|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Управление главного судебно-медицинского эксперта, Манхэттен. Директор Барнс прибыл в УГСМЭ, расположенное на углу Тридцатой улицы и Первой авеню, одновременно с Эфом и Норой
Директор Барнс прибыл в УГСМЭ, расположенное на углу Тридцатой улицы и Первой авеню, одновременно с Эфом и Норой. Не узнать его было невозможно – благодаря козлиной бородке и форме, практически не отличимой от военно-морской. На перекрестке стояли патрульные автомобили, перекрывая движение. Непосредственно перед моргом обосновались телевизионщики. Удостоверения позволили им не только войти в здание, но и пробиться к доктору Джулиусу Мирнстейну, главному судебно-медицинскому эксперту Нью-Йорка, мужчине средних лет с обширной лысиной, окруженной венчиком каштановых волос. Поверх его серого костюма был накинут белый халат. – Мы думаем, что ночью к нам кто-то вломился, – доктор Мирнстейн обвел рукой опрокинутый компьютерный монитор, рассыпанные карандаши. – Но по телефону не можем найти никого из сотрудников ночной смены. – Он посмотрел на свою помощницу, которая не отрывала мобильник от уха. Та кивнула, подтверждая слова начальника. – Пойдемте со мной. Внизу, в подвальном морге, царил полный порядок. Чистые секционные столы, весы и прочие измерительные устройства на своих местах, никакого вандализма. Доктор Мирнстейн прямиком направился к холодильной камере, подождал, пока Эф, Нора и директор Барнс присоединятся к нему. Камера была пуста. То есть каталки, конечно, стояли: на некоторых только простыни, на других – предметы одежды, – а у левой стены размещались несколько трупов, которые лежали здесь не один день, – только вот трупов пассажиров рейса 753 не было. Ни одного. – Где они? – спросил Эф. – В этом все и дело, – вздохнул доктор Мирнстейн. – Мы не знаем. Директор Барнс уставился на него. – Вы хотите сказать, что, по вашему мнению, кто-то вломился сюда ночью и украл более сорока трупов? – Ваша догадка мало чем отличается от моей, доктор Барнс. Я надеялся, что ваши люди смогут внести ясность. – Что ж, они определенно не могли просто взять и уйти, – изрек Барнс. – А что в Куинсе? – спросила Нора. – В Бруклине? – Из Куинса пока нет информации, – ответил доктор Мирнстейн. – Но в Бруклине та же история. – Та же история? – переспросила Нора. – Трупы пассажиров рейса семьсот пятьдесят три взяли и ушли? – Именно, – подтвердил Мирнстейн. – Я вызвал вас сюда в надежде, что, возможно, ваше ведомство забрало эти трупы без моего ведома. Барнс посмотрел на Эфа и Нору. Те покачали головами. – Господи, – выдохнул Барнс. – Я должен позвонить в Федеральное авиационное управление. Эф и Нора перехватили его, прежде чем он успел позвонить, и постарались сделать это подальше от доктора Мирнстейна. – Нам нужно поговорить, – сказал Эф. Глаза директора забегали. Он перевел взгляд с Эфа на Нору, потом снова уставился на Эфа. – Как Джим Кент? – Выглядит неплохо. Говорит, что и чувствует себя хорошо. – Это радует, – сказал Барнс. – Что еще? – У него такой же надрез на шее, как и у пассажиров рейса семьсот пятьдесят три. Барнс нахмурился. – Как такое может быть? Эф рассказал о бегстве Редферна из кабинета томографии и последующем нападении на Джима. Достал из большого конверта результаты магнитно-резонансного исследования, которое делали пилоту до злосчастного полета, приложил к настенной панели для просмотра рентгеновских снимков, включил подсветку. – Так все было «до». Главные внутренние органы были отчетливо видны, никаких отклонений не просматривалось. – И что? – спросил Барнс. – А вот это – «после». Он приложил к панели другой снимок – грудную полость Редферна испещряли темные тени. Барнс надел очки с половинными стеклами. – Опухоли? – Э… трудно объяснить, – сказал Эф, – но это новые ткани, пожирающие органы, которые были совершенно здоровы двадцать четыре часа назад. Директор Барнс снял очки и снова нахмурился. – Новые ткани? Что ты, черт побери, хочешь этим сказать? – А вот что. – Эф перешел к третьему снимку, сделанному с шейного отдела Редферна. На нем четко виднелся новый орган, расположенный в горле ниже языка. – Что это? – спросил Барнс. – Жало, – ответила Нора. – Или что-то в этом роде. По структуре – мускул. Убирается внутрь. Достаточно мясистый. Барнс посмотрел на нее как на чокнутую. – Жало? – Да, сэр. – Эф поспешил поддержать Нору. – Мы уверены, что именно этим органом нанесен разрез на шее Джима. Глаза Барнса снова забегали. – Вы хотите сказать, что один из выживших в этой авиакатастрофе отрастил жало, которое и вонзил в шею Джима? Эф кивнул и снова показал на третий снимок. – Эверетт, мы должны отправить остальных выживших в карантин. Барнс