|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
При обучении лексике нужно чтобы учащиеся обязательно знали, к какому когнитивному стилю деятельности они принадлежатКнига «What kind of language learning you are?» Методика обучения лексической стороне речи. Методическая классификация лексики. Лексические единицы можно вводить и семантизировать различными способами. Наиболее распространенные – введение через разговор или учебный рассказ, т.е. тогда, когда учитель объединяет лексические единицы в рамках одного рассказа, предъявляет рассказ, осуществляет контроль понимания и далее организует учебное собеседование на основе данного рассказ, стимулируя учащихся употреблять новые лексические единицы. Однако существует ещё один способ введения лексических единиц, т.н. дифференцируемый способ. Для реализации названного способа необходимо опираться на методическую классификацию лексического материала. Методическая классификация лексики. Абстрактная и конкретная лексика. Если слово относится к конкретной лексике, то она вводится на основе наглядности, зачастую невербального характера. Абстрактная лексика вводится на основе вербального характера (на основе синонимов и антонимов, дефиниции (термины), перевод, определения (слова)). 1. Односоставное и многосоставное (в рамках английского – двусоставное) слово. Двусоставное слово вводится, опираясь на обе односоставные части (семантизируйте самостоятельно). 2. Омонимы. Изучаются в контексте и разводятся во времени (их не изучают одновременно). 3. Фразеологизмы (целая лексическая единица). Вводятся и тренируются с опорой на коррелят в родном языке. The devil is not so dark, as he is painted. Jack of all trades Master of nothing. Но бывает, что аналога в родном языке просто нет. Какой способ мы будем использовать тогда? Ввод через пояснение. 4. «Ложные друзья» переводчика. Зачастую слова, принадлежащие к данной категории, даются через дефиниции или переводом. 5. Лексические единицы, объёмы которых не совпадают в родном и изучаемых языках. Классический пример подобной единицы слово business – вроде ведь взято калькой, но нет же. В русском языке объём данного понятия шире. Введение подобных лексических единиц производится путём толкования на родном языке. 6. Интернационализмы. Отрабатывается лишь фонетическая сторона лексических единиц. Пояснений не даётся. 23.11.12 Обучение аудированию. План. Общая характеристика аудирования как вида речевой деятельности. Трудности аудирования. Система упражнений для обучения аудированию. Уровни понимания и способы их контроля. Содержание обучения аудированию. Сам процесс состоит из двух больших процессуальных сегментов. Первый процессуальный сегмент связан с выделением законченных смыслонесущих отрезков. Первый процесс принято называть различением. Второй сегмент связан со сравнением отрезков в долговременной памяти, а второй сегмент узнаванием. Процессы исследовались Жинкиным, известным психолингвистом. Обучающимся обычно процесс аудирования не нравится. Если взрослые ещё могут вопросы задать, то детям просто пофиг, да они и не заморачиваются. Но реально надо понимать только основу, т.к. много субъективного. Итак, что нужно, чтобы научиться аудированию? Чтобы обучать аудированию, необходимо наличие психофизиологических способностей: 1. Развитой речевой слух, который является важным механизмом аудирования, но т.к. воспринимаемую речевую единицу необходимо сличать с образцом, то следующей психофизиологической способностью является: 2. Наличие развитой памяти. Принято различать 2 типа памяти: долго и кратко временную. Ещё оперативную память выделяют (это не одна из форм кратковременной памяти, и с ней общего не имеет). Кратковременная – типическая память для запоминания, оперативная – нетипическая память для выполнения частноконкретной задачи). Долговременная память призвана хранить эталоны слов, словосочетаний, конструкций и т.д. Кратковременная память призвана удерживать воспринятое в виде отзвука слов примерно в течение 10 сек. За это время происходит сличение услышанного с эталонами. Оперативная память – отвечает за удержание информации для решения какой-либо коммуникативной задачи. Таким образом, механизмы памяти способствуют формированию навыков аудирования. Основная форма протекания аудирования – внутренняя невыраженная. Основой же аудирования являются такие психические процессы, как внимание, узнавание и сличение единиц, их идентификация, осмысление, антиципация (предугадывание – происходит на грамматическом уровне или лексическом, фонетическом уровнях), группировка, обобщение, удержание в памяти, умозаключение и т.д. Следовательно, предмет аудирования – чужая мысль, закодированная в тексте и подлежащая узнаванию, а продукт аудирования как вида речевой деятельности – это умозаключение, полученное на основе понимания смыслового содержания прослушанного текста. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |