|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вопрос 1. Объект социолингвистики, связь с другими наукамиОбъект социолингвистики, связь с другими науками. Предмет социолингвистики: - все виды взаимоотношений между языком и обществом - ситуации выбора говорящим того или иного варианта языка или его элемента (социологич. переменные, амер. школа социол.) - особенности яз. разных возрастных групп говорящих (лингв. социология) Определение социолингвистики: изучение языка в социальном контексте (Уильям Лабов). Термин введен в 1952 году американским социологом Карри. Основные понятия: Дискурс (соц. характер бытия человека) – функциональный стиль языка и описание ситуаций, внеязыковая действительность Семиотика – наука о знаках и знаковых системах (естественная и неврожденная сист.) Человеческое общение:
Язык:
Языковое сообщество (однородное, неоднородное): - группа людей, объединенных общими социальными, экономическими политическими и культурными связями осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредованные контакты друг с другом и различными социальными институтами с помощью 1 или нескольких языков, распространенных в этой группе (страна; сужение по социально-профессиональному, возрастному, географическому признакам). Родной язык – 1 усвоенный (рус. лингв. традиция); усвоенный в детстве, навыки использования сохраняются во взрослом возрасте (англ.-амер. традиция). Языки:
Солциально-коммуникативные системы сообщества (70е г.г. Швейцер) – сумма кодов и субкодов, используемых в сообществе и находящихся друг с другом в отношении функциональной дополнительности (свои неповторяющиеся функции, СКС зависит от соц. изменений, определяет яз. ситуацию, страна или государство). Кодовое переключение: переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка на другой в зависимости от условий коммуникации (смена адресата, изменение роли говорящего, тема общения). Социолингвистич. компетентность – умение правильно переключать коды. Интерференция – воздействие одного языка билингва на другой и его результат (фонетика – акцент, лексика – сочетаемость слов, синтаксис – безличные конструкции) Вариативность – несоответствие по форме звуковых знаков, имеющих один и тот же смысл (индикаторы указывают на соц. положение). Стилистические варианты = маркёры. Норма – совокупность правил выбора и употребления языковых средств в данном обществе и в данную эпоху, связь с литературным кодифицированным языком; центральное понятие, модель. Связь с науками:
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |