|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Предлог
Preposition ["prepq'zISn] prep
Предлог - это служебное слово, выражающее отношение существительного или местоимения к другим словам в предложении. Эти отношения бывают: пространственные, временные, причинные, целевые и др. В русском языке они выражаются с помощью падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами передаются только предлогами. Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно. Предлоги не являются членами предложения и не изменяются.
Большинство английских предлогов многозначны и могут выражать самые различные отношения, которые конкретизируются и уточняются лишь в контексте высказывания. Например:
Часто употребление того или другого предлога зависит лишь от предшествующего ему глагола. Так, например, после глагола to laugh - смеяться употребляется лишь предлог at: to laugh at - смеяться над. Некоторые глаголы, употребляемые с определенными предлогами, образуют устойчивые сочетания, передающие разные отношения. Например: to look at - смотреть на to look after - присматривать за, заботиться о to look for - искать, кого-л., что-л.
Многие предлоги совпадают по форме с наречиями. Отличить их можно по роли, которую они играют в предложении. Предлоги выражают отношения между существительными (или местоимениями) и другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами. Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут на себе ударение:
Примечание: В английском языке есть глагольная форма, отсутствующая в русском языке. Это герундий - неличная форма глагола с характерным ing-окончанием. Она обладает свойствами и глагола и существительного. Поэтому в рассматриваемой конструкции: предлог + существительное/местоимение она может занимать место существительного, например: Герундий в единственной простой форме - Indefinite Gerund Active: Thank you for helping me. Благодарю вас за помощь мне. (= за то, что помогли) Герундий в страдательном залоге - Indefinite Gerund Passive: I can rely on being invited to the party. Я могу рассчитывать на приглашение на вечеринку. (= на то, что меня пригласят) Такие предложения встречаются, конечно, гораздо реже, чем конструкция с существительным или местоимением.
По своей форме предлоги делятся на следующие группы: 1) Простые предлоги, например: in в, через; to к, в; at за, у, в; by около; with с 2) Сложные предлоги, образованные путем словосложения, например: into в; inside внутри; before перед; behind за; upon на; throughout через 3) Составные (или групповые) предлоги, которые представляют собой сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простым предлогом или союзом, объединенные единым значением. Например: as far as до; as for что касается; because of из-за; in case of в случае; in front of перед
Обычно предлог стоит перед тем словом, к которому он относится (существительным, местоимением), а если оно имеет определение (одно или несколько), то предлог ставится перед ними:
Однако в ряде случаев предлог может стоять не перед тем словом, к которому он относится, а в конце предложения. При переводе на русский язык предлог занимает свое обычное место. Это бывает: 1 В вопросах. В специальных вопросах, начинающихся с вопросительных местоимений what что, who (whom) кто, which который, наречия where где, куда. Предлог может стоять либо в начале вопроса (редко, в официально речи), либо в конце вопроса (обычно, разговорная речь). What bus will you go by? = By what bus will you go? На каком автобусе вы поедете? What are they talking about? = About what are you talking? О чем они разговаривают? Who(m) have you sent for? = For whom have you sent? За кем вы послали?
2 В придаточных определительных предложениях. The house which he lives in is very big.= The house in which he lives is very big. Дом, в котором он живет, очень большой.
3 В пассивных конструкциях с глаголом-сказуемым в страдательном залоге. Если предлог стоит после глагола в страдательном залоге (а после предлога не следует слово, к которому он относится), то этот предлог относится к подлежащему данного предложения.
4 Такие предлоги встречаются в конце инфинитивного оборота, употребленного в функции определения.
