|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Артикль
The Article ['RtIkl] Артикль – это служебное слово, являющееся одним из основных формальных признаков существительного. Он не имеет самостоятельного/отдельного значения и не переводится на русский язык. В английском языке есть два артикля – неопределенный и определенный. В русском языке артиклей нет. 1 Неопределенный артикль имеет две формы: a [q] и an [qn]. Форма a употребляется перед словами, которые начинаются с согласного звука: a man [q'mxn] человек, a table [q'teIbl] стол, a big apple [q'bIg 'xpl] большое яблоко, a woman, a good engineer. Форма an употребляется перед словами, которые начинаются с гласного звука: an answer [qn'Rnsq] ответ, an apple [qn'xpl] яблоко, an old man [qn'Ould mxn] старик, an uncle [], an hour, an old woman, an engineer. Неопределенный артикль произошел от древнеанглийского числительного an один, поэтому он употребляется лишь перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Во множественном числе он опускается (так называемый "нулевой артикль"), а иногда заменяется неопределенными местоимениями some несколько, any любой, всякий.
2 Определенный артикль имеет одну графическую форму the, которая произносится [ Dq ] перед словами, которые начинаются с согласного звука (the book [Dq'buk] книга, the woman, the good engineer), и [ DI ] перед словами, которые начинаются с гласного звука (the author [DI'LTq] автор, the apple [DI'xpl] яблоко, the old house [DI'Ould 'haus], the engineer, the old woman). Определенный артикль происходит от указательного местоимения that тот и употребляется перед существительными в единственном и множественном числе. Артикль, как правило, бывает безударным и произносится слитно со следующим за ним словом.
1 Существительное употребляется с неопределенным артиклем, когда оно называет какой-нибудь – любой предмет из всего класса однородных предметов. This is a table. Это стол. (предмет, который обычно назыв. столом, а не стул и т.п.) His father is a doctor. Его отец – врач. (один из тех, кого называют словом врач, а не учитель, шофер и т.п.) 2 Существительное употребляется с определенным артиклем, когда речь идет об определенном предмете (или предметах), выделенном из класса предметов, к которому он относится. Подобное выделение возникает при наличии хотя бы одного из трех индивидуализирующих факторов: индивидуализирующее определение в тексте, ясный из контекста (по уже сказанному ранее) или ясный по ситуации. Thank you for the book you have bought me. Спасибо за книгу, которую ты купил мне. John has brought a book. The book is interesting. Джон принес книгу. (какую-то) Книга – интересная. (та, которую он принес) The doctor examined John. Врач осмотрел Джона. (конкретный врач, тот, которого вызывали) Рассмотрим пример:
Дополнительная информация, передаваемая самими артиклями означает: а) Он постучал в известную ему дверь (которую специально нашел, либо она была единственной) и чей-то голос, совершенно незнакомый, ответил ему. б) Он постучал в какую-то дверь (любую, наугад) и вдруг знакомый голос (известный ему) ответил.
Существительное в предложении может поясняться и уточняться различными словами и оборотами, дающими дополнительные характеристики существительному. В обобщающем смысле все они называются определениями существительного. Принципиально важно понимать по смыслу является ли это определение индивидуализирующим или описательным. Индивидуализирующее (другие названия – ограничительное, лимитирующее) определение выделяет объект (лицо, предмет, понятие) как единственный из всех остальных объектов, имеющих то же название. В этом случае обязательно перед существ. ставится определенный артикль the. Описательное определение придает объекту (лицу, предмету, понятию) дополнительные характеристики, но не выделяет его, как единственный и уникальный, из категории подобных объектов. Такое определение не влияет на выбор артикля. Он может быть определенным the - если есть другие индивидуализирующие факторы, неопределенным a (an) – если их нет, либо нулевым (отсутствие артикля) – во множественном числе при отсутствии индивидуализирующих факторов.
Неопределенный артикль a (an) употребляется перед исчисляемыми существительными (которые можно сосчитать) в единственном числе. 1 Впервые упомянутый. Когда лицо, предмет или понятие появляются в контексте впервые. Они еще пока неизвестны собеседнику или читателю.
При повторном упоминании лица или предмета употребляется определенный артикль:
Часто предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику, водится оборотом there is (there was, there will be). Тогда перед исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль:
А исчисляемые существительные во множественном числе в этом случае употребляются без артикля или с местоимениями some несколько (в утвердительных предложениях), any сколько-нибудь, нисколько (в вопрос. и отрицат. предложениях), которые часто опускаются при переводе на русский язык:
2 В классифицирующем значении. Наличие неопределенного артикля показывает, что данный предмет (лицо, животное) является представителем именно этого класса предметов (лиц, животных).
