, в моем времени мы не одобряем насилие.

— Будешь так к этому относиться, будешь мертва, — сказал он. А затем пожал плечами. — Но ты будешь умирать, крича от удовольствия, наслаждаясь этим, не так ли? И неважно, кто будет Димхааном.

Клэр скривилась.

Он добавил:

— Я знаю, почему ты не хочешь меня ранить, девушка. Я не возражаю. Малкольм не желает делиться, но я часто так делаю.

Клэр ахнула:

Что?

— Тебе понравилось то, что ты увидела, и я теперь весьма нравлюсь тебе. Ты представляешь сейчас меня в своей постели, а не Малкольма.

— Ты болван, — выкрикнула она, и замахнулась кинжалом на его грудь.

Он схватил ее за запястье, выбив нож из руки, прежде чем она успела моргнуть.

— И ты мертва, — сказал он. — Ты вообще можешь двигаться? Или ты слишком высокая и неуклюжая?

Клэр отскочила от него, и снова накинулась, сильно ударив ногой по боку. Она целилась в подбородок, но он увернулся в сторону, и бесполезный удар скользнул по его плечу. Но он улыбнулся, округлив глаза.

— Я сказал, ударь меня ножом. Ты не убьешь Димхаана своими ногами.

Он стал наступать на нее.

Но Клэр ожидала этого, и кружила вне зоны его досягаемости. Она порадовалась, заметив уважение, мелькнувшее в его глазах. Теперь, она могла ранить его ножом, о, да.

— Ударь меня кинжалом, Клэр — насмехался он.

Она сделала ложный выпад. Потом с полуоборота нанесла удар сзади, но и в этот раз он ловко увернулся. Теперь он знал, что она занимается кикбоксингом, и был готов. Она тяжело дышала, решительно настроившись перехитрить его.

— Да, — протянул он, — ты должна нанести первый удар так, чтобы он ослабил Димхаана.

— Ты еще хуже, чем твой брат! — сказала она сердито. — Черт возьми, ты не имеешь права читать мои мысли.

— Но любой Димхаан, знающий, как это делать, будет так поступать, — возразил он, отступая от нее на безопасное расстояние, чтобы она не смогла достать его своими длинными ногами. — Ты все еще не ранила меня, Клэр.

Он резко повернул голову в сторону замка.

— Тебе понравилось наблюдать за мной и Изабеллой, не так ли, Клэр? Я видел выражение твоих глаз. Ты была горячей и возбужденной, не так ли?

Клэр осатанела. И что хуже всего, в его словах была доля правды.

Он понимающе улыбнулся ей:

— Я заставил тебя возбудиться.

— Да пошел ты куда подальше!

Она хотела ударить его по ребрам, но промазала, когда он увернулся. Без передышки она быстро отклонилась и двинула по челюсти. Клэр удивилась, когда ей удалось основательно ему врезать, но он лишь вздрогнул. Торжествуя, она бросилась на него с ножом.

Он схватил ее за запястье прежде, чем она смогла бы пронзить его сердце. Задыхаясь, Клэр поборолась и сдалась. Он встретился с ней взглядом, его глаза потеплели, и он кивнул ей с улыбкой:

— У тебя есть некоторая надежда, — сказал он, отпуская ее.

Клэр отступила назад, тяжело дыша.

— Мне нужны извинения.

Он выглядел уныло.

— Да, извини, — он запнулся. — Ты очень красива, а у меня есть глаза. Но я знаю, что ты любишь моего брата, и никогда не придешь ко мне.

Эйдан вздрогнул, взглянув мимо нее.

Клэр с ужасом обернулась.

С грозным выражением на лице на них смотрел Малкольм.

Клэр настроилась на борьбу. Как долго стоял он там? Что он слышал? Но при виде его ее сердце бешено забилось.

— В лесу я сражалась на твоей стороне и убила одного демона, — выразительно сказала она в свою защиту.

Он шагнул вперед.

— В тот раз с тобой была воля Господня.

Он бросил мрачный и свирепый взгляд на Эйдана.

— Я ее господин, не ты. Я повелеваю ею, не ты.

Эйдан спокойно ответил:

— Если она останется одна, без тебя, то лучше бы ей уметь сражаться.

— Да, и я буду тем, кто ее научит, — решительно отрезал Малкольм.

Эйдан кивнул.

— Как тебе и следует сделать.

Он развернулся и ушел.

Клэр медленно встретилась взглядом с Малкольмом.

