АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Местоимение what с предлогами

Читайте также:
  1. Б) ПЕРЕВОД КОНСТРУКЦИЙ С НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫМ МЕСТОИМЕНИЕМ
  2. Безличное местоимение
  3. Местоимение
  4. МЕСТОИМЕНИЕ
  5. Местоимение all
  6. Местоимение whom с предлогами.

Может употребляться с различными предлогами в функции предложного косвенного дополнения, соответствуя в русск. языке местоимению что в косвенных падежах:

About what are you going to ask him? О чем ты собираешься спросить его?

 

Обычно предлог, как и в случае с who, занимает конечную позицию:

What did you cut it with? вместо With what did you cut it? Чем ты это разрезал?

What are you interested in? вместо In what are you interested? Чем вы интересуетесь?

What did it lead to? вместо To what did it lead? К чему это привело?

What is it made of? вместо Of what is it made? Из чего это сделано?

What are you thinking about? вместо About what are you thinking? О чем ты думаешь?

What are you working at? вместо At what are you working? Над чем ты работаешь?

What did she do that for? вместо For what did she do that? Для чего (почему, зачем) она сделала это? (синонимично наречию why: Why did she do that?)

 

2 В качестве местоимения - прилагательного употребляется со значением what - какой, какая, какие и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится; исключает употребление артикля:

What book is it? Какая это книга?
What languages do you know? Какие языки ты знаешь?
What day is (it) today? Какой сегодня день?
What time is it? Который час?
What form are you in? Вкакомты классе?
What questions did the teacher ask you? Какие вопросы учитель задавал тебе?

 

В устойчивых словосочетаниях:

what kind [kaInd] ofкакого рода, какой/какая:

What kind of music do you like? Какая музыка тебе нравится?

what about ['wOtq'baut] …?как насчет (того, чтобы)

What about going there now? Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас?

what if…?а что если…?

What if he doesn’t come at all? А что если он не придет совсем?

 

Употребляется в восклицательных предложениях со значением whatкакой; что за. При этом перед исчисляемыми существительными в единственном числе после what ставится неопределенный артикль (а во мн. числе и с неисчисляемыми существ. - артикль не употребляется):

What a fine picture! Какая прекрасная картина!
What a beautiful town! Какой красивый город!
What wonderful (nasty) weather! Какая чудесная (отвратительная) погода!

Вместо what в этих примерах можно было бы использовать и наречие how.

which [wIC] который

Местоимение which в значении который, (кто, что, какой) употребляется в качестве местоимения - существительного и местоимения - прилагательного как по отношению к одушевленным, так и неодушевленным предметам.

Использование which подразумевает выбор из ограниченного числа лиц или предметов (в иных случаях употребляют what - что, какой или who - кто).

On which floor do you live? На котором этаже ты живешь?
Whichcar’s (is) yours? Которая (из) машина твоя.
Which suit will you take, black or white? Какой костюм вы возьмете – белый или черный?

Сравните:

What books did you buy? Какие книги вы купили?

1 При употреблении в качестве местоимения – существительного, за ним часто следует предлог of:

Which of you want to go with me? Кто из вас хочет пойти со мной?
Which of you is Greg? Кто из вас Грег?
Which of us will do it? Кто из нас будет это делать?
Which of these books do you need? Какая из этих книг тебе нужна?

2 При употреблении в качестве местоимения - прилагательного со значением - какой, который, исключает прим. артикля перед сущ., к которому оно относится:

Which book would you like? Какая книга тебе нравится? (из имеющихся)?
Which way did they go? Какой дорогой они пошли?
Which (what) city do you live in now? В каком городе ты живешь сейчас?
In which (what) city do you want to study? В каком городе ты хотел бы учиться?

В последних двух примерах which и what употребляются с одинаковой частотностью (what чуть больше). Предлог in тоже строго не фиксирован, может находиться или в начале, или в конце предложения.

whose [hHz] чей

Местоимение whose чей употребляется только как местоимение – прилагательное, исключает употребление артикля перед существительным, и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится:

Whose car is this (it)? – It’s mine. Чей это автомобиль? - Мой.
Whose book is this (it)? Чья это книга?
Whose side do you take? Чью сторону ты принимаешь?

