АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Поселение Кримсон Фолс, 1781

Читайте также:
  1. IX. Государственные преступники восьмого разряда, осуждённые к лишению чинов, дворянства и к ссылке на поселение.
  2. V. Государственные преступники четвёртого разряда, осуждаемые к временной ссылке в каторжную работу на 15 лет, а потом на поселение.
  3. VI. Государственные преступники пятого разряда, осуждаемые к временной ссылке в каторжную работу на 10 лет, а потом на поселение.
  4. VII. Государственные преступники шестого разряда, осуждаемые к временной ссылке в каторжную работу на 6 лет, а потом на поселение.
  5. VIII. Государственные преступники седьмого разряда, осуждаемые к временной ссылке в каторжную работу на 4 года, а потом на поселение.

Стоя на гребне горы, щуря свои бледно-голубые глаза, Джеми смотрел на ферму Гудов. Ветер тере­бил его длинные, до плеч, волосы.

«Я нашел тебя, Люсьен Гуд, — думал он мрач­но. — Теперь ты поплатишься за все, что со мной включилось».

Обширная ферма раскинулась на богатых, пло­дородных землях. Вдали паслись многочисленные стада овец и коров, слышалось лошадиное ржа-е. Амбары ломились от зерна. Прямо напротив Джеми возвышался доброт­ный двухэтажный дом — белый, с черными став­нями. Его окружали высокие деревья. Дом богато­го человека, без всяких сомнений.

Скрываясь в лесных зарослях, с холодной улыбкой наблюдал он за Люсьеном Гудом, верхом на лошади объезжающим поля. Он видел дочерей Гуда, Аманду и Лору, трудившихся в саду позади кухни или сидящих на веранде с шитьем. «Я уничтожу тебя, Гуд, — думал Джеми с ненавистью. — Я отниму у тебя все, что тебе так дорого, — твою землю, твои стада, твой дом и экипаж. Я женюсь на твоей дочери Лоре. Симпатичной Лоре, которая всегда считала, что она слишком хороша для меня. А потом я убью тебя. И тогда все твое имущество станет моим. После этого я прикончу Лору — а заодно и Аманду. Я не успокоюсь, пока не сотру с лица земли тебя и все, что имеет к тебе хоть какое-нибудь отно­шение».

Полная луна взошла на ночном небе. Сквозь лесные заросли неслышно пробирался волк. Все живое замирало при его приближении. Весь лес принадлежал ему.

Вот уже три месяца Джеми жил неподалеку от фермы Гудов — строил планы, выжидал. Ждал, когда взойдет полная луна. В полнолуние он пре­вращался в волка и нападал — на коров, телят, ло­шадей, даже на кур. На любое животное или пти­цу, которые давали пищу Люсьену Гуду.

Сегодня его желудок был полон говядины. Одну корову он разорвал и сожрал, тела других разбро­сал вокруг дома Гуда. Ненавистный хозяин обна­ружит их рано поутру — как было уже не раз. А Джеми будет наблюдать из леса. Лицо у Гуда нальется темной кровью, глаза вылезут из орбит. И он начнет орать — громко и долго. Опять будет приказывать своим людям немедленно найти и прикончить проклятого волка. Они обыщут всю округу — и никого не найдут. А тем временем про­клятый волк будет преспокойно разгуливать сре­ди них на двух ногах.

Где-то треснула ветка. Джеми насторожился. Принюхался. В воздухе разливался аромат крови — напоминание о делах этой ночи. Его звериная сущность протестовала против бессмысленной резни, зато человек был доволен своей местью.

Раздался громкий шелест. Кто это? В прошлом месяце ему пришлось сразиться с медведем, а до этого с рысью. Кто бродит по его лесу сегодня? И тут до него донесся характерный запах. Человек.

Среди деревьев замелькали огни. Зашумели го­лоса.

— Я напал на свежий след! — закричал кто-то позади Джеми. — Это, должно быть, тот самый волк, что повадился на вашу ферму.

Джеми оглянулся: факелы со всех сторон! И лю­ди с ружьями.

— Окружайте! Мы возьмем его сегодня! Джеми заметался. Круг сужался.

«Я вел себя слишком легкомысленно, — понял он. — Потерял бдительность».

Волк пригнулся к земле, побежал. И тут же по­чувствовал, как что-то обвилось вокруг его задней лапы. Неведомая сила оторвала его от земли. Дже­ми вскрикнул. Он болтался в воздухе вниз голо­вой. Веревочная петля, свисающая с высокой вет­ки, крепко стягивала его заднюю лапу. Он в ло­вушке!

— Кажется, попался, — кричал кто-то. — Я слы­шал шум.

Шаги приближались. Бежать. Вырваться. Не­медленно.

Джеми попытался изогнуться и зацепить верев­ку передней лапой. Промашка. Он снова раскачи­вался вниз головой. Огни становились все ярче.

Они скоро будут здесь.

Он собрался с силами и рванулся вверх. Захва­тил передней лапой веревку, вцепился зубами и начал грызть. Острые зубы, словно зубья пилы, трепали жесткую твердую веревку. Голоса звуча­ли все громче, он грыз все быстрее.

— Стойте! — закричал кто-то. — Это моя земля. Добыча моя!

Чутье подсказывало Джеми, что человек отде­лился от остальных и бежит сюда впереди всех. Было слышно его тяжелое прерывистое дыхание. Шаги замерли.

— Попался! — воскликнул голос.

Джеми снова сорвался и повис в петле. Прямо на него было наставлено ружье. Он приподнял го­лову и увидел Люсьена Гуда!

Яростное рычание вырвалось из его горла. За­пах Гуда бил в нос.

— Рычи, рычи, — засмеялся Гуд. — Ты теперь мой. Никто не смеет красть у Люсьена Гуда. Даже волки. — Он прицелился.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)