АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Введение в Четвертый Английский Перевод

Читайте также:
  1. A. II. Введение в изучение Плавта
  2. E. I. Переводы
  3. I Введение в экономику
  4. I. Введение
  5. I. Введение
  6. I. Введение в архитектонику жилой единицы (жилого пространства семьи) на земле.
  7. I. Теоретическое введение
  8. III.Введение новой темы.
  9. А. Введение
  10. А. Введение
  11. А. Введение
  12. А. Введение

Книга Эпох,

О Феофаниях,

О Едином

 

Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим;

Повем вся чудеса Твоя.

Возвеселюся и возрадуюся о Тебе,

Пою имени Твоему, Вышний.

– Псалмы, 9:1-2

 

Введение в Первый Английский Перевод

 

Наш многоуважаемый Верховный Понтифик с присущей ему безграничной мудростью и любезностью посчитал, что наше Священное Писание стоит немедля перевести на английский язык, чтобы другие люди по всему миру смогли лучше его понять, и чтобы всем Хористам было легче запоминать эти слова и песни всем своим сердцем и умом. Чтобы это не было лишь привилегией всякой образованной элиты, и чтобы наше Писание не попадало под произвол Герметистов, которые пользуются латынью – этим древним и почитаемым языком – дабы скрывать мистические тайны и маскировать Истину.

Мы должны позволить Хористам и *Катехуменам читать эти работы и учиться по ним, ибо в них содержатся описания действий Единого на всем протяжении истории. Пусть эти Истины разнесутся по всем землям, ибо они хранят учения самих Первых Певчих, передаваемые через поколения от одного Певчего к другому – и до нас, чтобы мы могли препятствовать развитию прометеанского Ордена Разума и прочих Скептиков.

Мы – посланники Единого, и Он даровал нам силу и доверил вернуть своих заблудших овец обратно в Его овчарню. Если мы сможем сделать это с помощью доброты и милосердия, то наш Господь возблагодарит нас. Но пускай Его испепеляющая ярость сотрет с лица земли любого, кто осмелится высказаться против Него или встанет на Пути Восхождения.

Да будет так, аминь.

 

Введение в Четвертый Английский Перевод

 

Прошло сто пятьдесят лет с момента публикации последнего официального издания писаний нашей **Конгрегации, и многие полагают, что с этим выпадом мы серьезно опоздали. С того момента наша Конгрегация нашла и открыла еще целое множество различных новых песен, видений и манускриптов, и немалое количество оных выдержало испытание временем и теперь по праву занимает место в наших канонических лекциях. «Книга Эпох» и «Феофании» давно уже просятся в новую версию, и наше Ведомство с радостью готово приступить к выполнению этой миссии.

Мы делаем это не для того, чтобы сказать, что одни тексты каноничнее других, просто чтобы показать, какие из них лучше подходят для главной цели нашей Конгрегации. Нам жаль, что из-за этого приходится пренебречь некоторыми гимнами и манускриптами; несмотря на то, что эти работы – в особенности Гимн Сфер, Изнасилование Лилит или Византийский Апокриф – все-таки доказали свою полезность, вдохновили и повлияли на отдельные группы Хористов, они не были хорошо восприняты обществом. Эти и другие тексты станут доступны для общего пользования и войдут в коллекцию второканоничных работ в ближайшем будущем.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)