 

7. Относительные и соединительные местоимения

 

who [hH] который, кто - именительный падеж whom [hHm] которого - объектный падеж
whose [hHz] который, которого which [wIC] который, которого what [wOt] то что; что that [Dxt] который, которого

 

В эту группу, как вы видите, входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom, which в обычной разговорной речи. Они служат для связи придаточного предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.

1) Относительные местоимения (Relative - относительный pronouns) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.

2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive - соединительный pronouns) вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.

 

who [hH] который, кто

Употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

1 Относительное местоимение (определение):

I see a boy who is drawing. Я вижу мальчика, который рисует.
The girl who gave me the book has gone. Девочка, которая дала мне книгу, ушла.
There was somebody who wanted you. Здесь был кто-то, кто искал тебя.

2 Соединительное местоимение; примеры придаточного -подлежащего:

Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно.

Придаточного -дополнения:

I know (don’t know) who did it. Я знаю (не знаю), кто сделал это.

 

 

whom [hHm] которого

1 Относительное (определение). Также употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:

There is the man whom we saw in the park yesterday.) Вот тот человек, которого мы вчера видели в парке.
She is (She’s) the only person (whom) I trust. Она – единственный человек, которому я доверяю.

Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:

He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.

2 Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:

The question is whom we must complain to. Вопрос в том, кому мы должны жаловаться.
Tell us whom you saw there. Скажите нам, кого вы видели там.

 

 

whose [hHz] который, которого

Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.

1 Относительное (определение):

That’s the man whose car is been stolen. Вот тот человек, машину которого украли.
Do you know the man whose house we saw yesterday? Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

2 Соединительное (в косвенных вопросах и придаточных предложениях):

Do you know whose book it is? Ты знаешь, чья это книга?
I wonder whose house that is. Интересно, чей дом это.

 

 

which [wIC] который, которого; что

Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным.

1 Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:

The pen which (that) you took is mine. Ручка, которую ты взял, - моя.

В придаточном предложении which может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:

He returned the book (which,that) he had borrowed. Он вернул книгу, которую брал.
This is the picture (which, that) I bought yesterday. Это картина, которую я купил вчера.

В функции подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):

He ordered coffee which (that) was promptly brought. Он заказал кофе, который сразу же и принесли.
I’m looking for jeans, which (that) are less expensive. Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

2 Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:

The question is which book is yours. Вопрос в том которая (какая) книга твоя.

Придаточного - дополнения:

I don’t know which book to choose. Я не знаю, какую книгу выбрать.
Tell me, which way we’ll do it. Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

 

 

what [wOt] то, что; что

1 Как относительное (определение) употребляется только в просторечии.

2 Соединительное. Может вводить придаточное предложение– подлежащее:

What I say is true. То, что я говорю, правда.

Придаточное предложение- сказуемое (предикативное):

That is (That’s) what I don’t understand. Это – то, что я не понимаю.

Или придаточное предложение- дополнение:

I know what you mean. Я знаю, что вы имеете в виду.
Don’t forget what I told you. Не забудь то, что я сказал тебе.
I don’t understand what the difference is. Не понимаю, какая здесь разница.

Местоимение what в сочетании с наречием ever ['evq] всегда; когда-либо образует местоимение whatever [wOt'evq] всё что; что бы ни:

Do whatever you like. Делайте все, что хотите.
Whatever you do, I’ll help you. Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе.

 

 

that [Dxt] который, которого

Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom, which в обычной разг. речи. Употребляется по отношения как к лицам:

She is (She’s) the only one that (whom) I love. Она – единственная, кого я люблю.
They could not find anybody that knew the town. Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Так и к неодушевленным предметам:

Did you see the letter that had come today? Вы видели письмо, которое пришло сегодня?
The news that (which) he brought upset us all. Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Примечание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:

This is the man who wants to see you. Это человек, который хочет встретиться с тобой.

 

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, any, only употребляется только местоимение that (а не which и whom):

I've read all the books that you gave me. Я прочел все книги, которые вы мне дали.
This is the best dictionary that I have ever seen. Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

В разговорной речи местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

I read the letters (that, which) she sent me. Я читал письма, которые она мне посылала.
The woman (that, whom) I love most of all is my mother. Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать.