При этом у существительного может быть и описательное определение (прилагательное, причастие и др.), не выделяющее его (как единственное) из категории подобных.
3 В обобщающем значении. Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает любой, всякий, каждый предмет (лицо, животное) из этого класса предметов (лиц, животных). Подразумевается, что упоминаемое качество (свойство и пр.) типично и характерно для любого представителя этого класса.
4 В числовом значении. В некоторых случаях неопределенный артикль сохраняет свое первоначальное значение – один.
Он употребляется наряду с числительным one один перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, dozen дюжина:
5 В восклицательных предложениях. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после слова what какой, что за:
Перед неисчисляемыми существительными и перед исчисляемыми во множественном числе артикль отсутствует:
Определенный артикль the употребляется как с исчисляемыми существительными в единственном и множественном числе, так и с неисчисляемыми существительными. 1 Повторно упомянутый, когда из предыдущего текста ясно, о чем речь:
2 Ясный по ситуации, когда понятно, что/кто именно имеется в виду:
Так, например, имея в виду свою квартиру обычно говорят: the door дверь (понятно какая – моей квартиры), the window(s) окно (окна), the bed кровать, the table стол и т.п.
3 Имеющий индивидуализирующее (ограничительное) определение, то есть определение, выделяющее это лицо или предмет из ряда им подобных (из всех остальных предметов, носящих это же название): а) Определение, называющее признак, который в данной ситуации имеет только один этот предмет и никакой другой из ему подобных Can you show me the way to the station? Можете ли вы показать мне дорогу на станцию? Часто в качестве этого определен. выступает придаточное определительное предл., выделяющее этот предмет из класса однородных. По смыслу оно означает " тот ", " тот который ", " тот самый " или уже известный:
б) Определение, выражен. прилагательным в превосходной степени сравнения. Такое определен. является индивидуализирующим – только один предмет среди ему подобн. в данной ситуации может иметь наибольшую меру качества:
в) Определение, выраженное порядковым числительным:
г) Индивидуализирующее определение может быть выражено и именем собственным, предшествуя существительному или следуя за ним:
д) Определения, выраженные словами:
и др. являются индивидуализирующими:
4 Единственный в своем роде или в определенной ситуации. а) Определенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими предметы и понятия, единственные в своем роде, например: the sun солнце, the moon луна, the earth З емля (планета), the ground земля (почва), the universe вселенная, the cosmos космос, the world мир, the atmosphere атмосфера, the sky небо, the horizon горизонт, the equator экватор и т.д.
Но существительное God бог употребляется без артикля:
б) Определенный артикль употребляется также перед существительными – названиями предметов, единственных в определенной ситуации. Так, описывая комнату, опред. артикль употребляется с такими словами, как the floor пол, the ceiling потолок, так как в комнате лишь один пол и один потолок, например:
Единственными являются: в стране – the capital столица, the population население; в городе – the main street главная улица, the main post-office главный почтамт; у человека – the head голова, the heart сердце, the brain мозг.
5 В обобщающем значении. а) Перед существительными в единственном числе для обозначения всего класса подобных лиц (предметов). В обобщающем значении употребляются как артикль a (an) так и артикль the. Иногда они могут заменяться без ущерба для смысла, а иногда нет. Артикль the употребляется, когда мы говоря об одном объекте, подразумеваем в абстрактном смысле весь класс в целом. Артикль a (an) употребляется, когда мы подразумеваем, что это свойство (качество, действие) нормально и типично для любого представитель этого класса.
В этом же значении можно употребить и существительное во множественном числе, но без артикля:
Но имена существительные man человек, мужчина и woman женщина в обобщающем значении употребляются без артикля:
б) Перед существительными, обозначающими социальные группы или классы людей: the aristocracy аристократия, the nobility дворянство, the bourgeoisie буржуазия, the intelligentsia интеллигенция, the public общественность, the proletariat пролетариат, the peasantry крестьянство, the common people простой народ и т.д.
в) Перед прилагательными и причастиями, превратившимися в существительные, со значением множественного числа: the poor бедные, the rich богатые, the strong сильные, the old старики, the young молодежь, the blind слепые, the wounded раненые, the learned ученые, the jobless безработные и т.д.
