АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Практичні завдання. 1. Проаналізуйте навчально-мовленнєві ситуації (ej.5, p.7; ej.2, p.84; ej.6, p.102), визначте їхню структуру та способи створення
1. Проаналізуйте навчально-мовленнєві ситуації (ej.5, p.7; ej.2, p.84; ej.6, p.102), визначте їхню структуру та способи створення.
ü Белоусова В.А., Соловцова Э.И. Испанский язык. Учебное пособие для 7 класса. – М.: Просвещение, 1991. – С. 7, 84, 102, 121
2. Вивчіть уважно фрагменти уроків з навчання учнів 7 класу діалогічного мовлення:
Зверніть увагу на тип діалогу, якого навчають, та на ДЄ,. які його складають;
Встановіть відповідність практичних цілей фрагментів етапам розвитку умінь ДМ, визначте їхню послідовність та відповідність теоретичним положенням;
Оцініть грамотність створення учителем навчально-мовленнєвих ситуацій для стимулювання діалогічного мовлення учнів;
Вивчіть методичні прийми та відповідні їм вправи на кожному з етапів розвитку умінь ДМ, оцініть їхню відповідність меті;
Зафіксуйте режими виконання вправ на кожному з етапів розвитку умінь ДМ, оцініть їхню відповідність меті;
Занотуйте, які опори використовував учитель для розвитку умінь учнів у діалогічному мовленні. Визначте їх місце, вид, оцініть ефективність. Зверніть увагу на методику роботи з підстановчою таблицею.
3. Вивчіть уважно фрагменти уроків з навчання монологічного мовлення учнів 6 класу:
Визначте тип монологу, якого навчають учнів, його психологічні та мовні особливості, їхнє урахування вчителем;
Встановіть відповідність практичних цілей фрагментів етапам розвитку умінь монологічного мовлення, оцініть їхню послідовність і відповідність теоретичним положенням;
Проаналізуйте структуру кожного фрагменту, зверніть увагу на мету і зміст підготовчої роботи, оцініть її доцільність;
Оцініть грамотність створених учителем навчально-мовленнєвих ситуацій для стимулювання монологічного мовлення учнів;
Вивчіть методичні прийоми і відповідні їм вправи на кожному з етапів розвитку умінь монологічного мовлення, оцініть їхню відповідність меті;
Зафіксуйте опори, які використовував учитель, визначте їхнє місце, оцініть ефективність, зверніть увагу на методику роботи з логіко-синтаксичною схемою.
Фрагмент 1. Навчання діалогічного мовлення
Частина 1
Мета: вчити учнів реплікування у ситуації «Preguntando el camino»
Обладнання: Картки з умовними позначеннями, малюнки.
Методичні зауваження:
- діалог-розпитування, яким повинні оволодіти учні, включає переважно ДЄ «питання – відповідь», а також ДЄ «питання – контрпитання+повідомлення – питання-уточнення». Останнє ДЄ потребує особливої уваги з боку вчителя, оскільки учням треба навчитись реагувати на питання не відповіддю, до чого вони звикли, а контрпитанням або питанням-уточненням.
- На попередніх уроках учні засвоїли необхідні ЛО (seguir recto, doblar a la izquierda/a la derecha, subir, bajar, tomar el metro/autobús/tranvía etc.) та навчились обмінюватись репліками на рівні ДЄ «питання-відповідь» у ситуації «Preguntando el camino».
Етап. Прийоми.
| Зміст роботи.
| Етап 1. Ознайомлення з новою ДЄ та навчання учнів реплікування
Прийом 1. Активне слухання з опорою на наочність
| На минулих уроках ми з вами вчились розпитувати дорогу, якщо ми опинимось в Іспанії, а також допомагати знайти дорогу, якщо нам доведеться спілкуватись з іспанцем у нашому місті. Але бувають ситуації, коли гостю з Іспанії треба порекомендувати сісти на той, чи інший транспорт. (Вчитель на магнітній дошці виставляє умовнe позначення зупинки автобуса). Але зупинку не дуже добре видно з того місця, де ви розмовляєте. Проте, добре видно якусь будівлю, наприклад, кіоск (закріплюється малюнок на магнітній дошці), що стоїть поряд із зупинкою і може слугувати орієнтиром. Як на це вказати співрозмовнику? Думаю, що треба спитати, чи бачить він цей орієнтир. Давайте навчимося це робити іспанською мовою. Escuchad atentamente (учитель проговорює ДЄ, імітуючи голоси двох співрозмовників):
- ¿Cómo hay que ir al centro de la ciudad?
- ¿Ves aquel quiosco?(у читель вказує на умовне позначення та малюнок на дошці)Allí cerca está la parada del autobús.
¿Está claro? (відповідь учнів)
| Прийом 2. Повторення репліки хором.
| Vamos a repetir esta réplica a coro: ¿Ves aquel quiosco?(учні повторюють хором).Allí cerca está la parada del autobús.(учні повторюють хором). Y ahora escuchad y repetid toda la réplica: ¿Ves aquel quiosco? Allí cerca está la parada del autobús.(учні повторюють хором)
| Прийом 3. Імітація реактивної репліки з опорою на наочність у режимi «вчитель-клас».
| Y ahora escuchad la pregunta de un turista español y replicad a coro:
M.: – ¿Cómo hay que ir al centro de la ciudad?
Al.: – (реплікування хором)
M.: – ¿Cómo hay que ir al cine Kyiv?
Al.: – (реплікування хором)
| Прийом 4. Підстановка у реактивну репліку з опорою на наочність у режиимі «вчитель-учень», «вчитель-клас»
| (Учитель на дошці змінює умовні позначення і малюнки)
Aquí está un edificio alto. Allí está la parada del metro. ¿Qué diríais al turista en este caso? Quien tiene ideas levanta la mano.
M.: – ¿Cómo hay que ir a la calle Jreschátyk?
Al1.: – (репліка учня)
¿Estáis de acuerdo? Repetid a coro.
Ahora escuchad la pregunta y replicad a coro:
M.: – ¿Cómo hay que ir a la calle Jreschátyk?
Al-s.: – (реплікування хором)
(Вправа у підстановці повторюється з іншими орієнтирами)
| Прийом 5. Активне слухання з опорою на наочність.
| Але, коли ви перебуваєте у чужому місті, і ще не дуже добре орієнтуєтесь у ньому, важливо пересвідчитись, чи правильно ви розумієте співрозмовника, чи бачите саме ті орієнтири, на які він вказує. Думаю, що треба перепитати про це співрозмовника.
(Учитель на дошці закріплює:)
Escuchad atentamente (учитель проговорює ДЄ, імітуючи різні голоси співрозмовників):
- ¿Ves aquel quiosco? Allí cerca está la parada del autobús.
- ¿Es el quiosco de prensa?
| Прийом 6. Повторення репліки хором.
| ¿Está claro? (відповідь учнів)
Repetimos a coro:
- ¿Es el quiosco de prensa?(повторення хором)
| Прийом 7. Імітація реактивної репліки у режимі «вчитель-клас».
| Y ahora escuchad al turista y replicad precisando si veis bien el punto de referencia.
M.: - ¿Ves aquel quiosco? Allí cerca está la parada del autobús.
Al.: - (репліка хором)
| Прийом 8. Підстановка у реактивну репліку з опорою на наочність у режимі вчитель-учень, вчитель-клас.
| ¿Qué diríais en este caso? (вчитель на дошці змінює умовні позначення і малюнки) Quien tiene ideas levanta la mano.
M.: – ¿Ves aquel edifício alto? Allí cerca está la parada del metro. (вчитель жестом запрошує учня, який підняв руку)
Al.: – (репліка учня)
¿Estáis de acuerdo? Ahora escuchad la pregunta y replicad a coro:
M.: – ¿Ves aquel edifício alto? Allí cerca está la parada del metro.