— Ты передумал!

Малкольм холодно улыбнулся:

— Я не такой упрямый, как ты считаешь.

Если Малкольм способен изменить свое решение, у них есть надежда, подумала Клэр. Но он все еще был холоден и огорчен.

— Что заставило тебя принять другое решение?

— Я не доверяю тебе, — сказал он напрямик.

Клэр вздрогнула.

— Что это значит?

— Это значит, что у тебя нет никакого уважения ни к моим приказам, ни ко мне.

— Я никого не уважаю так сильно, как тебя!

— Я оставлю тебя в аббатстве, но не верю, что ты там останешься. Меня не будет рядом, чтобы защитить тебя. Тебе нужно уметь защищать себя и уничтожать зло, если сможешь.

Как раз этого Клэр и хотела, но не тогда, когда он такой сердитый.

— Спасибо, — она заколебалась. — Возможно, однажды ты поймешь, что я как раз такая свободомыслящая и независимая женщина, какой и должна быть, — сказала она серьезно. — Малкольм, как ты должен делать то, что считаешь лучшим и правильным, так же поступаю и я.

Его лицо ожесточилось до невозможности.

— И быть с Эйданом лучше для тебя?

— Как долго ты наблюдал за нами?

Он сжал губы.

— Достаточно долго.

Дерьмо, вот дерьмо, подумала она, запаниковав.

— Достаточно долго, чтобы узнать, что тебе нравится мой брат-ублюдок.

— Это неправда! Все не так, как ты думаешь. Он — друг.

— Но ты спишь с друзьями, не так ли, Клэр? — спросил он. — Разве он не возбудил тебя?

— Как ты можешь ревновать к Эйдану! — воскликнула она.

— Я ни к кому не ревную.

— Я вошла в комнату, и увидела его с Изабеллой, это было недоразумение. Проклятье, я не оставалась там. Ты меня возбуждаешь!

Он покачал головой с убийственным выражением в глазах, и пошел прочь.

Клэр бросилась за ним, схватив его за руку.

— Не делай этого, — закричала она. — Ты знаешь, что я чувствую, ты же все время подслушиваешь мои мысли.

Он остановился, и она врезалась в его твердокаменную грудь.

— Да, и сейчас ты виновна.

— Нет! Я видела их, а хотела тебя.

Повисла ужасная тишина.

А Клэр ждала, потому что это было правдой. Эйдан был красив, и временами обаятелен, но он не был Малкольмом и никогда им не будет.

Она увидела, что гнев исчез из его глаз.

И он резко сказал:

— Я дал тебе обещание. Прошлая ночь много чего изменила, но я всегда держу свое слово.

Клэр поняла, что он имеет в виду свою клятву верности.

— Я дала тебе такое же обещание, Малкольм, — ей стало трудно дышать. — И я человек слова.

Их взгляды, наконец, встретились.

Клэр заметила, что он тоже тяжело дышит. Не больше дюйма разделяло их. Его мужественность подавляла. Клэр захотелось очутиться в его руках, в его теплых, крепких объятиях.

Он медленно покачал головой.

— Не лучшая мысль.

— Что теперь случилось? — спросила она мягко. — Мы поклялись друг другу, но ты не разделишь со мной постель. Если я уважаю твою потребность спать одному...

— Нет. Я соблюдаю твою безопасность.

Он все еще мог послать ее на Иону. Они только что пережили очередную ссору, и теперь она чувствовала большую близость к нему, чем когда-либо.

— Ты успокоился, — послышался ее упрямый шепот.

Его взгляд не дрогнул:

— Да, я успокоился. Но здесь ты не в безопасности. Ты не в безопасности от Морея. От меня.

Его взгляд переместился на ее губы, а затем поднялся к глазам.

— Утром мы попрощаемся.

Он кивнул ей и развернулся, чтобы уйти.

Она бросилась следом за ним.

— Куда ты сейчас идешь? Что ты собираешься делать?

— Через два часа зайдет солнце. Сейчас я иду в башню.

Она недоверчиво спросила.

— Ты собираешься запереть себя?

— Да.

Он остановился перед ступеньками, ведущими к парадной двери замка.

— Может быть через несколько лет, — хрипло сказал он, — для нас найдется безопасное время и место.

Клэр выкрикнула, протестуя:

— Через несколько сотен лет?

Он бросил на нее долгий взгляд и пошел вверх по ступенькам.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.028 сек.)