 

Местоимения с предлогом:

Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:

The girlabout whom I told you has come. = The girlwhom I told you about has come. Девушка, о которой я вам говорил, пришла.

Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):

This is not the letterthat they refer to. Это не то письмо, на которое они ссылаются.
The manwho I spoke to is my neighbour. Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед.

Если местоимение вообще опускается, то предлог остается на своем месте (после):

The old man (whom, who) we were talking about will show you the way. Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу.
  8. Отрицательные местоимения  
     

 

no [nou] никакой, никакая, никакое, никакие none [nAn] никто, ничто, ни один neither ['naIDq] ни тот, ни другой (из двух)
а также производные от местоимения no: no one ['nouwAn] никто, никого no body ['noubqdI] никто, никого no thing ['nATIN] ничто

 

Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.

Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, иногда, можно встретить и такое). Например:

I did not see anybody there. Я никого не видел там.
I saw nobody there. Это тоже правильно и переводится также.
I did not see nobody there. А это грамматически неверно!

Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение –прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.

 

no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any ['enI]

Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).

1 Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)

No dictionary could help him. Никакой словарь не мог помочь ему.
No newspapers wrote about it. Ни одна газета не писала об этом.
No pupil knew the answer to this question. Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос.

 

2 Перед существительным в роли дополнения:

I have no lessons today. У меня нет уроков сегодня.
I have no idea. Я не имею никакого представления.
He has no money. У него нет денег.
There are no new words in the text. В тексте нет (никаких) новых слов.

Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).

I have no ticket. = I have n’t a ticket. У меня нет билета.

He has no friends. = He has not any friends. У него нет никаких друзей.

There is no milk in the jug. = There is n’t any milk in the jug. В кувшине нет молока.

 

3 В запрещениях и кратких репликах:

No smoking! Никакого курения! Курить запрещается!;

No talking! Никаких разговоров!;

No problem! Нет проблем!;

No doubt! Никаких сомнений!;

No chance. Никакой возможности. Никаких шансов.

 

none [nAn] никто, ничто, ни один

Местоимение none является местоимением –существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.

1 В роли подлежащего:

None of us knows Spanish. Никто из нас не знает испанского языка.
None of them can help me. Никто из них не может мне помочь.
None of the rooms were ready. Ни одна из комнат не была готова.

2 В роли дополнения:

I helped none of them. Я никому из них не помог.
I saw none of the people I wanted. Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.

Местоимение none, так же как и местоимение neither, может сочетаться с глаголом- сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:

Neither of us is/are English. Ни один из нас не является англичанином.
None of them is/are known to us. Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.

Местоимение no заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:

He asked me for money, but I had none. Он попросил у меня денег, но у меня их не было.
Is there any milk in the jug? – No, there is none. Есть ли молоко в кувшине? – Нет.

В последнем примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.

 

neither ['naIDq] ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто

Употребляется как местоимение –существительное и местоимение –прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.

Neither answer was correct. Ни один из ответов не был правильным.
Neither of them was right. Ни один из них не был прав.
I saw neither of them. Я не видел ни одного из них ( двух ).
Will you have coffee or tea? – Neither. Что вы хотите – кофе или чаю? – Ни того, ни другого.

 

Сложные производные от местоимения no.

Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: no body, no one и no thing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).

В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями any body, any one и any thing, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:

Производные от no: Производные от any: Перевод:
no one not… anyone никто, никого
nobody not… anybody
nothing not… anything ничто

Местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one’s, nobody’s (anyone’s, anybody’s) в роли определения.

После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).

 

no one ['nouwAn] никто, никого / not… anyone ['enIwAn]

Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):

No one opened the door. Никто не открыл дверь.
No one (nobody) knows his address. Никто не знает его адрес.
No one could answer that question. Никто не мог ответить на этот вопрос.
He met no one on his way back. Ему никто не встретился на обратном пути.

В роли предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:

I don’t know anyone here. Я никого тут не знаю.
I can’t see anyone. Where’s everybody? Я никого не вижу. Где все?

 

nobody ['noubqdI] никто, никого / not… anybody ['enI"bOdI]

Это местоимение употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.

