АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 9. "Нет! Этого не может быть!"

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

"Нет! Этого не может быть!"

Никогда прежде Джез не испытывала ничего подобного, но сейчас она инстинктивно понимала, что это еще и опасно. Ее втянуло в сознание Моргеда. Она ощущала, как оно обволакивает ее, окутывает со всех сторон. Чувствовала, как своими легкими, но настойчивыми прикосновениями оно пытается извлечь самую потаенную частицу ее сущности. Но ужасней всего было то, что это происходило помимо его сознания.

Это было что-то, существующее вне их, что-то, пытавшееся соединить их так, как сливаются вместе две капли воды. Джез чувствовала, что Моргед поражен и удивлен так же, как и она. С той лишь разницей, что он, похоже, не сопротивлялся этой силе. Эта сила не ужасала и не подавляла его, как Джез. Скорее... он испытывал восторг и изумление — наподобие того, когда впервые прыгаешь с парашютом.

«Он псих, — ошеломленно подумала Джез. — Ему нравится опасность, и он наслаждается, гоняясь за смертью...»

Я наслаждаюсь тобой, — прозвучало в ее мозгу.

Голос Моргеда... Тихий, как шепот, мягкий, как пух, он потряс Джез до глубины души.

Как же давно она слышала этот голос!

А Моргед слышал ее. Обмен кровью даже людей наделял телепатическими способностями. Они исчезли у Джез с тех пор, как...

Но как только паника захлестнула Джез, ей удалось прервать течение своих мыслей. В то время как одна часть ее сознания в отчаянии бормотала: «Он здесь... он здесь... он внутри... что же делать?», другая лихорадочно возводила непроницаемый барьер, выстраивая мысленные образы тумана и облаков.

Она услышала что-то... кажется, Моргед судорожно вздохнул.

Джез, не надо. Не прячься от меня...

Тебе сюда нельзя! — резко бросила она. — Уйди!

Я не могу, — его голос прозвучал смущенно и испуганно. — Это не я. Это... происходит само собой.

«Но этого не может быть», — подумала Джез, не понимая, обращается ли она к нему или говорит сама с собой.

Ее затрясло. Она не могла противиться той силе, которая пыталась вытащить ее душу наружу и смешать ее с душой Моргеда... Она просто не могла... Ей никогда не приходилось сталкиваться с подобной силой. Но она знала: стоит уступить — и она погибла.

Не бойся. Не надо бояться! — отчаянно взывал голос Моргеда, и непривычные добрые интонации, звучавшие в нем, обескураживали Джез.

Его разум пытался окутать ее сознание защитной пеленой, словно укрыть мягко прикасающимися темными крыльями.

Джез показалось, что она растворяется в этой неведомой силе.

Нет. Нет...

Да, — шептал голос Моргеда.

«Я должна остановить это... Немедленно! Я должна разорвать контакт».

Хотя Джез все еще ощущала свое тело, она, похоже, была бессильна управлять им. Она чувствовала руки Моргеда, поддерживающие ее, его губы на своей шее и знала, что он все еще пьет ее кровь, но не могла даже пальцем пошевелить, чтобы оттолкнуть его. Мышцы, которые она так безжалостно тренировала, чтобы они слушались ее в любых обстоятельствах, сейчас изменили ей.

Она должна найти другой способ.

Этого не должно было случиться, — сказала она Моргеду, вкладывая в эту мысль весь свой страх.

Я знаю. Но это потому, что ты сопротивляешься этому. Мы должны быть сейчас где-то в другом месте.

Это где еще? — раздраженно спросила Джез.

Не знаю. (Джез уловила печаль в его мыслях.) В каком-то другом месте... далеком. Там, где мы действительно будем вдвоем. Но ты закрываешься...

Моргед, о чем ты? Что, по-твоему, происходит?

Разве ты не понимаешь? — Похоже, его удивление было искренним. — Это принцип духовного супружества.