Al-s.: – (репліка хором)
(Вправа у підстановці виконується з іншими орієнтирами).
| Частина 2.
Мета: вчити учнів обмінюватись репліками на рівні ДЄ та мікродіалогу у ситуації «Preguntando el camino».
Обладнання: картки із навчально-мовленнєвими ситуаціями та підстановчими таблицями.
Методичні зауваження:
- навчально-мовленнєві ситуації для створення ДЄ та мікродіалогів формулюються на картках учнів українською мовою, щоб забезпечити краще усвідомлення ними комунікативних намірів, які треба реалізувати.
Етап. Прийоми.
| Зміст роботи.
| Етап 1. Практика учнів у створенні ДЄ питання – контрпитання+повідомлення – питання-уточнення.
Прийом 1. Відтворення реплік з опорою на наочність в індивідуальному та хоровому режимі.
| Ми з вами уже вміємо вказувати співрозмовнику на певний орієнтир, який допоможе швидко знайти зупинку того, чи іншого транспорту. (вчитель виставляє умовні позначення та малюнки)
¿Qué diríais al turista en esta situación? (за викликом вчителя один учень дає варіант репліки)
- ¿Cómo hay que ir al Teatro de Opera y Ballet?
¿Estáis de acuerdo? Repetimos a coro.
(Вправа повторюється зі зміною позначень та малюнків)
А також ми вміємо перепитати, чи ми бачимо саме той орієнтир, на який вказує співрозмовник.
¿Cómo replicaíais en este caso? (вчитель виставляє умовні позначення та подає ініціативну репліку):
M.: - ¿Ves aquel quiosco? Allí cerca está la parada del autobús.
(за викликом учителя один учень подає репліку)
¿Estáis de acuerdo? Replicad a coro.
(Вправа виконується з іншими орієнтирами).
| Прийом 2. Активне слухання з опорою на підстановчу таблицю.
| Прочитайте уважно ваші завдання. Таблички допоможуть вам у спілкуванні (учитель на дошці закріплює підстановчі таблиці реплік І та ІІ співрозмовників). Наприклад, як іспанському школяреві ввічливо звернутись до перехожого і спитати пр дорогу? Mirad a la tabla. Prestad atención a la primera réplica.
M.: - Perdóname, ¿Cómo hay que ir hasta el planetario?(учитель демонструє вибір компонентів репліки)
Або:
M.: - Puedo preguntar, ¿cómo hay que ir hasta el planetario?
А як українському школяреві зорієнтувати гостя щодо зупинки? Mirad a la tabla. Prestad atención a la segunda réplica (учитель демонструє вибір компонентів репліки)
M.: -¿Ves aquel edificio largo?
Або можна інакше:
M.: -¿Ves...?.
А як уточнити іспанцю, чи саме той орієнтир він бачить? Mirad a la tabla. Prestad atención a la tercera réplica (учитель демонструє вибір компонентів репліки)
M.: -¿Es la cafetería “Tiramisú”?
...
¿Todo está claro?
| Прийом 2. Обмін репліками на рівні ДЄ у парно-груповому режимі на основі навчально-мовленнєвої ситуації в опорі на мікродіалог-схему.
| Trabajad en parejas. Постарайтеся скласти максимальну кількість варіантів вашого діалогу. Табличка допоможе.
Veo que estáis bien preparados. Por eso os propongo que viajemos por nuestra ciudad. Para los chicos de España que están por primera vez en Kyiv no es tan fácil hacerlo. Hay que preguntar el camino (учитель роздає картки № 1 учням, які будуть виконувати роль іспанських школярів.)
Pero nosotros, los kyivitas, les ayudaremos con mucho gusto. (учитель роздає картки №2 учням, які будуть виконувати роль українських школярів.)
Карточка № 1.