1 Другие определители. Если перед существительным есть другие определители (местоимения – притяжательные, указательные, вопросительные, неопределенные; существительное в притяжательном падеже), см. "Существительное. Определители существительного":
2 Множественное число. 2 Существительное употребляется без артикля во множественном числе в тех случаях, а) когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль:
б) Количественное числительное при существительном (в отличие от порядкового) относится к категории описательного типа определения и само по себе не влияет на выбор артикля. Обычно - без артикля (нулевой артикль), так как неопределенный артикль нельзя употреблять с существительными во множественном числе:
Даже если количественное числительное употребляется со значением порядкового числительного:
3 Неисчисляемые вещественные существительные. Существительные, обозначающие названия веществ, употребляются, как правило, без артикля: water вода, milk молоко, chalk мел, sugar сахар, tea чай, snow снег, grass трава, wool шерсть, meat мясо и т.п. При этом нужно помнить следующие особенности: а) Артикль не употребляется, если речь идет о веществе в общем смысле, даже при наличии описательного определения:
б) Если речь идет о неопределенном количестве, о какой-то части вещества, то в утвердительных предложениях употребляется местоимение some несколько, сколько-нибудь. В вопросительных предложениях местоимение any со значением сколько-нибудь, а в отрицательных any со значением нисколько. Эти местоимения обычно не переводятся на русский язык.
в) Определенный артикль употребляется тогда, когда говориться об определенной, конкретной части назыв. вещества, ясной из ситуации или контекста:
4 Неисчисляемые абстрактные существительные. Неисчисляемые абстрактные существительные (отвлеченные понятия), как правило, употребляются без артикля:: weather погода, music музыка, power сила, knowledge знание, art искусство, history история, mathematics математика, light свет, love любовь, life жизнь, time время и т.п. При этом нужно помнить следующие особенности: а) Если они выражают абстрактные понятия в общем смысле, то артикль не употребляется:
б) С неопределенным артиклем могут употребляться некоторые абстрактные существительные, имеющие описательное определение, выражающее разновидность качества, состояния, чувства и т.д.
в) Если абстрактное существительное имеет индивидуализирующее определение или уточняется ситуацией, то перед ним ставится определенный артикль:
г) Абстрактные существительные употребляются с местоимениями some, any, если речь идет о неопределенной степени качества, состояния, проявления чувства и т.д. При этом в утвердительных предложениях употребляется some со значением некоторый; в вопросительных предложениях any со значением какой-нибудь, а в отрицательных предложениях any со значением никакой.
5 Перед существительным в функции обращения (здесь существительное, служащее обращением, рассматривается как имя собственное и употребляется без артикля):
6 Артикль часто опускается, для краткости, в газетных и журнальных заголовках, объявлениях, телеграммах, географических картах и т.п.:
1 Употребляются без артикля (нулевой артикль): а) Если перед ними не стоит никакого определения:
б) Если перед ними стоят прилагательные young молодой, old старый, little маленький, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.:
в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer инженер, painter художник и т. п.
г) Названия членов семьи, родных и близких – father отец, mother мать, sister сестра, uncle дядя, aunt тетя, cousin двоюродный брат (сестра), etc. рассматриваются как имена собственные, если они употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употр. без артикля и пишутся с большой буквы.