Некоторые предлоги в определенных ситуациях выполняют чисто грамматическую функцию, выражая отношения, передаваемые в русском языке косвенными падежами без предлогов. В этом случае сам предлог отдельно не переводится, а сочетание предлог + существительное переводится русским существительным в соответствующем падеже. Например: of (кого? чего?) родительный падеж Предлог of, стоящий между двумя существительными, передает грамматические отношения, выраженные в русском языке родительным падежом (кого? чего?):
to (кому? чему?) дательный падеж Предлог to перед существительным в функции дополнения передает отношения, выражаемые в русском языке дательным падежом (кому? чему?), обозначая лицо, к которому обращено действие:
by (кем? чем?) творительный падеж Предлог by после глагола в страдательном залоге и перед существительным, обозначающим действующий предмет или действ. лицо, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):
with (кем? чем?) творительный падеж Предлог with перед существительным, обозначающим орудие действия или предмет, используемый при совершении действия, передает отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем? чем?):
Каждый из приведенных предлогов может также употребляться, кроме грамматического, с самостоятельным лексическим значением и переводиться на русский язык. Существует и обратное явление: в английском предложении предлог может отсутствовать, а при переводе на русский язык он обязателен, например:
Предлоги места отвечают на вопрос: где? (находится объект в пространстве относительно других объектов).
Предлоги противоположного значения: before перед - behind позади, за; above над, выше - below под, ниже; over над - under под
1 Нахождение вблизи указанного места или объекта): а)at the wall/door/window/house/car у стены/двери/окна/дома/машины; б) at / on the corner на углу, at the bus stop/crossroads/end of the road/street/entrance на автобусной остановке/перекрестке/ в конце улицы, дороги/у входа; в) at the top of the page наверху/вверху страницы, at the top/bottom наверху/внизу
2 Пребывание в каком-либо месте, учреждении, организации, на каком-л. событии, т.е. где совершается какое-либо действие: at the theater/cinema/museum/swimming-pool/library/office/factory/party в театре/кино/ музее/плавательном бассейне/библиотеке/офисе/ на заводе/вечеринке; at / или in my friend's house/Mike's house дома (в доме) у моих друзей/у Майка в доме
3 Со словами, обозначающими занятие, деятельность или состояние (без артикля the!): at home/work/school/university/college/church/table/war дома/на работе/ в школе/университете/колледже/церкви/ за столом (быть в процессе еды или привычной работы)/ на войне или в сост. войны. Примечание 1: В американском варианте встречается как at так и in со словами school/university/college/church в школе/университете/колледже/церкви. Примечание 2: Артикль the. Без артикля – at school/church быть в школе/в церкви в значении на занятиях/на молитве. С артиклем – at the school/church находится в помещении школы/церкви с любой иной целью.
4 При обозначении адреса с номером дома: at 35 Maple Avenue в номере/(в доме номер) 35 на Мейпл авеню
1 Нахождение в регионе, местности, стране, городе, (в небольшом городе, поселке in или at): in the north/east на севере/востоке; in Europe/Spain/London в Европе/Испании/ Лондоне; in the South of France/British Isles на Юге Франции/Британских островах; in the country за городом, in (the) town в городе (встреч. с the и без), in / at a/the village в поселке/деревне, in Oxford Street на Оксфорд Стриит (с указан. номера дома – at), in / on the street на улице (встреч. оба варианта).
2 Нахождение где-либо, внутри чего-либо: а) in the wood/park/garden/yard/tree в лесу/парке/саду/ во дворе/ на дереве; in the sky в / на небе; in the water/sea/river/lake в воде/море/реке/озере; б) in the office в офисе (внутри помещения, а не в значении – на работе), in the house/ room/kitchen/garage/lift (elevator) в доме/комнате/кухне/гараже/лифте; в) in the car/helicopter/boat в машине/вертолете/лодке; in the front/back of a car впереди/сзади в машине; г) in the glass/bottle/box/bag/pocket/cup в стакане/бутылке/коробке/сумке/кармане/чшке; in my pocket/wallet в моем кармане/бумажнике; д) in the photo/picture/mirror/newspaper на фотографии/картине/ в зеркале/газете; е) in bed в кровати, постели; in hospital/prison в больнице/тюрьме; ж) in the armchair в кресле, (Но: on the chair на стуле)