Ти іспанський школяр, який вперше приїхав до Києва. Тобі порадили відвідати один з культурних центрів міста. Але ти не знаєш, як туди доїхати. Спитай про це однолітка. Але щоб не заблукати, уточни у нього, чи правильно ти бачиш ті орієнтири, на які він буде посилатись.
1.
| Perdóname,
|
¿cómo hay que
ir hasta
| el nuevo cine “Slavutich”?
|
| el teatro de Opera y Ballet?
| Puedo preguntarte,
| el planetario?
|
| los Grandes Almacenes “Ukrania”?
| Por favor,
| el circo?
|
3.
|
¿ Es...
| el quiosco de flores?
| la cafetería “Tiramisú”?
| el hotel “Kyiv”?
| el parque con la montaña rusa?
|
|
Карточка 2
Допоможи твоєму іспанському однолітку. Скажи, як доїхати до місця, що його цікавить. Але спочатку уточни, чи бачить він місце-орієнтир, біля якого знаходиться зупинка необхідного транспорту.
2.
|
¿Ves...
| aquel quiosco?
|
Allí está...
| la parada de trolebús.
| aquella cafetería?
| la parada de autobús.
| aquel edificio alto?
| la estación del metro.
| aquel parque?
|
|
|
| Прийом 3. Обмін репліками на рівні ДЄ у парному режимі.
| Учні працюють у парах. По завершенню роботи учнів:
Quiero preguntar a los alumnos de España, ¿ya sabéis cómo hay que ir al lugar que os interesa? (відповідь учнів) Vamos a ver. Por favor... (ім’я) (учениця, яка виконувала роль української школярки) y el chico de España (сусід по парті, який виконував роль іспанця).
| Прийом 4. Активне слухання, відповіді на питання.
| Escuchamos muy atentamente para saber a dónde quiere ir el chico de España y si ha comprendido bien las explicaciones de... (ім’я)
(Після прослуховування учні дають відповіді на питання.
Вправа повторюється із зміненими попередніми питаннями для активного слухання.)
| Етап 2. Практика учнів у створенні мікродіалогів.
Прийом 1. Обмін репліками на рівні мікродіалогу у парно-груповому режимі на основі навчально-мовленнєвої ситуації з опорою на мікродіалог-схему.
| Y si un día en la calle os acerca un chico o una chica de España que se ha perdido en nuestra ciudad y os pregunta el camino, ¿podréis ayudarle? Vamos a ensayar. (Учитель закріплює на дошці картку з мікродіалогом-схемою та роздає учням картки з навчально-мовленнєвими ситуаціями).
Завдання 1.
Ти іспанський школяр, який вперше приїхав до Києва, вирішив самостійно подивитись місто і заблудився. Спитай у перехожого, як тобі доїхати до готелю, де живе твоя группа.
|
Завдання 2.
Ти – киянин. Зараз гуляєш по вулиці Хрещатик. До тебе звертається твій ровесник, який приїхав з Іспанії. Поясни йому, як доїхати до готелю.
|
Мікродіалог-схема:
- Perdóname, por favor, ¿cómo...?
- ¿Ves...? Allí....
- ¿Es...?
- Sí. Allí tomas....
- ¿Hasta qué...?
-...
- Muchas....
-...
|
Trabajad en parejas. (учні працюють у парно-груповому режимі).
| Прийом 2. Обмін репліками на рівні мікродіалогу у парному режимі на основі навчально-мовленнєвої ситуації з опорою на мікродіалог-схему.
| ¿Habéis salvado a los turistas españoles? Es interesante, cómo lo habéis hecho. ¡Por favor! (учитель жестом викликає одну пару учнів) Escuchemos muy atentamente. Fijáos en el lugar a dónde quiere ir el/la turista y si son correctas las orientaciones dadas por el/la kievita.
| Прийом 3. Активне слухання, відповіді на питання.
| (Після прослуховування діалогів учні відповідають на попередньо поставлені питання). Вправа повторюється з іншими парами учнів і зі зміною попередніх питань.
| Фрагмент 2. Навчання монологічного мовлення
Hola. Español 6 /В.Г.Редько, В.І.Бериславська, 2006. – Unidad 6 – P.128-148
Частинаа 1.
Мета: вчити учнів приєднувати та об’єднувати ЗМ у понадфразову єдність.
Етап, прийоми.
| Зміст роботи.
| Етап 1. Підготовка до монологічного висловлювання: повторення ЛО та тренування учнів у їх вживанні на рівні фрази.
Прийом 1. Пошук слів у ланцюжку літер та зачитування їх вголос.
| Quiero proponeros que hablemos hoy sobre la vida deportiva en nuestra escuela. Para poder hacerlo sin dificultades primeramente encontrad en esta cadena de letras las palabras apropiadas y leedlas en voz alta (на дошці):
Tosecciónefolimpiadagimnasialedeportivorofútboliclasede educaciónfísicavesalatipiscinadicompeticiónicanchale.
(у ході виділення та зачитування учнями слів, вчитель ставить питання).
| Прийом 2. Відповіді на питання.
| ¿A qué sección asistes tú? ¿Cuándo tenéis clases de educación física? ¿Dónde practicáis el deporte? ¿Quién de vosotros participa en las competiciones (olimpiadas, fiestas) deportivas? еtc.
| Етап 2. Приєднання та об’єднання ЗМ у ПФЄ.
Прийом 1. Активне слухання.
| Como veo lleváis en la escuela una vida deportiva muy activa e interesante. De eso yo puedo concluir (можу зробити висновок) que en nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia. ¿Tengo razón? (відповідь учнів)
| Прийом 2. Приєднання ЗМ з метою аргументації попередньо висловленої думки.
| ¿Podéis confirmarlo? Vamos a ver cómo podéis argumentar, confirmar vuestros pensamientos. Os propongo el pensamiento con el cual todos vosotros estáis de acuerdo. En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia. (На дошці) Tenéis que repetir esta frase y añadir otra la que confirme, argumente la primera. Por ejemplo: En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia. Cada semana los alumnos tienen clases de educación física.Ahora pensad en vuestros argumentos. ¡Empezamos! En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia.Repetid la frase y añadid la argumentación. (за викликом вчителя один учень повторює його фразу і додає свою. Для активізації всіх учнів вчитель ставить питання: ¿Estáis de acuerdo con la argumentación de... (ім’я учня)? ¿Qué ha dicho...(ім’я учня)?) ¿Hay otros pensamientos? Entonces seguimos. En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia.(вправа повторюється) Бачите, ви вже можете не тільки висловтит думку, але й аргументувати її. Між іншим, це дуже важливе уміння для того, щоб побудувати переконливу розповідь про щось. Я певна, це уміння вам стане у пригоді, якщо, наприклад, у спілкуванні з вашими іспанськими однолітками ви захочете розказати про спортивне життя у вашій школі. Але, щоб ваша розповідь була цікавою для співрозмовника, вам знадобляться й інші вміння. Отже, давайте вчитися.
| Прийом 3. Приєднання ЗМ з метою доповнення порпередньо висловленої думки.
| Vosotros me habéis dicho: Practicamos el deporte en la sala deportiva que está en la planta baja. (На дошці) Pero yo dudo que la sala deportiva sea el único lugar donde practicáis el deporte en nuestra escuela. ¿No es así? ¿Tenéis algo para añadir, para concretizar la frase dicha? Veo que sí. Але для того, щоб ваше висловлювання було зв’язним, давайте пригадаємо, які є засоби в іспанській мові, за допомогою яких можна приєднати додаткову, конкретизуючу інформацію до висловленої думки. Це добре знайомий вам прислівник también(учитель закріплює на дошці картку з прислівником).Yo digo la frase que hemos dicho, vosotros repetidla y decid otra frase para completar/concretizar la información. Por ejemplo: Practicamos el deporte en la sala deportiva que está en la planta baja. También en nuestra escuela hay una piscina.Щоб ваше висловлювання було красивим, не повторюйте дієслово practicar. У своїй фразі можете використати дієслова: tener, haberу формі hay(учитель закріплює на дошці слова). ¡Empezamos! Completad la información. Practicamos el deporte en la sala deportiva que está en la planta baja.(вправа у приєднанні ЗМ проводиться у такий спосіб, як і попередня).