взглянул на Нору – та согласно закивала. – То, о чем вы говорите… эти новообразования, это перерождение органов… Такие вещи могут передаваться? – Именно этого мы и опасаемся, – ответил Эф. – Джим, скорее всего, заражен. Мы должны посмотреть, как прогрессирует эта болезнь, если хотим остановить ее развитие и вылечить его. – Ты говоришь, сам видел это… это втягивающееся жало, как вы его называете? – Мы оба видели. – А где сейчас капитан Редферн? – В больнице. – И каков прогноз? – Ничего определенного, – ответил Эф, прежде чем Нора успела открыть рот. Барнс уставился на Эфа, только теперь начиная понимать, что дело пахнет жареным. – Помещение трех людей в карантин означает потенциальную панику среди трехсот миллионов. – Барнс вновь окинул взглядом их лица, ища подтверждение своим словам. – Вы думаете, это как-то связано с исчезновением тел из моргов? – Не знаю, – ответил Эф, хотя с языка едва не сорвалось: «Об этом даже подумать страшно». – Хорошо, – кивнул Барнс. – Я начну соответствующие процедуры. – Начнешь процедуры? – Потребуется некоторая возня. – Это нужно сделать немедленно! – воскликнул Эф. – Прямо сейчас. – Эфраим, то, что ты мне рассказываешь, необычно и тревожно, но инцидент, вероятно, уже изолирован. Я знаю, ты озабочен здоровьем коллеги, однако, чтобы объявить федеральное распоряжение о карантине, я должен запросить и получить приказ президента, я ведь не ношу такой приказ в бумажнике. На данный момент я не вижу свидетельств потенциальной пандемии, а потому должен запустить соответствующие процедуры по обычным каналам. Пока не получен приказ, я не хочу, чтобы ты беспокоил других выживших. – «Беспокоил»?! – Паника и так будет. Зачем нам раньше времени выходить за установленные законом рамки? И вот что я тебе скажу: если другие выжившие тоже заболели, почему мы до сих пор ничего от них не слышали? На это Эф не нашел ответа. – Я с вами свяжусь, – объявил Барнс и отправился звонить в Федеральное авиационное управление. Нора посмотрела на Эфа. – Не делай этого. – Не делай чего? Но она-то знала, с кем имеет дело. – Не ищи других выживших. Не ставь под угрозу наш шанс спасти Джима, разозлив эту адвокатшу или напугав остальных. Эф не успел ответить. Открылись наружные двери, и двое фельдшеров «скорой помощи» вкатили в секционный зал каталку, на которой лежал мешок с телом. К ним тут же подошли два санитара морга. Мертвые не собирались дожидаться, когда прояснится тайна исчезновения трупов. Они просто продолжали поступать. Эф легко мог вообразить, что будет с Нью-Йорком, если разразится настоящая жестокая эпидемия. Муниципальные ресурсы – полиция, медицина, санитарные службы, морги – будут быстро смяты превосходящими силами противника, и Манхэттен в течение считанных недель превратится в огромную вонючую кучу компоста. Санитар наполовину расстегнул молнию мешка и, изумленно вскрикнув, отпрыгнул от стола. С его перчатки на пол капало что-то белое. Переливчатая жидкость молочного цвета потекла из мешка на стол, потом на пол… – Что это, черт побери, такое? – спросил санитар фельдшеров «скорой», которые пятились к дверям с выражениями крайнего отвращения на лицах. – Дорожное происшествие, – ответил один из фельдшеров. – Попал под колеса после драки. Ну, не знаю… может, грузовик перевозил молоко или что-то в этом роде… Эф натянул латексные перчатки, которые взял из коробки, стоявшей на столике, подошел к мешку и заглянул в него. – А где голова? – Там, внутри, – ответил второй фельдшер. – В общем, где-то там. Эф увидел, что голова отрезана по самые плечи, а обрубок шеи сочится белым. – И этот парень был голый, – добавил фельдшер. – Та еще ночка. Эф расстегнул молнию до конца. Безголовый труп принадлежал полному мужчине лет пятидесяти. И тут Эф обратил внимание на стопы мертвеца. На одном из больших пальцев виднелась кольцевая рана – словно совсем недавно этот палец был обмотан проволокой… А к этой проволоке могла крепиться бирка, какими помечают трупы в моргах. Нора тоже увидела след от проволоки и побледнела. – Драка, говорите? – переспросил Эф. – Так нам сказали, – ответил фельдшер, открывая наружные двери, чтобы выкатить каталку. – Счастливо оставаться. Удачи вам. Эф застегнул молнию. Он не хотел, чтобы кто-либо еще увидел след от проволоки. Не хотел, чтобы ему задавали вопросы, на которые он не мог ответить. Эф повернулся к Норе. – Тот старик… Нора кивнула. – Он хотел, чтобы мы уничтожили трупы, – вспомнила она. – Он знал об ультрафиолете. – Эф стянул перчатки, думая о Джиме, который лежал один в изоляторе… и кто мог сказать, что росло у него внутри. – Мы должны выяснить, что он знает еще.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |