АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Je cherche la rue Robespierre

Читайте также:
  1. Conjuguer les verbes pronominaux.
  2. LA COMMUNICATION ECRITE
  3. Вальпургиева ночь
  4. Исследование природы и диалектика 5 страница
  5. История создания Интернета
  6. Наследие хеттов
  7. Представление книги
  8. ТАКТИКА ПЕХОТЫ И ЕЕ МАТЕРИАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ 4 страница

- Excusez-moi, Monsieur, la rue Robespierre?

- La rue Robespierre? C’est loin, Mademoiselle. Vous voyez la rue là-bas?

- Oui, Monsieur.

- Vous tournez à droite!

- Bien, Monsieur.

- Puis vous allez tout droit!

- Oui, Monsieur.

- Puis vous prenez la troisième à gauche!

- Bien, Monsieur.

- Et...

- Et après?

- Après cela vous demanderez!

- Merci, Monsieur.

 

- Pardon, Madame.

- Qu’est-ce que c’est, Mademoiselle?

- Madame, je suis perdue. Je vais rue Robespierre.

- La rue Robespierre? C’est que, Mademoiselle, je ne suis pas du quartier.

- Ah bon! Vous n’êtes pas du quartier?

- Non, je ne suis pas du quartier.

- Et bien, excusez-moi, Madame!

- Vous êtes toute excusée.

 

- Les journaux du soir, dernières nouvelles. Les journaux du soir, dernières nouvelles.

- Est-ce que vous savez où est la rue Robespierre, s’il vous plaît?

- La rue Robespierre? Oui, ma petite dame. C’est loin.

- Ah!

- Vous prenez la deuxième à gauche et vous tournez dans la première à droite! La rue Robespierre c’est la quatrième à gauche et à droite.

- Merci beaucoup, Monsieur!

- Il n’y a pas de quoi, ma petite dame. Demandez les journaux du soir dernières nouvelles, demandez les journaux du soir dernières nouvelles...

 

- Je vous demande pardon, M. l’agent. Je cherche la rue Robespierre.

- Vous prenez la première à droite!

- Oui, je prends la première à droite.

- Puis la quatrième à gauche.

- Puis la quatrième à gauche.

- Et vous tombez dans la rue Robespierre.

- Merci beaucoup, M. l’agent.

- A votre service, Mademoiselle. Au revoir, Mademoiselle.

IV

Jacques Prévert

Dans ma maison

  Traduction
Dans ma maison vous viendrez D’ailleurs ce n’est pas ma maison Je ne sais pas à qui elle est Je suis entré comme ça un jour Il n’y avait personne Seulement des piments rouges Accrochés au mur blanc Je suis resté longtemps dans cette maison Personne n’est venu Mais tous les jours et tous les jours Je vous ai attendu.  

 

P.Verlaine

  Traduction
Le ciel est par-dessus le toit, Si bleu, si calme! Un arbre, par dessus le toit, Berce sa palme.   La cloche, dans le ciel qu’on voit, Doucement tinte. Un oiseau, sur l’arbre qu’on voit, Chante sa plainte.   Mon dieu, mon dieu, la vie est là, Simple et tranquille. Cette paisible rumeur-là Vient de la ville.   Qu’as-tu fait, ô toi que voilà Pleurant sans cesse, Dis, qu’as-tu fait, toi que voilà De ta jeunesse?  