| Прийом 4. Відповіді на питання.
| Hemos mencionado los lugares donde pasan vuestras clases de educación física. Eso quiere decir que vosotros practicáis el deporte sólo durante las clases de educación física. ¿Es así? (негативна відповідь учнів) ¿Tenéis algo para ampliar (розширити) la información? ¿Funcionan las secciones deportivas en nuestra escuela? ¿Sí o no? (відповідь учнів) ¿Se organizan las competiciones? (відповідь учнів) ¿Tienen lugar las olimpiadas deportivas? (відповідь учнів)
| Прийом 5. Приєднання ЗМ з метою розширення попередньо висловленої думки.
| А як же нам додати цю інформацію, щоб розширити уяву наших співрозмовників про спортивне життя у нашій школі? У цьому вам допоможе знайомий вам прислівник además(учитель закріплює картку на дошці), з якого ви розпочнете фразу з додатковою інформацією. Можете скористатись дієсловами: funcionar, organizarse, tener lugar і сполучником у(картки закріплюються на дошці). Bueno, me interesa qué información completaria tenéis. Yo digo la primera frase, vosotros repetidla y decid otra frase para ampliar (розширити) la información dicha. Por ejemplo: (на дошці) También tenemos una piscina y la plazoleta deportiva. Además en nuestra escuela funcionan secciones deportivas.Ahora pensad en vuestra información complementaria y vamos a ampliar nuestro relato. También tenemos una piscina y la plazoleta deportiva.(вправа у приєднанні ЗМ проводиться у такий же спосіб, як попередні). Бачите, ви можете зробити свою розповідь повнішою, конкретнішою, якщо вмієте приєднувати додаткову інформацію, що конкретизує висловлену думку, використовуючи прислівникtambién, або розширити вислoвлену думку, використовуючи прислівник además.
| Прийом 6. Об’єднання ЗМ з метою передачі власної думки щодо предмету висловлювання.
| Y ahora quiero que me contéis sobre la participación personal de cada uno de vosotros en la vida deportiva de nuestra escuela. Me interesa, ¿qué deporte practicáis y a qué sección asistís? ¿Qué tipo de deporte os gusta y por qué? (учитель послідовно на дошці виставляє елементи опорної схеми)
Yo... (deporte) y... (sección).
Me gusta... porque...
Por ejemplo: Yo practico la natación y asisto a la sección de natación. Me gusta este tipo de deporte porque me da salud. (за викликом учителя учні об’єднують ЗМ у понадфразову єдність. Для активізації всіх учнів групи вчитель формулює попередні завдання: Escuchad atentamente y formulad si hay entre vosotros las personas que tienen la misma afición/asisten a la misma sección; prestad atención cómo explica...(ім’я) sus preferencias deportivas. ¿estáis de acuerdo con él/ella?)
|
Частина 2
Мета: вчити учнів розповідати про спортивне життя школи на рівні понадфразової єдності з опорою на логіко-синтаксичну схему
Етап. Прийоми.
| Зміст роботи.
| Етап 1. Підготовка до розповіді: вмотивувати розповідь учнів та навчити користуватись опорою.