1 В роли подлежащего:

Nobody (no one) knew about it. Никто не знал об этом.
Nobody can do it. Никто не может сделать это.

Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.

Nobody live s here. There is no water. Никто не живет здесь. Тут нет воды.
Nobody know s where he is. Никто не знает где он.

2 В роли предикатива и дополнения:

There is nobody there. = There is n’t anybody (anyone) there. Там никого нет.

When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.

We don’t know anybody here. Мы никого не знаем здесь.
Nobody move! Никому не двигаться! (приказ)

3 В притяжательном падеже:

It was nobody’s house. Это был ничейный дом.
Whose pen is this? – Nobody’s. Чья это ручка? – Ничья.

 

nothing ['nATIN] ничто / not… anything ['enITIN]

Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.

1 В роли подлежащего:

Nothing pleases him. Ему ничего не нравится.
Nothing can help us now. Ничто не может помочь нам теперь.

2 Части сказуемого:

There is nothing on the table. На столе нет ничего.

There is (There’s) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)

В значении ничто для кого-либо:

She is nothing to him. Она его не интересует (она не существует для него).

3 В роли дополнения:

I see nothing there. Я ничего не вижу там.
I have nothing to say. Мне нечего сказать.
They had nothing to eat. Им нечего было есть.

 

В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:

I have nothing to do with this. Я не имею к этому никакого отношения.

Конструкция с anything:

There is nothing in the box. = There is n’t anything in the box. В коробке ничего нет.

I can understand nothing. = I ca n’t understand anything. Я ничего не могу понять.

I don’t know anything about it. Я ничего не знаю об этом.
  9. Неопределенные местоимения
     

 

some [sAm] / any ['enI] какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо И производные от них:
somebody ['sAmbqdI] / someone ['sAmwAn] кто-то something ['sAmTIN] что-то anybody ['enI"bOdI] / anyone ['enIwAn] кто-нибудь, кто-либо, кто-то anything ['enITIN] что-нибудь, что-либо, что-то
one [wAn] любой

 

Местоимения some и any

Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) в роли определения указывают на неопределенное количество или качество, а в роли существительных – на неопределенные или неизвестные предметы и лица.

Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).

Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.

Например:

I’ve got some questions. У меня есть несколько вопросов.
Have you got any questions? У вас есть (какие-нибудь) вопросы?

I have n’t any questions. = I do n’t have any questions. или I’ve got no questions. У меня нет (никаких) вопросов.

There is (There’s) something on the table. На столе есть что-то.
Is there anything on the table? Что-нибудь есть на столе?

There is n’t anything on the table. или There is nothing on the table. На столе нет ничего.

 

1 Утвердительные предложения:

some [sAm] несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь

1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении несколько, некоторые (иногда не переводится):

Some pupils were late for the lesson. Некоторые ученики опоздали на урок.
We had some problems. У нас были некоторые проблемы.

б) Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении какой-то, какой-нибудь:

Some man wants to see you. Какой-то человек хочет видеть вас.
Give me some pen, please. Дай мне какую-нибудь ручку, пожалуйста.
Some day my dream will come true. Когда-нибудь моя мечта осуществится.

в) Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество, сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:

Give me some water, please. Дайте мне воды, пожалуйста.
I’ve got some money. У меня есть (кое-какие) деньги.

Примечание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:

Give me some milk. Дайте мне молока. (чашку, стакан, немного)
Give me the milk. Дайте мне молоко. (все, что есть)

2 В качестве местоимения-существительного употребляется:

а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении некоторые, кое-кто:

Do you know where the dictionaries are? – There are some on the shelf. Ты знаешь, где находятся словари? – Они (некоторые) на полке.

б) Вместо неисчисляемых существительных:

I want some paper. Please give me some. Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста, бумаги.

 

Если местоимение some в значении некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, то после some ставится предлог of, а перед существительным обычно – определенный артикль the, притяжательное или указательное местоимение:

Some of the guests have arrived. Некоторые гости уже приехали.
Some of you must help him. Кто-то из вас должен помочь ему.

 

any ['enI] любой

1 В значении любой, всякий местоимение any может употребляться в предложениях всех типов перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными (в роли местоимения-прилагательного):

Any schoolboy knows it. Любой школьник знает это.
You can buy them at any shop. Вы можете купить их в любом магазине.
You may come at any time. Вы можете прийти в любое время.

2 В роли местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое существительное, с тем же значением - любой:

Which newspaper do you want? – Any will do. Какую газету тебе надо? – Любая подойдет.

Which of these books may I take? – Any. Какую из этих книг можно мне взять? – Любую.

 

any ['enI] какой-нибудь

Вообще говоря, some и any могут употребляться в любом типе предложений. Употребляя some, говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А употребляя any, он в этом не уверен, либо существование этого вообще отрицается.

а) Отрицательный смысл может передаваться не только с помощью not, но и с помощью различных, негативных по смыслу, слов: hardly едва, scarcely едва (ли), вряд ли, without без и т.п.

He has hardly any money. У него едва ли есть (какие-нибудь) деньги.
I got it without any difficulty. Я получил это без каких-либо затруднений.

б) В придаточных условных предложениях, обычно с союзом if. Здесь any встречается в 10-20 раз чаще, чем some.

If you have any difficulty, ask me for help. Если у тебя есть какие-либо трудности, попроси у меня помощи.
If you see any hard pencils, take some for us. Если ты увидишь какие-нибудь твердые карандаши, возьми несколько для нас.

 

 

2 Вопросительные предложения:

Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и Past Indefinite образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется со сказуемым to be (is, are, was…), а to have может употр. как с do, так и без.

 

any ['enI] какие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь

В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа – да или нет).

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не переводится:

Have you got any interesting books? Есть ли у вас (какие-нибудь) интересные книги?
Do you expect any visitors today? Ты ждешь каких-нибудь гостей сегодня?

б) Перед неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями (обычно не переводится):

Do you have any coffee? У тебя есть кофе?
Have you got any objections? У вас есть (какие-либо) возражения?
Are you feeling any better? Вы себя чувствуете (хоть сколько-нибудь) лучше?

Примечание: Сочетание any more переводится как еще, например:

Have you (got) any more questions? У вас есть еще вопросы?

В обычной речи, так длинно конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до: Any questions?Еще вопросы? и произносится с вопросительной интонацией.

 

В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых существительных:

I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any?

Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?

Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в утвердительных предложениях:

Did you help any of them? Ты помог кому-нибудь из них?
Do any of you want to go with me? Кто-нибудь из вас хочет пойти со мной?

В значении любой, всякий:

Can you buy this book at any shop? Можете ли вы купить эту книгу в любом магазине?

 

some [sAm] несколько; какой-нибудь

Местоимение some (а не any) употребляется:

а) В специальных вопросах (начинающихся с вопросительных слов):

Where can I buy some cassettes? Где я могу купить кассеты?
I can’t find any paper. Who can give me some? Не могу найти бумаги. Кто может дать мне немного?

б) А также в общих вопросах, выражающих предложение:

Can I give you some more cheese? Дать тебе еще сыра?
Would you like some milk? Не хотите ли молока?

Примечание: или проще: Some more?Еще? (если и так понятно, о чем речь).

 

или просьбу:

Can I have some cold water? Могу я получить (немного) холодной воды?
May I have some paper? Можно мне (немного) бумаги?

Примечание: Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке:

I would (I’d) like some more milk. Мне хотелось бы еще молока.

 

3 Отрицательные предложения:

В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто вместо not… any употребляется no.

not… any ['enI] никакой, никакие

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как никакие, чаще не переводится:

He did n’t make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation.

Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.

б) Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой, чаще не переводится:

I don’t have any money. = I have no money. (второй вариант употребляется в два раза чаще)

У меня нет (никаких) денег.

There is n’t any milk in the fridge. = There is (There’s) no milk in the fridge.

В холодильнике нет молока.

Примечание: Как уже говорилось выше, местоимение any в значении любой, всякий может употребляться в предложениях всех типов:

You can’t buy this book at any shop. Вы не можете купить эту книгу в любом магазине.

В качестве местоимения-существительного употребляется:

а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе:

I asked him for some cigarettes but he didn’t have any. Я попросил у него сигарет, но у него их не было.

б) Вместо неисчисляемых существительных:

Please give me some coffee. – I’m sorry, there isn’t any.

Дайте мне, пожалуйста, кофе. – К сожалению, (кофе) нет.

Местоимения, производные от some и any

 

Производные от some: Производные от any: Перевод:
someone['sAmwAn] anyone['enIwAn] кто-то, кто-нибудь, некто, кто-либо
somebody['sAmbqdI] anybody['enI"bOdI]
something['sAmTIN] anything['enITIN] что-то, что-нибудь
В основном в утвердительных предложениях В основном в общих вопросах и отрицаниях  

 

Местоимения, образованные с помощью –one и –body: someone, somebody и anyone, anybody – синонимы, имеющие одинаковый смысл (что нас совсем не удивляет, так как это явление весьма распространено и в русском языке). Приблизительно, по статистике частотность употр. местоимений от –one в два раза больше, чем от –body; а в некоторых отдельных случаях расхождение в частотности доходит и до пяти раз, конечно в пользу –one.

Производные местоимения всегда употребляются в качестве местоимений-существительных и к ним применимы те же правила употребления в разных типах предложений, что и для some и any.

В именительном падеже они употребляются в функции подлежащего или дополнения. В функции подлежащего они сочетаются с глаголом-сказуемым в единственном числе.

Местоимения, образованные с помощью –one и –body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: someone’s, somebody’s, anyone’s, anybody’s.

Местоимения, образованные с помощью –thing, употребляются только в отношении неодушевленных предметов и понятий.

1 Утвердительные предложения:

someone, somebody, something

В роли подлежащего:

Someone (somebody) has taken my dictionary. Кто-то взял мой словарь.
Somebody was looking for you. Вас кто-то искал.

В роли дополнения:

She is always helping someone. Она все время кому-нибудь помогает.

I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь тебе.

То же самое по отношению к неодушевленным предметам и понятиям:

Something is wrong. Что-то не так.
Something has happened here. Здесь что-то произошло.
I’ll tell you something interesting. Я расскажу тебе что-то интересное.
I’m hungry I want something to eat. Я голоден и хочу что-нибудь поесть.

Примечание: После somebody (как и после anybody) предлог of употребляется редко. Выражение кто-то из (нас, вас, них) лучше перевести как someone of или one of (us, you, them), например:

Someone (One) of your friends called in the morning. Кто-то из твоих друзей заходил утром.

В притяжательном падеже в роли определения:

I hear somebody’s voice. Я слышу чей-то голос.
Здесь: anyone, anybody любой, anything все, что  
     

В этом случае anybody, anyone имеют значение всякий, любой, кто угодно; anythingвсе, что угодно:

Anyone can help you. Любой (каждый) может помочь тебе.
Ask anyone (anybody). Спроси(те) кого угодно (любого).

О неодушевленных предметах и абстрактных понятиях:

Anything can happen. Что угодно может случиться.
He can do anything for you. Он сделает для тебя все, чтоугодно.

 

anyone, anybody кто-нибудь, anything что-нибудь

Так же, как и в случаях с any, может употр. в различных утвердительных предложениях, имеющих негативный подтекст или отражающих неуверенность автора в излагаемых фактах:

No cat will agree to eat anything like that. Ни один кот не согласится есть что-нибудь (ничего) подобное.

Часто в условных предложениях, обычно с if:

If anybody calls tell them I’ll be back in an hour. Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь через час.
Please excuse me if I’ve (I have) missed anything. Пожалуйста, извините меня, если я что-либо пропустил.

2 Вопросительные предложения:

anyone, anybody, anything

В общих вопросах:

Is there anyone (anybody) at home? Дома кто-нибудь есть?
Is there anyone who can help me? Может кто-нибудь мне помочь?
Did you tell anybody about this? Ты рассказал кому-нибудь об этом?

По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:

Did you see anything interesting there? Вы видели что-нибудь интересное там?
Can you tell me anything about this town? Ты можешь рассказать мне что-нибудь об этом городе?

В притяжательном падеже в роли определения:

Did you hear anybody’s voice? Ты слышала чей-нибудь голос?

Примечание: Местоимения anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогично местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях:

May I take anything I like? Можно мне взять то, что я хочу? (любую вещь, которую я хочу)

 

someone, somebody, something

Местоимения somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употр., аналогично местоимению some, в специальных вопросах:

Why didn’t you ask someone to help you? Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?

Where did you see something interesting? Где вы видели что-то интересное?

А также в общих вопросах, выражающих предложение или просьбу:

Would you like something to eat? Хотите что-нибудь перекусить?
Will someone (somebody) help me? Кто-нибудь поможет мне?

 

 

3 Отрицательные предложения:

not… anyone, anybody никого, anything ничего

В отрицательном предложении возможна конструкция как с неопределенными местоимениями not… anyone (anybody, anything), так и с отрицательными местоимениями – no one, nobody, nothing.

I did n’t see anyone (anybody) there. = I saw no one (nobody) there. (вариант с nobody употребляется редко, остальные – примерно одинаково) Я никого не видел там.

I didn’t tell anyone (anybody) about that. Я никому не говорил об этом.

Относительно неодушевленных предметов и понятий:

They did n’t find anything. = They found nothing. Они ничего не нашли.

I do n’t see anything. = I see nothing. (оба варианта одинаковы) Я не вижу ничего.

He did n’t say anything. = He said nothing. (второй вариант немного чаще) Он ничего не сказал.

 

 

Местоимение one

Местоимение one (по форме совпадающее с числительным one один) имеет два основных значения: неопределенно-личное и слова-заместителя.

Местоимение one [wAn] употребляется в качестве местоимения-существительного. В именительном падеже one выступает в функции подлежащего или дополнения, а в притяжательном падеже – one’s – в функции определения. Имеет форму множественного числа – ones [wAnz]. На русский язык обычно не переводится.

 

one [wAn] некто, некий, кто-то

1 Подлежащее в неопределенно-личных предложениях. В предложениях этого типа употребляется только форма единственного числа one и притяжательного падежа one’s.

One never knows what may happen. Никто не знает, что может случиться.

If one wants a thing done, one had best do it oneself. Если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам. = Если некто хочет, (чтобы) что-то/(вещь) было сделано, некто должен лучше сделать это сам.

В состав сказуемых предложений с неопределенно-личным подлежащим one часто входят модальные глаголы (must, can, should и др.):

One must be careful in the street. Нужно быть осторожным на улице.
One must not smoke here. Нельзя курить здесь.

В притяжательном падеже one’s используется в роли определения к неопределенно-личному подлежащему one:

One must keep one’s word. Нужно придерживаться данного слова.
One must always do one’s duty. Всегда нужно выполнять свой долг.

Может выступать в функции дополнения в значении кого-либо, кому-либо и т.п

It offends one to be told one is not wanted. Каждый обидится, когда ему скажешь, что он не нужен. = It offends one (это обижает кого-либо/каждого) to be told (ему скажут) one is not wanted (он/кто-либо не требуется).

Высказывания с one считаются слишком официальными, книжными и в разговорной речи предпочтение отдается менее официальному you:

You/One never can tell. Трудно сказать.
You/One shouldn’t drive faster then your/ one’s angel can fly. (вам) Не следует ездить быстрее, чем (ваш) ангел может/умеет летать.

 

2 В качестве слова-заместителя местоимение one употребляется вместо упомянутого ранее существительного, чтобы избежать его повторения. Употребляется вместо исчисляемых существительных в единственном (one) и множественном числе (ones). Форма притяжательного падежа в этом качестве не употребляется. Может относиться к лицам и неодушевленным предметам; чаще не переводится.

Take my pen. – Thank you, I’ve got one. Возьми мою ручку. – Спасибо, у меня есть (ручка).

Is there a bank near here? – Yes, there is one at the end of this street. Здесь есть поблизости банк? – Да, есть, в конце улицы.

Неисчисляемые существительные не заменяются на one (ones). Они либо повторяются, либо опускаются.

I prefer French cheese to Dutch. Я предпочитаю французский сыр голландскому (сыру).

Типичные случаи употребления one в этом качестве:

а) Опр. артикль the + one + индивидуализирующее определение. Может переводиться существ., которое оно заменяет или словами тот; та; тот, который:


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.088 сек.)