2 Употребляются с определенным артиклем: а) Если фамилия стоит во множ. числе и обозначает семью в целом:
б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определит. предл., стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русск. яз. местоимением тот, тот самый:
Если перед ними стоит слово, обозначающее профессию:
3 Употребляются с неопределенным артиклем: а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:
б) При употр. имени для обозн. качества, котор. с этим именем ассоциир.:
в) Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:
Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями. I Определенный артикль the употребляется с названиями: 1) четырех сторон света: the North север, the South юг, the East восток, the West запад; Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении). 2) полюсов: the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика; 3) регионов: the Far East Дальний Восток, the north of England Север Англии, the south of Spain Юг Испании; 4) океанов: the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Pacific Ocean Тихий океан; 5) морей: the North Sea Северное море, the Baltic Sea Балтийское море; 6) проливов: the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор; 7) каналов: the Panama Canal Панамский канал, the Suez Canal Суэцкий канал; 8) рек: the Mississippi Миссисипи, the Thames Темза, the Neva Нева; 9) озер: the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио; 10) групп островов: the British Isles Британские острова, the Azores Азорские острова; 11) горных цепей: Alps Альпы, the Rockies Скалистые горы, the Andes Анды; 12) пустынь: the Karakum Каракумы, the Sahara пустыня Сахара; Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название. II Артикль не употребляется с названиями: 1) заливов: Hudson Bay Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Gulf of Mexico Мексиканский залив; 2) полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula Кольский полуостров; 3) озер, если перед ними стоит слово lake – озеро: Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake - the Ontario); 4) водопадов: Niagara Falls Ниагарский водопад; 5) отдельных островов: Great Britain Великобритания, Cuba Куба, Sicily Сицилия; 6) отдельных гор и горных вершин: Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro Килиманджаро. 7) континентов: Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa Южная Африка, South-East Asia Юго-Восточная Азия; 8) стран (есть исключения): France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания; 9) провинций, штатов: Quebec Квебек; Texas Техас (штат), California Калифорния (штат); 10) городов и сел: Paris Париж; Washington Вашингтон; Moscow Москва; London Лондон; Oxford Оксфорд; Borodino Бородино. Исключения: 1) названия некоторых стран и местностей: the Ukraine Украина; the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Caucasus Кавказ; the Crimea Крым; the Hague Гаага и др.; 2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Russian Federation Российская Федерация; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; the United States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины; 3) с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: the Moscow of the 17th century Москва XVII века; the Europe of the Middle Ages средневековая Европа.
I Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы): 1) улиц и площадей: Broadway Бродвей, Wall Street Уолл-стрит; Trafalgar Square Трафальгарская площадь (в Лондоне), Red Square Красная площадь; 2) мостов и парков: Westminster Bridge Вестминстерский мост; Hyde Park Гайд парк в Лондоне, Central Park Центральный парк в Нью-Йорке; 3) аэропортов, морских портов, станций ж/д и метро: London Airport Лондонский аэропорт; Kennedy (Airport) аэропорт Кеннеди; London Port Лондонский порт; Paddington Station станция Паддингтон; 4) учебных заведений (университеты, колледжи и т.п.): Columbia University Колумбийский университет, Cambridge Кембридж, Oxford Оксфорд; 5) журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы. 6) исключения (встреч. иногда): the Arbat Арбат (в Москве), the Garden Ring Садовое кольцо (в Москве), the Via Manzoni улица Манзони (в Милане); the Gorki Park парк имени М. Горького (в Москве) и др.
II Определенный артикль the употребляется с названиями: 1) сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Ostankino Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Winter Palace, the Royal Palace; У этого правила много исключений, особенно если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Westminster Abbey, Buckingham Palace, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle и т.д. 2) театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House Королевский оперный театр, the Bolshoy Theatre Большой театр; 3) картинных галерей, музеев, памятников: the National Gallery Национальная картинная галерея, the Tretyakov Gallery Третьяковская галерея; the British Museum Британский музей, the Hermitage Эрмитаж; the Washington Monument памятник Вашингтону, the Lincoln Memorial Мемориал Линкольна; 4) гостиниц, ресторанов: the Metropole гостиница "Метрополь", the Savoy гостиница "Савой", the Hilton гостиница "Хилтон", the "Astoria" гостиница "Астория"; 5) кораблей, музыкальных групп: the Titanic корабль "Титаник", the "Queen Mary" корабль "Королева Мария", the "Cutty Sark" клипер "Катти Сарк"; the Beatles группа "Битлз"; 6) большинства газет: the Guardian газета "Гардиан", the Times газета "Таймс", the Washington Post "Вашингтон Пост". Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета "Известия". 7) государственных учреждений, организаций и политических партий: the Labour Party Лейбористская партия, the United Nations Organization Организация Объединенных Наций, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the Democratic Party Демократическая партия. Традиционно артикль не используется со словом Parliament парламент (в Англии); NATO; может быть опущен перед словом (The) Congress (в США).
1 Неопределенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:
2 Определенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:
to tell the truth сказать правду, но говоря о лжи, пользуются неопределенным артиклем - to tell a lie, потому что "лжей" может быть много.
3 Артикль отсутствует в ряде устойчивых словосочетаний, например: Существительное, неотделимое от глагола. В ряде застывших словосочетаний глагольного характера существительные сливаются с глаголами, соответственно утрачивая и артикль:
to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air, train ехать (путешествовать, приехать) автобусом (машиной, теплоходом, самолетом, поездом)
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.043 сек.) |