Джез показалось, что земля ушла у нее из-под ног.

Нет! Это невозможно. Этого не может быть! Больше она не обращалась к Моргеду; она отчаянно пыталась убедить себя: «Мы с Моргедом не можем быть духовными супругами. Мы ненавидим друг друга... он ненавидит меня... мы всегда только сражались... Он несносный и опасный, он вспыльчивый и упрямый... он вздорный... он злой, он просто неформальный... из-за него вокруг все рушится, и ему нравится делать меня несчастной...

Да и не верю я в это духовное супружество! A если бы и верила, мне и в голову не могло бы прийти, что об этом узнаешь вот так вдруг, ни с того ни с сего, как гром среди ясного неба... будто под поезд попала... Ведь не было ничего — никаких признаков, никакой симпатии, никакого влечения...»

У Джез начиналась настоящая истерика, и это — плохой знак. Лишить ее самоконтроля могла только невообразимо могучая Сила. И Джез продолжала чувствовать, как эта Сила тащит ее, пытаясь сорвать слои облаков, за которыми она пряталась. Эта Сила хотела, чтобы Моргед увидел ее такой, какой она была на самом деле.

Эта Сила раскрывала перед ней и Моргеда. Отдельные вспышки — эпизоды из его жизни, фрагменты чужой, но с его участием — были настолько яркими и сильными, что она почти задыхалась от охвативших ее эмоций. Мелькавшие перед глазами картины больно задевали ее, пронзали насквозь, словно кинжалом.

 

Маленький мальчик с копной взъерошенных темных волос и изумрудными глазами... Он смотрит, как его мама — опять! — выходит за дверь с каким-то мужчиной. Потом в сумерках он идет играть, развлекаясь в одиночестве. А затем встречает маленькую рыжеволосую девочку, девочку с серебристо-синими глазами и яркой улыбкой. И он уже больше не одинок. Они вместе гуляют прохладными ночами, охотятся на мелких животных, падают и хохочут...

 

Вот мальчик уже постарше, с длинными волосами, обрамляющими лицо. Заброшенный мальчик. Ожидающий маму, которая однажды ушла и все не возвращается. Он охотится, чтобы добыть еду, спит один в пустом доме, который становится все более и более запущенным. Он учится сам о себе заботиться. Тренируется. Становится крепче — и душой, и телом. А когда глядит в зеркало, то видит себя в нем таким угрюмым...

 

Тот же мальчик, наблюдающий за обычными людьми... Они такие слабые, и глупые, и так мало живут, но у них есть все, чего он лишен: семья, безопасность, еда каждый вечер. Мальчик наблюдает и за ночными людьми, за взрослыми; они не считают себя обязанными помочь брошенному ребенку-вампиру...

 

«Я ничего не знала», — подумала Джез.

Она все еще ощущала головокружение, будто ей не хватало воздуха. То, что ей пришлось увидеть, разрывало сердце.

 

Этот мальчик стал сколачивать банду, чтобы создать для себя подобие семьи, и вначале пришел он к маленькой девочке с рыжими волосами. Они вдвоем гоняли по улицам с озорными улыбками, разыскивая остальных, собирая ребят, за которыми взрослые не могли уследить или были к ним безразличны. Мальчик и девочка гуляли в трущобах и ничего не боялись — они теперь были вместе.

 

Образы замелькали быстрее, и Джез с трудом успевала следить за ними.

 

Моргед, мчащийся через двор, заваленный ржавым железом, — вместе с Джез... Прячущийся под пропахшим рыбой причалом — вместе с Джез... Его первая большая добыча — олень-самец, пойманный среди холмов Сан-Рафаэля... и Джез там же, они вместе пьют горячую кровь, и эта кровь сразу согревает их, возбуждает, вливает в них жизнь. Страх и счастье, гнев и споры, обиды и печаль, раздражение — и все это вместе с Джез. Она всегда была в его памяти — ее огненные волосы, струившиеся по спине, глаза, опушенные тяжелыми ресницами, в которых вспыхивают вызов и возбуждение. Она всегда была такой живой, нетерпеливой, храброй и честной. Ее окружало пылающее сияние.

 

«Я не знала... Откуда мне было знать? Как я могла понять, что значила для него так много?..»

И кто бы мог подумать, что это будет значить для нее так много сейчас, когда она узнала обо всем? Она была ошеломлена... но что-то внутри нее ликовало.

Она была счастлива. Внутри все било ключом, она никогда не испытывала таких чувств — дикого пьянящего восторга, переполнявшего, казалось, ее до самых кончиков пальцев.

Моргед... — мысленно прошептала она.

Она чувствовала его, но на этот раз он не ответил. Она ощутила его внезапный страх, его желание убежать и спрятаться. Он не собирался показывать ей всего этого. Все это было извлечено из него той же Силой, которая тянулась к Джез.

Извини. Я не хотела смотреть, — сказала она Моргеду. — Я уйду...

Нет! — Внезапно он перестал прятаться. — Нет, я не хочу, чтобы ты уходила. Останься!

Не в силах сопротивляться, Джез почувствовала, как ее несет навстречу ему. Она ощущала, как его сознание прикасается к ее мозгу... узнала его истинную душу. И это заставляло ее трепетать.

Это было совершенно новое для нее ощущение. Такое необычное... и такое удивительное! Наслаждение, которое ей не могло даже пригрезиться. Быть рядом и даже ближе... будто слияние огня и слепящей тьмы, Чувствовать, как сознание открывается ему навстречу...

Но вслед за этим — отдаленный отзвук страха, будто предостерегающий вскрик животного: «Ты в своем уме? Ведь это же Моргед! Позволь ему увидеть твою душу... узнать твои самые сокровенные тайны... и ты не успеешь даже пожалеть об этом. В тот же миг он вырвет тебе горло...»

Джез вздрогнула, услыхав этот испуганный голос. Ей не хотелось противиться Силе, влекущей ее к Моргеду, но страх пронизал дрожью все ее тело, лишая тепла и близости, леденя мозг. И она знала, что этот голос был тем единственно разумным, что в ней еще оставалось.

«Ты хочешь погибнуть?» — спросил он ее прямо.

Джез, — произнес тихо Моргед, — что случилось? Почему ты не хочешь этого?

И внутренний голос ответил ей:

«Потому что умрешь не только ты. Умрут все: Клэр, и тетя Нэн, и дядя Джим, и Рикки. И Хью...»

Ее будто обожгло чем-то раскаленным добела... Хью! Она любит его... И он не может сражаться за себя... Она даже не вспомнила о нем с того момента, как проникла в сознание Моргеда... и это ужаснуло ее.

Как она могла забыть о нем? С тех пор, как они познакомились, Хью олицетворял для нее все самое лучшее. Он пробудил в ней чувства, о которых она прежде не имела представления. И этого человека она никогда не предаст.

Джез, — позвал Моргед.

Она сделала единственную вещь, какую смогла придумать, — швырнула ему образ, оскорбительную картину, чтобы напомнить... напомнить ему о том, как она уходит, бросив банду, бросив его...

Конечно, Джез не знала, как все происходило в действительности. Это был символ.

И она почувствовала, как он поразил сознание Моргеда, как заметался в нем, со звоном высекая воспоминания, вспыхивающие искрами.

 

Первый сбор банды без нее. Вопросы. Замешательство. Все ищут ее, пытаясь отыскать след ее необыкновенной Силы на улицах. Вначале они смеются, зовут ее, считая все игрой. Но она не появляется, и смех уступает место досаде. Потом досада переходит в тревогу.

 

Дом ее дяди Брэккена. Банда во главе с Моргедом, столпившаяся у порога. Растерянный и печальный дядя Брэккен. «Я не знаю, где она. Она просто... исчезла». И тревога переходит в животный страх. В страх и в гнев, в печаль и в ощущение предательства. Если она жива, значит, она бросила его. Как его уже бросали. Как бросила его мать.

Горе и ярость боролись в душе Моргеда, потому что он не знал правды.

А потом... она вдруг появилась сегодня у него в комнате. Явно живая-здоровая. Вызывающе здоровая... И с оскорбительной небрежностью заявила, что он никогда не узнает, почему она исчезла.

 

Джез почувствовала, что Моргед глубоко уязвлен. В нем вздымалась темная холодная волна, которой чуждо было милосердие. Единственным его желанием сейчас было лишь причинять боль и убивать. Это чувство переполняло его, сметая все на своем пути, и от одного лишь соприкосновения с ним сердце Джез гулко забилось, дыхание участилось. Это холодное неистовство ужасало.

Ты бросила меня! — зарычал он. Всего три слова, но сколько же в них горечи!

Я должна была. И я никогда не скажу тебе почему. — Джез чувствовала жжение в глазах и надеялась, что он ощутит, как ей больно произносить это.

Но случилось иное: Сила, притягивающая их друг к другу, стала ослабевать, почти сокрушенная его гневом.

Ты предала меня, — сказал он.

И за этими словами возникли образы тех, кто когда-либо предавал друга, или возлюбленного, или дело всей жизни ради своих эгоистических побуждений. Сейчас для Моргеда она стояла в одном ряду со всеми предателями в истории человеческого мира и мира Ночного.

Мне все равно, что ты думаешь, — сказала Джез.

Тебе всегда было все равно, — парировал он. — Теперь я убедился в этом. Понятия не имею, почему раньше я думал иначе.

Сила, которая пыталась привлечь их друг к другу, почти иссякла, превратившись в тонкую серебристую нить.

«И это хорошо... это необходимо», — уговаривала себя Джез.

Сделав усилие, она ощутила, как выскользнула из сознания Моргеда, и ее стало уносить все дальше и дальше...

Тебе лучше об этом не забывать. Иначе это может повредить твоему здоровью, — усмехнулась Джез.

Сейчас, когда она уже отдалилась от него, быть язвительной стало легче.

Не беспокойся, — сказал он. — Я сам о себе позабочусь. А тебе лучше запомнить: этого я никогда не забуду.

Ниточка, связывающая их, настолько истончилась, что Джез уже едва ощущала ее. Она чувствова-а что-то странное внутри... оно словно умоляло о чем-то, но Джез знала, что это ощущение должно исчезнуть.

Я делаю что хочу и что считаю нужным, — заявила она. — И никто не имеет права требовать от меня отчета. Я — лидер, ты не забыл?

Щелк! — Моргеда унесла прочь волна его темного гнева. Это было почти физическое ощущение, чувство, будто что-то оборвалось. Он удалялся от Джез так быстро, что у нее закружилась голова.

 

Она открыла глаза и обнаружила, что находится в собственном теле.

Джез моргнула, пытаясь сосредоточиться. Она посмотрела на потолок... Все вокруг казалось неестественно ярким, необычно большим и расплывчатым. Руки Моргеда обнимали ее, и ее голова была откинута назад, все еще обнажая шею. И каждая клеточка ее тела дрожала мелкой дрожью.

Внезапно Моргед убрал руки, и она упала на спину.

Джез лежала, собираясь с силами, стараясь вернуть самообладание и сообразить, как же вести себя дальше. Голова у нее шла кругом, в горле жгло, и она чувствовала во рту привкус крови.

— Что еще не так? Вставай и убирайся! — рыкнул на нее Моргед.

Джез сосредоточила на нем свой взгляд. Сейчас, когда она глядела на него снизу вверх, он казался очень высоким. Его зеленые глаза были холодными, как осколки изумрудов.