Прийом 1. Активне слухання.
| На минулому уроці ми з вами вчилися розповідати про спортивне життя у нашій школі. Ми знаємо, щоб наша розповідь була повною, переконливою, цікавою і зрозумілою для співрозмовника, треба вміти не тільки логічно і зв’язно висловлювати свої думки, але й аргументувати їх, розширювати (учитель закріплює на дошці прислівник además, додавати конкретизуючу інформацію (закріплюється прислівник también ) висловлювати власне ставлення до предмету розповіді (закріплюється на дошці опорна схема)) ¿Lo recordáis? ¿Y por qué tocamos ese problema? ¿No lo sabéis? Tengo una sorpresa para vosotros. Pronto a nuestra escuela viene una delegación de niños españoles. Son alumnos de una de las escuelas deportivas de Madrid. Pienso que para ellos será muy interesante saber algo sobre la vida deportiva de nuestra escuela. ¿Podréis contarles algo?
| Прийом 2. Відтворення фраз логіко-синтаксичної схеми.
| Para que no tengáis miedo vamos a ensayar un poco. Este esquema os facilitará el trabajo (на дошці і на індивідуальних картках подається логіко-синтаксична схема) Primeramente pensaremos cómo se puede completarla.
En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia.
Cada....
Practicamos... que....
También... y....
Además....
Yo... (deporte) y... (sección).
Me gusta... porque....
| Como véis empezamos con el pensamiento general (En nuestra escuela...). Pero hay que argumentarlo/confirmarlo.¿Cuáles son vuestras variantes? (декілька учнів за викликом вчителя дають варіанти другої фрази) ¿Qué podéis decir sobre el lugar donde practicáis el deporte? (декілька учнів за викликом вчителя дають варіанти третьої фрази) Creo que podéis dar más información ¿Qué podéis añadir? (декілька учнів за викликом вчителя дають варіанти четвертої фрази) Y ¿cuál es la participación personal de cada uno de vosotros en la vida deportiva de nuestra escuela? (декілька учнів за викликом вчителя дають варіанти шостої та сьомої фрази). Бачу, що окремі фрази у вас виходять добре. Але розповідь – це не окремі фрази, а зв’язне, логічне, аргументоване висловлювання. Як щодо того, щоб розповісти все від початку і до кінця?
| Етап 2. Монологічні висловлювання учнів.
Прийом 1. Індивідуальні розповіді з опорою на логіко-синтаксичну схему.
| ¡Vamos a ensayar! Pensad un poco cada uno en su variante ¿qué os gustaría contar sobre la vida deportiva en vuestra escuela? Veo que... (ім’я) quiere compartir con nosotros (розділити з нами) sus pensamientos.
| Прийом 2. Активне слухання та відповіді на питання.
| Escuchad a...(ім’я) con mucha atención y fijáos si él/ella va a mencionar todos los lugares donde practicáis el deporte y todas las activadades deportivas que se organizan en la escuela. (Учні слухають висловлювання одного учня і відповідають на питання вчителя).
¿Hay alguien quien quiere ampliar la información?... (ім’я) por favor. Escuchamos a (ім’я) y determinamos con qué información va a ampliar su relato. (Учні слухають висловлювання одного учня і відповідають напоставлене вчителем питання)
Ahora os propongo que escuchemos a (ім’я). Es interesante si oiremos algo nuevo sobre su participación en la vida deportiva de nuestra escuela. (Учні слухають висловлювання одного учня і відповідають на питання вчителя).
| Етап 3. Підготовка до висловлювання на рівні тексту.
Прийом 1. Висловлювання учнів на рівні фрази.
| Уже не так страшно? Зможете поспілкуватись з іспанськими школярами і розказати про спортивне життя нашої школи? А, можливо, ви хочете щось додати? ¿Qué es lo que hemos omitido? (Що ми не згадали?) (відповідь учнів) Sí, claro, no hemos mencionado todas las secciones deportivas.
| Прийом 2. Активне слухання і доповнення логіко-синтаксичної схеми.
| ¿Cómo podemos ligar (зв’язати) esa información con el relato compuesto? Os propongo empezar la frase de tal modo: “Entre las secciones hay que mencionar...” y ponerla después de la quinta frase. (учитель на дошці доповнює схему відповідним реченням, а учні у своїх індивідуальних картках) Completamos esta oración (один-два учні дають свої варіанти) ¿Hay otras ideas para ampliar nuestro relato? Creo que hay que decir sobre vuestra participación en las competiciones/olimpiadas/festivales deportivos que han tenido o que van a tener lugar en nuestra escuela. ¿Qué parte de nuestro relato podemos ampliar con esta información? (відповідь учнів) Entonces al final podéis añadir: “Este año/mes/ semana....” ¿Cómo se puede completar esta frase? (декілька учнів дають свої варіанти). (учитель на дошці доповнює схему відповідним реченням, а учні у своїх індивідуальних картках) Гадаю, що при безпосередньому спілкуванні з іспанськими школярами ви не почнете відразу розповідати про спртивне життя у школі. Треба буде спочатку відрекомендуватися, розказати трошки про себе. Чи не так? (учитель на початку схеми додає: mi presentación, а учні доповнюють свої схеми.)
En nuestra escuela el deporte tiene mucha importancia.
Cada....
Practicamos... que....
También... y....
Además....
Entre las secciones hay que mencionar....
Yo... (deporte) y... (sección).
Me gusta... porque....
Esta semana/este mes/este año....
| Отже, вам завдання додому: продумати свої розповіді, спираючись на схему. Якщо буде важко, записати. На наступному уроці на вас чекає зустріч з іспанськими школярами.
| Частина 3
Мета: вчити учнів розповідати про спортивне життя школи (без використання опор)
Етап. Прийоми.
| Зміст роботи.
| Етап 1. Монологічні висловлювання учнів на текстовому рівні.
Прийом 1. Індивідуальні розпоіді учнів у парно-груповому режимі.
| (Учитель заздалегідь готує картки з іменами та прізвищами іспанських школярів і намічає 6-7 учнів, які будуть виконувати їхні ролі. Перед уроком він роздає картки відповідним учням і попереджає про їхню участь у рольовій грі)
Tengo mucho gusto de presentaros a los alumnos españoles que han venido a nuestra escuela. Ellos viven en Madrid y estudian en una escuela deportiva. Ahora van a presentarse (учні називають свої імена і прізвища та закріплюють картку на одязі). Mucho gusto en conoceros (вчитель жестом запрошує учнів до повторення фрази хором). A los chicos de España les interesa mucho cómo practicamos el deporte en nuestra escuela. Creo que podemos satisfacer su interés (задовольнити їхній інтерес) ¿Eh? No olvidéis de presentaros. Por favor (учитель запрошує жестом учнів-«іспанців» зайняти свої місця за партами для спілкування з учнями-«українцями»). Contad a los chicos de España sobre la vida deportiva en nuestra escuela (учні працюють в парах). По завершенні роботи в парах учитель звертається до «іспанців»: ¿Habéis oído algo interesante sobre la vida deportiva de los alumnos ucranianos? (відповідь учнів)
| Прийом 2. Індивідуальні розповіді учнів.
| Por favor, Marisol (учитель викликає одну з учениць-«іспанок»), vamos a soñar un poco. Has regresado a Madrid.Tus compañeros de clase te reciben y les interesan tus impresiones sobre el viaje a Ucrania. Cuéntales a quién has conocido en Kyiv y qué has enterrado de la vida deportiva de la escuela que has visitado.
| Прийом 3. Активне слухання, відповіді на питання.
| Escuchad (вчитель звертається до учнів класу) a Marisol y prestad atención qué tipo de deporte prefiere su amigo/amiga de Kyiv. Після розповіді учениці учні відповідають на питання. Вправа повторюється з іншими учнями-«іспанцями» із зміною комунікативної установки до прослуховування розповідей).
|
1 | 2 | Поиск по сайту:
|