|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Относительные местоименияRelative pronouns Относительные местоимения служат для связи придаточных предложений с главным, а также являются членами придаточного предложения. Для связи придаточных предложений с главным употребляются местоимения who кто (whom кого ), whose чей, what что, какой, which который, какой, кто, что. Они являются, таким образом, теми же вопросительными местоимениями, но употребленными не для вопроса, а для связи предложений: Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно. I do not know which of them Я не знаю, кто из них говорит speaks French. по-французски. That is not what I want. Это не то, что я хочу. Для связи определительных придаточных предложений с главным употребляются местоимения who со значением который (whom которого), whose которого, which и that со значением который, которого-. The man who is sitting next to Человек, который сидит рядом Mr. A. is my English с г-ном А., мой преподаватель teacher. английского языка. The watch that I lost was a very Часы, которые я потерял, были good one. очень хорошие. Who который употребляется по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего: The man who was here is a book- Человек, который был здесь, keeper. бухгалтер. Форма whom которого также употребляется по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения: There is the man whom we saw Вот тот человек, которого мы in the park yesterday. вчера видели в парке. Which который, которого относится к неодушевленным предметам и к животным и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего или прямого дополнения: The books which are on the Книги, которые лежат на столе, table must be returned to the должны быть возвращены ce- library today (подлежащее). годня в библиотеку. Не showed me the letter which he had Он показал мне письмо, кото- received from his brothеr рое он получил от своего (прямое дополнение) брата. Which может относиться не к отдельному слову, а к предшествующему предложению в целом, заменяя его содержание, и соответствует в этом случае русскому относительному местоимению что в значении и это: Не came to see me off, which was very kind of him. Он пришел проводить меня, что (==и это) было очень любезно с его стороны I said nothing, which made him still more angry. Я ничего не сказал, что (=и это) еще больше его рассердило. Местоимение whose которого употребляется по отношению к одушевленным предметам и, в отличие от русского языка, стоит перед существительным, к которому оно относится: That is the girl whose brother Это девушка, брат которой came to see us the other day. приходил к нам на днях. Whose, однако, может иногда относиться и к неодушевленным предметам, заменяя оборот of which, стоящий после существительного: We saw a mountain whos e top (the top of which) was covered with snow. Мы увидели гору, вершина которой была покрыта снегом. Местоимение that который относится как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам. That часто заменяет which и whom в индивидуализирующих и классифицирующих определительных придаточных предложениях: The article that (which) I translated yesterday was very easy. Статья, которую я перевел вчера, была очень легкой. These are the words that (which) you mispronounce. Это слова, которые вы неправильно произносите. Местоимение who, служащее подлежащим, редко заменяется местоимением that. The man who has written this article is my friend. Человек, который написал эту статью, мой приятель. После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, any, only употребляется только местоимение that (а не which и whom): This is the best dictionary that I have ever seen. Это лучший словарь, который я когда-либо видел. This is the first composition that he has written in English. Это первое сочинение, которое он написал на английском языке. Come at any time that is convenient to you. Приходите в любое время, которое вам удобно. Whom и which в сочетании с предлогами выполняют функцию предложного косвенного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения — после дополнения: The man about whom we were talking yesterday (= whom we were talking about yesterday) will come at five o'clock. Человек, о котором мы говорили вчера, придет в 5 часов. При употреблении относительного местоимения that (в индивидуализирующих и классифицирующих определительных предложениях) предлог всегда стоит после глагола. Перед местоимением that предлог стоять не может: The man that we were talking about yesterday will come at five o'clock. Глагол после относительного местоимения, служащего подлежащим, согласуется в числе с тем словом в главном предложении, к которому относится местоимение: The student who is standing at the window is my brother. Студент, который стоит у окна, мой брат. The students who are standing at the window are my friends. Студенты, которые стоят у окна, мои друзья Для связи определительных придаточных предложений с главными употребляются так же, как и в русском языке, наречия where где и when когда: I am going to spend my vacation Я собираюсь провести свои ка- in the village where I was никулы в деревне, где я ро- born. дился. That happened on the day when Это случилось в тот день, когда he left for Leningrad. он уехал в Ленинград. EXERCISES Exercise1. Make one sentence from two. Use who/that/which. E.g. A girl was injured in the accident. She is now in hospital. The girl who was injured in the accident is now in hospital.
1. A man answered the phone. He told me you were away. 2. A building was destroyed in the fire. It has now been rebuilt. 3. Some people were arrested. They have now been released. 4. The woman lives next door. She is a doctor. 5. A bus goes to the airport. It runs every half hour. 6. The machine broke down yesterday. Now it has been repaired.
Exercise 2. Translate the sentences from Russian into English. 1. Я не люблю людей, которые опаздывают. 2. Как зовут человека, который одолжил тебе денег? 3. Ты нашел ключи, которые потерял? 4. Девушка, в которую он влюбился, бросила его несколько недель спустя. 5. Мне нравятся люди, с которыми я работаю. 6. Как называется гостиница, о которой ты мне говорил? 7. Месяц назад я встретил Тима, с братом которого я ходил в школу. 8. Я хотел бы жить в стране, где всегда солнечно и тепло. 9. Место, где мы провели наш отпуск, незабываемо.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.) |