|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Военная каста японских самураев – это потомки ордынских завоевателей Японии XIV-XV вековВыше мы уже приводили данные, свидетельствующие в пользу идеи, что Япония также была завоевана Русью-Ордой в эпоху великого – «монгольского» завоевания. Военное правление самураев – самарийцев – самарцев было, скорее всего, правлением Орды, установившимся на Японских островах после их завоевания. В частности, как мы уже отмечали, именно сюда затем переместились многие ордынцы из Московской Тартарии и северо-запада Америки после разгрома «Пугачева» во второй половине XVIII века. Сохранились ли какие-либо следы великого – «монгольского» завоевания Японии? Да, такие следы есть. Обратимся к старым картам Японии. Например, к карте Японии в известном атласе Джона Блау, опубликованном, как считается, в 1655 году [1035]. См.рис.7.1 и рис.7.1.
На юге Японии мы видим два острова, называющиеся одинаковым словом Gotto. Вероятно, это название произошло от имени Готы, рис.7.3.
Недалеко от этих островов мы видим остров под названием Cosy'que, то есть, вероятно, казаки, рис.7.4. Сегодня этот остров называется Кюсю [507], карта 97…98. Название Кас или Каз является лишь слегка искаженным названием Гуз, обозначавшим казаков.
Недалеко, на большем острове, присутствует название Vulgo. Вероятно, от слова Волга или влага, влажный, рис.7.5. Рядом крупными буквами написано Cikoko, рис.7.5. Сразу вспоминаем очень похожее старое название Шотландии, а именно – Скокия, см. ХРОН4, гл.15…18. Название Скокия или Сикоко могло произойти от слова скок, скакать. Таким именем могли называть всадников, казаков.
Название известного японского города Осака тоже могло получиться из слова казаки. Название Cikoko уцелело и на современной карте Японии: один из крупных Японских островов до сих пор называется Сикоку [507], карта 97-98. Название известного японского города Киото, старой столицы Японии, практически совпадает с названием Кития, или Китай, или Скифия. Между прочим, название новой столицы Японии – города Токио, при обратном прочтении превращается в Киото. По-японски слова Токио и Киото состоят каждое из двух иероглифов и отличаются лишь их порядком. При одном порядке иероглифов получается Киото. Когда их поменяли местами, получилось Токио. Напомним, что столицу Японии перенесли из Киото в Токио. Название японского города Нагоя могло появиться на Японских островах как след известной ногайской Орды. Казаки-Ногайцы, надо полагать, тоже участвовали в завоевании Японских островов.
Обратимся теперь к другой старой карте, якобы 1623 года, изготовленной в Португалии [1027], карта 14. См.рис.7.6. Сразу обращает на себя внимание изображение Японских островов. На этих островах высится гигантский христианский крест! См.рис.7.7 и рис.7.8.
Совершенно очевидно, что крест относится именно к Японии. Основание креста помещено прямо на Японских островах. Таким образом, мы сталкиваемся с поразительным для скалигеровской истории обстоятельством. Оказывается, по мнению составителей португальской карты 1623 года, в первой половине XVII века Япония была христианской страной. Сегодня ни о чем подобном скалигеровская история нам почему-то не рассказывает. Тот факт, что в XVII веке Япония была христианской, прекрасно объясняется нашей реконструкцией, согласно которой в начале XVII века в Японии все еще правила военная династия самураев – самарийцев – самарцев, то есть «монголов», выходцев из Руси-Орды. На шлемах которых красовались османские полумесяцы.
В то время они были христианами. Фотографии самурайских полумесяцев на шлемах средневековых самураев приведены на рис.7.9, рис.7.10, рис.7.11, рис.7.12. Османский—атаманский полумесяц украшал также одежду самураев, рис.7.13, рис.7.14.
Стоит обратить внимание также на герб самураев в левом нижнем углу гравюры, рис.7.15. Это – вариант имперского одноглавого орла, то есть полумесяца со звездой—крестом.
Многозначительно, что этот старинный военный герб самураев, рис.7.16, помещен как обобщенный символ войны на титульных листах обоих томов известной Харперской энциклопедии военной истории: «Всемирная история войн» (русский перевод) [264].
Скорее всего, здесь мы сталкиваемся со следами того, что Японские острова тоже были захлестнуты волной великого = «монгольского» завоевания XV-XVI веков. Между прочим, сегодня мы, может быть, неправильно представляем себе, как выглядели японские самураи в то время, когда они еще были замкнутой военной кастой властителей Японии. Если судить по современным кинофильмам и изображениям, то были они похожи на большинство современных японцев. То есть были типичными азиатами. Напомним, что в 1867-1868 годах в Японии произошла революция, после которой самураи потеряли свою власть в стране и впоследствии их остатки смешались с остальным населением [797], с.849, 1571. И сегодня потомки самураев часто ничем внешне не отличаются от остальных японцев. Однако раньше это, по-видимому, было не так. Самураи, до начала их ассимиляции, вероятно, были типичными европейцами. На эту мысль нас навело следующее обстоятельство. В 1993-1997 годах авторы настоящей книги неоднократно бывали в Японии, в том числе и в ее центральной части, в известной долине Айзу. Расположенный в самом центре долины город Айзу-Вакаматзу был оплотом самураев во время войны 1867-1868 годов. В долине Айзу исторически располагались основные военные силы самураев. В городе Айзу-Вакаматзу существует мемориал, посвященный нескольким молодым самураям, погибшим, кроме одного, во время войны. Один из них, бывший в то время еще мальчиком, остался жив. Этот самурай дожил до середины XX века. Среди экспонатов музея-мемориала есть его фотография, сделанная когда он уже был пожилым человеком. На фотографии мы видим типичного европейца. Большие бакенбарды, европейские черты лица. Ничего азиатского, рис.7.17 и рис.7.18.
Недалеко от фотографии висит большая живописная современная картина, изображающая самураев, в том числе и его, на этом месте во время войны. Картина, естественно, нарисована современным художником японцем. Уже воспитанным на современных учебниках и кинофильмах по истории Японии. Поэтому все самураи изображены у него типичными азиатами. Посетители, как правило, разглядывают лишь эту живописную картину. Мало кто обращает внимание на небольшую подлинную фотографию самурая. Так часто, даже без всякого злого умысла, подделывается история. Кстати, в долине Айзу до сих пор встречаются японцы с чисто европейскими чертами лица. Это мы видели сами. Причем неоднократно. А в историческом музее города Айзу объясняют, что согласно археологическим раскопкам, в Айзу жили две расы: европейская и азиатская. Конечно, археологи стараются отнести захоронения «японских европейцев» в глубокую древность. Однако на самом деле многие из «европейских захоронений» могут быть совсем не такими старыми. И относиться, например, к первой половине XIX века. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |