АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 11. Битва начинается

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. V. ПРОБУЖДЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ С МЕНЯ
  7. V. Пробуждение начинается с меня
  8. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  9. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  10. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  11. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  12. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае

 

Перед ними мелькнуло вмиг побелевшее лицо Фердинандо и исчезло: Кейси на ходу отвесил незадачливому друиду крепкую затрещину, и тот улетел далеко в кусты. Михель и Луис в состоянии шока молча смотрели, как пять фигур, неожиданно вынырнувших из темноты, подбежали клюку.

– Так ведь они хотят нас опередить! – закричал Михель и метнулся вслед за черепашками, поспешно спускающимися в логово Хищника.

Но было поздно. Люк закрывался. Охотник, видимо, заметив свой промах, постарался не впустить врага или хотя бы разъединить маленький отряд. Еле‑еле успели черепашки протиснуться между закрывающимися створками. Михель же остался снаружи, проклиная их и даже не догадываясь, какую неоценимую услугу ему только что оказали.

Кейси и Сплинтер, спускавшиеся первыми, сразу увидели Охотника. Тот стоял невдалеке от входа, приподняв согнутые передние лапы. Он был без плаща. Острые челюсти вокруг маленького рта постоянно двигались, словно что‑то мусоля.

«Вот он какой… И именно так он каждый раз встречал свою жертву», – с невольным трепетом подумал Кейси. Сплинтер что‑то говорил ему на ухо, но ошеломлённый Кейси лишь в самый последний момент услышал одно только слово:

– Да ложись же!!!

И Кейси упал на скользкий пол в тот самый момент, когда трёхзубый гарпун, брошенный молниеносным движением лапы Хищника, просвистел над его головой. Страшное оружие едва не задело и Донателло, спускающегося вслед за Кейси.

Сплинтер спрыгнул в момент падения с плеча Кейси и исчез из поля зрения. Парень растерянно оглянулся. Учителя нигде не было видно.

А тем временем все черепашки успели спуститься в корабль. Не больше одной секунды было у них на то, чтобы рассмотреть место, куда они попали: гладкие стены просторной шестиугольной комнаты, пол, покрытый какой‑то слизью с крепким запахом, несколько плоских квадратных выступов, похожих на двери и широкий тёмный проход, вероятно, коридор. Охотник находился у дальней стены. Он приготовился к бою.

Донателло опомнился первым и выхватил из‑за спины крепкий тисовый шест.

– Дон, мы с тобой! – воскликнули его друзья и стали обходить пришельца с флангов. У Рафа, Мика и Лео были такие же шесты, как и у Донателло, Кейси взял наперевес свою клюшку.

Охотник зашипел и пошёл навстречу. Когда между ними оставалось метров десять, Хищник взмахнул лапой, и все увидели, как сверкнул в ней небольшой металлический диск. Мгновение спустя диск с лёгким жужжанием уже летел навстречу Лео. Тот успел отскочить в сторону, но поскользнулся на слизи и упал. Диск вошёл в стену, как в подтаявшее масло. Раздался негромкий хлюпающий звук. Хищник сделал гигантский прыжок и бросился на Лео. Черепашки мгновенно среагировали и дружно обрушили свои шесты на голову Хищника. Тот издал короткий вой и выбросил вперёд лапу со страшными когтями. Мик со стоном отлетел к стене. На его щеке красовался рубец.

Раф почувствовал, что ещё одного удара его шесту не выдержать. Он подпрыгнул и вонзил в голову Охотника мощный тоби‑йоко‑гери, лучший из своих ударов. Охотник запрокинул голову и резко вскочил на ноги. Лео, лишь слегка оглушённый, сумел быстро подняться, и его нунчаку, описав изящный круг, опустился на голову врага. Хищник взревел. Он попытался расшвырять черепашек в стороны, но тут на него налетел Донателло, отработав на шкуре Хищника серию великолепных ударов.

Охотник, привыкший брать оцепеневшую жертву в охапку, рвать её на клочки гигантскими челюстями, не встречая серьёзного сопротивления, уже отвык от настоящих поединков. Серьёзного противника он не встретил нигде. Были, конечно, планеты, где туземцы осмеливались идти на него войной. Он тогда просто брал в руки рычаги стационарного шестидюймового бластера и делал из туземцев кашу. Потолковать с Хищником один на один не осмеливался никто. Потому пришелец был так обеспокоен первой встречей с черепашками, и сейчас это беспокойство росло. Охотник где‑то в глубине души мечтал о красивой эффектной победе без теплового и прочего «горячего» оружия. Готовя свой впечатляющий арсенал к сегодняшней встрече, он всё‑таки надеялся, что дело ограничится парой энергичных бросков и выпадов. В конце концов, челюсти сомкнутся на горле очередной жертвы и – все. Тогда появится прекрасный повод обратиться к Бодо с победной молитвой и сказать: «Я, твой слуга в восьмом колене, победил сегодня пятерых врагов по обычаям предков. В моих руках был лишь боевой гарпун и боевой диск, и я не соблазнился могучим оружием, хранящим огонь. Я одержал эту победу для тебя, ненасытный Бодо. Прими мою жертву, очищенную жаркой битвой».

…Но как назло, всё получалось не так, как хотелось Охотнику. Он щедро сыпал ударами, которые могли бы превратить железобетонную стену в кучу мелких обломков. Но ни один из них не достиг пока цели. Черепашки, словно играя, уворачивались от ударов. Скользкий пол сначала казался им серьёзной помехой, но когда они приспособились, маневрировать на нём оказалось очень удобно.

Друзья дрались молча. Черепашки тоже давно не встречали такого опасного противника, как Охотник. Им пришлось на ходу вспоминать многие приёмы, движения и удары, к которым они прибегали в самые трудные минуты. Черепашки кружили вокруг Охотника, впечатывая в него меткие удары и доводя его до бешенства.

Но вот Хищнику удалось сделать удачный выпад и теперь Донателло лежит у стены, на несколько минут потеряв сознание. Хищник торопится закрепить свой успех. Воспользовавшись секундным замешательством, он отвешивает Рафаэлю пощёчину, от которой нетренированый человек очнулся бы только через сутки. Раф отскакивает в сторону, вертя головой, и кривится от боли.

– Ты ещё пожалеешь об этом… – шепчет он.

И в следующее мгновение Рафу удаётся достать Хищника ребром ноги, тот поскальзывается и врезается головой в стену. Вот так, с переменным успехом, они дрались довольно долго.

Кейси старался не отставать от друзей. Его клюшка мелькала в воздухе, обрушивая удары на Хищника и цепляя его за лапы. Кейси присматривал, чтобы Хищник не оторвался от этой кучи‑малы и не убежал. Иногда раздавался его голос:

– Дон, он обходит сзади!

– Осторожно, Мик, сейчас он прижмёт тебя к стенке!

К сожалению, Кейси прозевал тот момент, когда Охотнику удалось пробраться к выходу в соседний отсек, оглушив на миг Рафаэля. Кейси не заметил, как пришелец постепенно, шаг за шагом пробирался к тёмному коридору. Орудуя изо всех сил клюшкой, парень не уловил смысл манёвра. Лишь когда Раф отшатнулся, получив увесистый удар, а Охотник вдруг исчез, Кейси понял, что сейчас началась самая неприятная часть схватки: им придётся искать Охотника и ждать коварного нападения из‑за каждого угла.

Получилось ещё хуже: Дон и Мик, увлечённые сражением, исчезли сразу вслед за Охотником, а Кейси и Лео остались с Рафом, осевшим на пол после удара. Теперь они были разъединены. Сплинтер, кстати, так и не показывался…

Донателло бежал по коридору, слыша чуть позади тяжёлое дыхание Микеланджело. В коридоре было темно, как в чулане. Крохотные лампочки где‑то под самым потолком позволяли лишь не натыкаться на стены и убедиться, что Хищника, который, по идее, должен бежать футах в десяти от них, впереди нет. Донателло не заметил ни одного бокового хода по дороге. Ни один люк не отозвался гулким эхом на их шаги. Куда же пропал Охотник?

Они пробежали ещё немного и остановились. В коридоре стояла тишина. Время от времени еле уловимый писк раздавался где‑то вверху. «Наверное, одна из лампочек», – решил Дон.

– Где он может быть? – прошептал за спиной Мик.

– Понятия не имею, – ответил озадаченный Донателло. – Он ведь выбежал прямо передо мной. Нырнул в этот тёмный вонючий коридор и – словно сквозь землю провалился.

– Он мог просто прижаться к стене и пропустить нас вперёд?

– По‑моему, нет. Коридор не так уж и широк.

– И никаких развилок… Чертовщина какая‑то. А если попробовать дойти до конца этого коридора?

– Ты уверен, что у него есть конец?

– Должен быть, во всяком случае.

Донателло уверенно двинулся вперёд. Только сейчас он заметил, что противной слизи под ногами уже нет. Шаги отдавались глухим коротким эхом.

– Ты слышишь? – спросил он. – Эха почти нет. Если бы коридор был очень длинным, каждый наш шаг звучал бы по полминуты.

– Да, но только не забывай, Дон, что мы находимся на инопланетном корабле, где всё возможно.

Будто в подтверждение тому сухой резкий щелчок раздался где‑то за спинами черепашек. Друзья молниеносно обернулись.

– Кто здесь? – крикнул Мик. В неверном свете тусклых лампочек свежий шрам на его щеке казался многоногим насекомым, нахально усевшимся на лицо Мика.

Никто не откликнулся. Лампочки задрожали и, на секунду погаснув, загорелись снова.

– Я теперь не знаю, куда нам идти: назад, где кто‑то или что‑то балуется с выключателем, или вперёд, куда, по идее, должен был убежать Хищник? – проговорил Микеланджело.

Донателло вдруг хлопнул себя по лбу.

– Мик, дружище, я, оказывается, полный идиот! Ты помнишь первую передачу Эйприл из этого захолустья? Ну, когда она спрашивала у местных жителей про корабль?

– Помню, а что?

– Ведь тогда кто‑то говорил, что видел в небе тарелку! А если эта тарелка, то значит она круглая, и коридор этот круглый, и мы ходим, как последние дураки, по кругу!

– Хорошо, Донателло, но в таком случае мы должны были наткнуться на то место, где мы вошли в коридор.

– Ерунда. Мы туда просто ещё не дошли. Идём вперёд и, я уверен, через пару шагов встретимся с Рафаэлем и Кейси.

Они прошли ещё немного, но унылая картина нисколько не изменилась.

– Раф! – громко позвал Микеланджело.

– Кейси! – крикнул Дон.

Прислушались. Тихо. Лишь короткое эхо донесло до них отзвуки своих собственных голосов.

– Надо пройти ещё, – Дон упрямо наклонил голову.

– Мне кажется, что нас просто заманивают в ловушку, – поделился опасениями Мик.

– В таком случае надо действовать алогично, – Дон понизил голос до шёпота. – Мы пройдём сотню шагов вперёд, а потом повернём и бодро зашагаем назад.

– Ну что ж, давай попробуем.

Через несколько шагов Дон молча показал Мику куда‑то вперёд. Мик кивнул: да, он увидел. Коридор поворачивал влево и из‑за поворота выбивался слабый свет.

– Всё‑таки ему не удалось разъединить нас надолго, Мик, – ободряющим тоном произнёс Донателло.

– Да, если впереди мы найдём наших друзей.

– Найдём. Обязательно найдём.

Свет приближался. Теперь они были уверены, что он падает из той самой комнаты, где началась стычка с Охотником. Черепашки прижались к левой стене и замедлили шаги. Эта глухая тишина их тревожила. Было такое впечатление, что, выбежав вслед за чудовищем, они попали в другое измерение.

– Эй, что это, Дон?

Свет стал удаляться от них! Он замигал и исчез на несколько секунд, а потом возник снова, но уже дальше.

– Это ловушка, Донателло! Ловушка, рассчитанная на круглых идиотов! Бежим отсюда!

Дон остановился в мучительном раздумии. Свет больше не убегал от них.

– А, будь что будет! – Дон вдруг резко сорвался с места и побежал вперёд, выставив перед собой шест. Мику поневоле пришлось следовать за ним.

– Дон, подожди!

Противный хлюпающий звук раздался впереди. Свет, казалось, поплыл им навстречу. Матово‑белый кокон высотой в человеческий рост вдруг вырос перед ними. Звук исходил именно от него. «Хлюп, хлюп». Внутри кокона что‑то плюхалось и урчало…

Это было то, что Охотник называл магнитной ловушкой. Устройство, которое перерабатывало мусор и отходы корабля в бесцветный, бесплотный пепел, по сути – в ничто. В отличие от обычного утилизатора, ловушка сама искала себе работу. Для этого надо было только задать ей определённую группу соединений, которые должны быть утилизированы. Несколько часов назад Охотник набрал на контрольной панели мусорщика формулу белка. Озадаченный утилизатор обшарил весь корабль и переработал каждую крошку мяса, оставшегося после пиршеств Охотника. В тканях самого Хищника нет ничего, что хотя бы отдалённо напоминало белок. Зато черепашки – совсем другое дело… Утилизатор почуял их не сразу. Лишь когда Дон подбежал к нему совсем близко, механизм мусорщика уловил огромное количество белковых соединений и буквально рванулся навстречу черепашкам. На это и рассчитывал Хищник.

Микеланджело сразу понял, что от этого урчащего, как проголодавшийся зверь, предмета исходит опасность. Дон же этого не почувствовал. Схватив поудобнее шест, он приближался к кокону.

– Ни шагу, Дон! Это точно какая‑то ловушка! Лучше отойдём! – Когда Мик подбежал к другу, Донателло осыпал яростными ударами утилизатор.

Тот вдруг прекратил движение и оценивал нестандартную ситуацию: ещё никогда мусор, подлежащий уничтожению, не оказывал сопротивления. Мик схватил Дона за плечо и в то же мгновение почувствовал, что какая‑то неодолимая сила прижимает их к кокону. Он успел заметить, что машина будто раскрыла пасть: откинулся люк и внутри обозначился глубокий чёрный провал.

– Чёрт побери, мы, кажется, влипли!

Люк за ними бесшумно закрылся. Мусорщик, перестав хлюпать и булькать, отправился на дальнейшие поиски беспокойного белкового мусора.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)