 

 

V

Apprenez le dialogue par coeur:

Dans l’agence immobilière, Sabrina Charfaoui et un client

Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina Le client Sabrina   Donc, vous cherchez un nouveau logement? C’est ça. Le nôtre est trop petit et on me dit qu’actuellement, il vaut mieux acheter. J’aimerais d’abord savoir si c’est vrai. C’est vrai. Les prix ont baissé. C’est le moment d’investir, mais il faudrait que je sache de quelle somme vous disposez. Je n’ai pas encore fait mes calculs. Pour le moment, je voudrais surtout me renseigner. Mais vous cherchez en ville, à la campagne? Dites-moi ce qui vous conviendrait. En ville. Ma femme ne supporte pas la campagne. Donc, ce que vous cherchez, c’est plutôt un appartement. Oui, mais avec de l’espace. Et surtout pas de voisins. Avec les voisins, il y a toujours des conflits. Pas de voisins, en ville, vous savez plutôt rare! En tout cas pas d’immeubles en face. Il me faut une belle vue. C’est reposant. Après mon travail, j’ai besoin de respirer. Donc, un immeuble un peu loin du centre. Non, non. Dans le centre. Nous avons deux voitures, mais ma femme n’aime pas prendre la sienne pour faire les magasins. Ah! Mais enfin, pas trop bruyant. Pas trop de commerces, pas trop de monde. Le bruit m’épuise. Et surtout, pas trop de voitures: les pots d’échappement, la polution, la poussière, je trouve ça insupportable! Ça me rend fou! Ecoutez, monsieur, je crois que j’ai exactement ce qu’il vous faut. C’est un couple qui part s’installer dans le Sud. Ils vendent tout ce qu’ils ont: un petit appartement en ville et une maison à 100 km de Rennes. Vous achetez les deux: l’appartement pour votre femme et la maison pour vous. Croyez-moi, monsieur, dans votre cas, ça me paraît la meilleure solution.

 

Champion 2

 

VI

Gaston Longet à Paris.

Il y a quelques années Gaston Longet est arrivé à Paris. Il a loué une chambre dans une maison à six étages dans un quartier du faubourg de la capitale.

La chambre de Gaston est grande, mais elle n’est pas très claire, parce qu’elle donne sur une petite cour sombre et étroite. La pièce est très modestement meublée: un canapé convertible, une armoire pour ranger le linge et les vêtements, entre les fenêtres un bureau avec un fauteuil devant. Dans un coin, à gauche, il y a une petite table avec un poste de radio, dans un autre une bibliothèque.

La bibliothèque de Gaston n’est pas riche, car les livres sont trop chers pour ses appointements de petit employé. Il achète des livres français et russes, car il apprend le russe. Comme il est déjà avancé dans l’étude de cette langue, il la comprend facilement à la lecture. Pour parler, c’est plus difficile, mais sa soeur Suzanne, qui est professeur de russe à la Sorbonne, l’y aide volontiers.

Une ou deux fois par semaine, en sortant du bureau, Gaston passe chez sa soeur qui demeure non loin du ministère où il travaille.

Suzanne est mariée et a deux enfants. La famille occupe un appartement au deuxième étage d’une grande maison neuve qui a tout le confort moderne: l’électricité, le gaz, le chauffage central, l’eau chaude. Il y a un ascenseur. L’appartement se compose de quatre pièces (chambre à coucher, chambre des enfants, salle à manger, salle de séjour), sans compter l’antichambre, la cuisine et la salle de bains.

Gaston arrive d’habitude à l’heure du dîner, l’heure où toute la famille se réunit autour de la table. Après le dîner on passe dans la salle de séjour qui est une grande pièce très claire avec une large porte-fenêtre donnant sur un balcon.

Au milieu de la pièce se trouve une assez grande table ronde et basse, avec des fauteuils confortables autour. Au-dessus de la table il y a un grand lustre. Aux fenêtres il y a de jolis rideaux bleus, aux murs quelques gravures et estampes. Un piano et un petit meuble avec un téléviseur en couleurs occupe le mur de gauche. Contre le mur opposé, il y a un canapé et à côté, dans le coin, une petite table avec des journaux et des revues.

Tout le monde aime ces soirées en famille, on regarde la télévision, on joue du piano ou l’on cause. Gaston et son beau-frère, qui sont de grands amateurs de sport, discutent les dernières nouvelles sportives.

Ces soirs-là Gaston rentre tard à la maison.

 

 

Evaluation


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)