1 Указание поверхности (горизонтальной, вертикальной, любой), где сверху что-либо, или кто-либо находится: а) on the snow/ice/grass/sea/ground на снегу/льду/траве/море/земле; б) on the coast/beach/bridge/A34 road на побережье/пляже/мосту/дороге,шоссе А34; в) on the bench/roof/wall/floor/ceiling/carpet на скамье/крыше/стене/полу/потолке/ковре; г) on the shelf/table/bed/sofa/chair на полке/столе/кровати/диване/стуле; д) on the head/back/shoulder/palm на голове/спине/плече/ладони; е) on the ground/first/second… floor на первом/втором/третьем…этаже; ж) on the page 7 на странице 7; on the map на карте; on the menu в меню
2 То же самое при указании поверхности, куда направлено действие:
3 Некоторые стандартные выражения с предлогом on: а) путешествовать, передвигаться (на чем?): on the plane/train/ship/bus/bike/horse на самолете/поезде/корабле/автобусе/мотоцикле/лошади. Но: in the car/ in my car/ in Tom's car в машине/ в моей машине/ в машине Тома; б) путешествовать, передвигаться (каким способом/образом?): by plane/by air самолетом/по воздуху, by boat/ship/by sea лодкой/пароходом/морем, by train/by rail поездом/по ж/д (по рельсам), by car/bus/by road машиной/автобусом/по дороге/шоссе; в) on the radio/television по радио/телевизору; г) on the front/back of a letter/paper на лицевой/обратной стороне письма/документа; д) on the left/right слева/справа; on the way (to) по дороге, по пути (к); on the farm на ферме; on foot пешком; on holiday в отпуске; on sale в продаже; on business по делу
Предлоги направления движения отвечают на вопрос: куда? (движется объект в пространстве относительно других объектов).
Предлоги противоположного значения: down вниз - up вверх; from с, от, из - to к, в, на; into в (внутрь) - out (of) из (изнутри)
Главное, что нужно помнить об этом предлоге: down это не только вниз, но и вдоль по. Например: down the stairs – вниз по лестнице/по ступенькам, down the hall – вдоль по коридору, down the street может быть, скорее всего, вдоль по улице, или, вниз по улице, если улица наклонна, и переводить надо в зависимости от контекста. 1 Со значением: вниз (по), с, (противоположен предлогу up):
2 Со значением: по, вдоль (по), дальше по):
Направление внутрь (куда?), все, что движется внутрь какого-то объема: а) into the room/hall/kitchen/garage/house/car в комнату/холл/кухню/гараж/дом/машину; б) into the box/bag/pocket/glass/cup/plate в коробку/сумку/карман/стакан/чашку/тарелку; в) into the water/river/lake в воду/реку/озеро; г) into the wood/park/yard/garden в лес/парк/двор/сад
Примечания 1: Предлоги to и into. Предлог to выражает направление движения в сторону чего-либо, а into направление движения внутрь чего-либо. Примечание 2: Обратите внимание на то, что во всех этих словосочетаниях используется определенный артикль, так как сама ситуация, как правило, предусматривает определенность.
1 Действие/движение направлено в сторону предмета или лица - куда?, (противоположен предлогу from от ): а) to the wall/door/window/house/car/fence к стене/двери/окну/дому/машине/изгороди; б) to the wood/lake к лесу/озеру; в) to the north/south/east/west на север/юг/восток/запад, к северу/югу…; г) fly to America/Moscow лететь в Америку/Москву; come to England прибыть в Англию; return to Italy вернуться в Итали; д) to bed - в кровать, постель; е) в выражениях: to the end - до конца, to the right (left) - направо (налево).
2 По направлению к учреждению, заведению, организации, на какое-л. событие и т.д.: to the theater/cinema/museum/library/office/station/the party в театр/кино/музей/ библиотеку/офис/на станцию/на вечеринку т.п.
3 Со словами, обозначающими занятие, деятельность или состояние без артикля the: to work на работу, to school в школу (учиться, а не чинить крышу здания), to church в церковь; а слово home дом в данном случае употребляется вообще без предлога и без артикля: I'm going home. Я иду домой.