Она вдруг поняла, что было не так.

— Ты взял слишком много крови, придурок! — Джез постаралась вложить в эти слова свою обычную язвительность, чтобы скрыть слабость. — Это должен был быть просто ритуал, но ты перестал контролировать ситуацию. Я не знала, что ты на это способен.

В глазах Моргеда что-то мелькнуло, но рот твердо сжался.

— Что ж, — коротко бросил он, — не нужно было давать мне шанса.

— Больше это не повторится.

Джез попыталась сесть, стараясь не показать, каких усилий ей это стоило. Опять же проблема состояла в том, что она больше не была вампиром. Она не могла так быстро оправиться от потери крови... Но Моргед не знал об этом, да это его и не волновало.

Что-то подсказывало Джез, что она ошибается, но она отмела в сторону все сомнения. Сейчас, для того чтобы забыть поскорее о произошедшем, ей необходимо было собрать все силы и возвести все преграды, какие она только могла.

Это не должно было случиться.

Произошла ужасная ошибка, и Джез надеялась, что воспоминание об этом вскоре уйдет из ее жизни. Надо только хорошенько постараться.

— Кстати, я должна сказать тебе, почему я здесь, — произнесла она. Ей уже удалось подняться на ноги, и она стояла довольно устойчиво. — Я забыла упомянуть об этом раньше.

— Почему ты вернулась? И знать ничего не хочу. — Он желал только одного: чтобы она оставила его, — это было заметно по тому, как напряженно он расхаживал по комнате.

— Захочешь, когда я намекну тебе.

У Джез не было сил заорать на него так, как ей бы хотелось. Она не могла позволить себе роскошь следовать своим эмоциям.

— Почему ты всегда так уверена в том, что тебе известны все мои желания? — стоя к ней спиной, огрызнулся Моргед.

— Ладно. Оставайся при своем. Вряд ли ты вообще сможешь оценить этот шанс.

Моргед мгновенно обернулся. Он уставился на нее, и взгляд его говорил, что голова Моргеда сейчас переполнена множеством гадких мыслей и он не может решить, на какой из них остановиться. Наконец он почти неслышно спросил:

— Какой шанс?

— Я вернулась не просто для того, чтобы забрать банду. Я хочу кое-что сделать с ней. Я хочу сделать нас более сильными.

В прошлые дни подобная идея вызвала бы у Моргеда улыбку и в его глазах вспыхнули бы озорные искры. Они всегда сходились во взглядах на то, что касалось Силы. Но сейчас он просто стоял и пристально глядел на нее. Холодная ярость в его взгляде постепенно сменилась подозрительностью, а затем стало ясно, что Моргед начал что-то понимать. Его зеленые глаза сузились, а потом округлились. Он вздохнул, а затем, запрокинув голову, безудержно расхохотался.

Джез просто молча наблюдала за ним, незаметно пытаясь восстановить душевное равновесие и справиться с головокружением. Она с облегчением почувствовала, что наконец держится на ногах, уже не теряя сознания. Но она больше не могла слышать этот хохот, тем более что в сложившейся ситуации не было ничего смешного.

— Может, посмеемся вместе?

— Просто... ну конечно! Мне следовало знать... Может быть, я и понимал это, где-то в глубине... — Моргед все еще посмеивался, но это был недобрый смех, и глаза его были холодными, полными ненависти — возможно, ненависти к самому себе — и горечи.

Джез незаметно поежилась, будто от холода.

— Только одно могло заставить тебя притащиться назад. И я должен был понять это с первого мгновения, как только ты появилась. Это не касается кого-либо из нас, и банда здесь ни при чем. — Моргед посмотрел прямо ей в лицо, его губы искривились в злорадной улыбке. Никогда еще он не был так красив и так далек от нее. — Я все знаю, Джез Редферн. Я точно знаю, почему ты сейчас здесь.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)