АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Прежде всего необходимо отметить, что еще на стадии протокультуры развитие японской культуры происходит ус­коренными темпами

Читайте также:
  1. АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  2. Глава 28. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
  3. ЗАВЕДОМО ЛОЖНЫЕ ПОКАЗАНИЯ, ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТА, СПЕЦИАЛИСТА ИЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
  4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  7. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  8. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  9. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  10. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  11. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  12. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Прежде всего необходимо отметить, что еще на стадии протокультуры развитие японской культуры происходит ус­коренными темпами, испытывая сильное влияние чужезем­ной культуры. Непрерывный приток стадиально и этниче­ски различных культур активизирует процесс становления японской культуры, в основе которой лежит весьма слож­ный сплав культур японского энеолита и эпохи бронзы со свойственными им динамикой и гибкостью, способностью плодотворно взаимодействовать с другими культурами и неуклонно отбирать и накапливать материал.

Существенно важно также и то обстоятельство, что Япо­ния в древности и в средние века не испытывала сокруши­тельных варварских нашествий. После распространения буддизма процесс формирования и накопления традиций в культуре Японии не прерывался. Изменилось русло, в ко­тором происходил этот процесс. Непрерывность культурных традиций обусловлена также и тем, что чужеземная куль­тура в VII—VIII вв. почти не проникала в японскую провин­цию. Кроме того, жизнь китаизированной столицы Нара те­чет в окружении местной японской стихии — местных куль­турных традиций и обычаев. Может быть, поэтому так бы­стро и успешно идет преодоление культурных заимствова­ний. Следует подчеркнуть, что культура танской столицы Чанъани, ставшей в начале VIII в. одним из главных цент­ров, из которых происходило заимствование, в свою очередь, представляла продукт очень сложного переплетения куль­тур собственно ханьской и народов Центральной Азии, ста­диально и этнически значительно отличавшихся друг от дру­га. Таким образом, через танский Китай Япония открыла для себя необозримо огромный мир культуры многих древ­них народов Центральной и Юго-Восточной Азии и Дальне­го Востока.

Активность культурного заимствования и отбора облег­чалась, возможно, достаточной свободой и широтой выбора элементов внутри культуры, импортируемой из Китая. Та- кого рода явления наблюдаются уже на раннем этапе рас­пространения буддизма на примере культового искусства VII в. Стадиальная зрелость культуры Японии заключается не только в ее восприимчивости, но,и в способности отбора и преодоления чужеземных влияний. Японская культура де­монстрирует эту способность даже в пору усиленного пропо­ведью буддизма притока заморской культуры в VII—VIII вв. Интенсивность процесса заимствования, отбора, преодоления чужой и созидания своей культуры в VII—VIII вв. подгото­вили и ускорили синтез японского средневекового искусства и блестящий расцвет средневековой культуры периода Хэйан.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)