Предлоги противоположного значения: before до, перед - after после, через
а) at four o’clock в четыре часа, at 7 o'clock в семь часов, at 10.30am в 10:30; б) at midnight/noon/sunrise/sunset/dawn в полночь/полдень/ на восходе/закате/рассвете; лишь at nigh – ночью, (также и in the night); в) at lunch/dinner (time) во время ленча/обеда, at tea-time за чаем, во время чая; г) at Christmas/Easter в Рождество/Пасху; at the end of the month/January/film/concert в конце месяца/января/фильма/концерта; д) at present – в настоящее время; at the moment – сейчас, в данный момент; at the same time в то же время; at this/that time в это время; at the age of 20 в возрасте 20 лет; at the beginning (of) - в начале (чего-л.); at the end - в конце; at first - сперва, сначала.
Примечание: at в выражении At what time…? обычно опускается: What time do you usually start work? В котором часу ты обычно начинаешь работать?
1 С частями суток, неделями, месяцами, временами года, годами, веками: а) in the morning/afternoon/evening утром, днем, вечером, а in the night / at night ночью (встреч. и то, и другое); in the evenings по вечерам/вечерами; б) in January/February/April/May в январе/феврале/апреле/мае; в) in (the) winter/spring/summer/autumn зимой/весной/летом/осенью (с the о конкретном отрезке времени – встреч. чаще, без the в общем/абстрактном смысле); г) in 2005 в 2005 году; in the 1990s в 1990-х годах, in the 80s в 80-х годах; in the 20th century - в XX веке/столетии, in the next century в следующем веке; in the Easter/Christmas holiday(s) в Пасхальные/Рождественские каникулы; in the past/future в прошлом/будущем.
2 Что-либо произойдет через некоторое время: in a few minutes/an hour/two hours/ two days/a month/a year через несколько минут/час/два часа/два дня/месяц/год.
Но при указании конкретного дня (даты) вместо предлога in употребляется предлог on, например: on the morning (evening, afternoon) of the 25th утром (вечером, днем) двадцать пятого
а) on Sanday/Monday в воскресенье/понедельник, on Tuesdays по вторникам, on Wednesday morning/Thursday afternoon/Friday evening/Saturday night в среду утром/четверг днем/пятницу вечером/субботу ночью; б) on the 1st of September 1 сентября (предлог не переводится); on the 15th of May – 15-го мая; on 6 March 6-го марта; on 25 Dec. 2004 25-го декабря 2004 года; on July 30th 30-го июля; on December 25 - 25-го декабря; в) on Christmas Day/Independence Day в Рождество/День независимости (4 июля США); on the/(my) birthday в день (моего) рождения; on my day off в мой выходной день; on weekend в/ на уик-энд; on weekends по выходным; on that day в тот день; on arrival по прибытии.
Одновременность событий - по, во время: on my way home по пути домой; on a trip во время поездки. Последовательность событий - по, после (часто в сочетании с герундием): On coming home I began to work. По приходе домой, я начал работать.
а) в выражениях со словами next следующий и last прошлый: He's coming back next Tuesday. (not on next Tuesday) Он вернется в следующий вторник. I went to London last June. (not in last June) Я ездил в Лондон в прошлом июне. б) в выражениях с this этот (и иногда с that тот/этот): We'll call you this evening. (not in this evening) Мы позвоним тебе сегодня вечером. в) перед tomorrow завтра, yesterday вчера, the day after tomorrow послезавтра, the day before yesterday позавчера:
г) перед one однажды/один, any любой, each каждый, every каждый, some какой-нибудь, all весь:
Время суток:
Союз Conjunction [kqn'GAN(k)S(q)n] cj
Союзами называются служебные слова, служащие для соединения членов предложения в простом предложении и простых предложений в сложном предложении. Сами союзы не являются членами предложения. По синтаксической функции в предложении союзы делятся на сочинительные и подчинительные. По своей форме союзы делятся на простые (неразложимые на составные части): and - и, if - если, that – что, but но и др.; производные и сложные: unless если не, because потому что; however однако и др; и составные: as well as так же как, both … and как… так и, и др.
Сочинительные союзы связывают между собой однородные члены предложения, а также независимые друг от друга предложения. Сочинительные союзы можно разделить на соединительные, противительные и разделительные. Самый распространенный союз: and – и/а. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.05 сек.) |